Catalan locale update from Jordi Mallach

This commit is contained in:
MrZYX 2011-02-22 13:51:38 +01:00
parent e04685e7ab
commit 65447e63ec
3 changed files with 647 additions and 596 deletions

View file

@ -1,97 +1,100 @@
# Copyright (c) 2010, Diaspora Inc. This file is
# Copyright © 2011, Diaspora Inc. This file is
# licensed under the Affero General Public License version 3 or later. See
# the COPYRIGHT file.
# Jordi Mallach <jordi@softcatala.org>, 2011.
# Abans d'actualitzar aquesta traducció, si us plau poseu-vos en contacte
# amb Jordi Mallach o Softcatalà <info@softcatala.org>.
ca:
devise:
confirmations:
confirmed: "El teu compte ha estat confirmat. Ja has accedit al teu compte."
new:
resend_confirmation: "Tornar a enviar instruccions de confirmació."
send_instructions: "Rebràs un e-mail amb instruccions per confirmar el teu compte en pocs minuts."
failure:
inactive: "El teu compte encara no ha estat activat."
invalid: "Contrasenya o E-Mail incorrectes."
invalid_token: "Identificador d'autenticació incorrecte."
locked: "El teu compte està bloquejat."
timeout: "La teva sessió ha caducat, si us plau accedeix de nou per continuar."
unauthenticated: "És necessari accedir al teu compte o registrar-te abans de continuar."
unconfirmed: "És necessari confirmar el teu compte abans de continuar."
invitations:
invitation_token_invalid: "L'identificador de la invitació no és vàlid!"
send_instructions: "La teva invitació ha estat enviada."
updated: "La teva contrasenya ha estat configurada correctament. Ara estàs connectat."
mailer:
confirmation_instructions:
confirm: "Confirmar el meu compte"
subject: "Instruccions de confirmació"
you_can_confirm: "Pots confirmar el teu compte a través del següent enllaç:"
hello: "Hola %{email}!"
invitation:
accept: "Acceptar la invitació"
ignore: "Si no desitges acceptar la invitació, si us plau ignora aquest missatge."
no_account_till: "El teu compte no serà creat fins que accedeixis a l'enllaç superior i t'identifiquis."
subject: "Has estat convidat a participar a Diaspora!"
inviters:
accept_at: ", a %{url}, pots acceptar en el següent enllaç."
has_invited_you: "%{name} t'ha convidat a unir-te a Diaspora"
have_invited_you: "%{names} t'han convidat a unir-te a Diaspora"
reset_password_instructions:
change: "Canviar la meva contrasenya"
ignore: "Si no has sol·licitat això, si us plau ignora auest missatge."
someone_requested: "Algú ha sol·licitat un enllaç per canviar la teva contrasenya, i tu pots fer-ho en el següent enllaç."
subject: "Instruccions per canviar la teva contrasenya"
wont_change: "La seva contrasenya no canviarà fins que accedeixi a l'enllaç anterior i en creï una de nova."
unlock_instructions:
account_locked: "El teu compte ha estat bloquejat degut a una excessiva quantitat d'intents d'accés fallits."
click_to_unlock: "Fes clic en l'enllaç d'abaix per desbloquejar el teu compte:"
subject: "Instruccions per desbloquejar el teu compte"
unlock: "Desbloquejar el meu compte"
welcome: "¡Benvingut %{email}!"
passwords:
edit:
change_password: "Canviar la meva contrasenya"
new:
forgot_password: "Has oblidat la teva contrasenya?"
no_account: "No account with this email exsists. If you are waiting for an invite, we are rolling them out as soon as possible"
send_password_instructions: "Enviam instruccions per reestablir la meva contrasenya"
send_instructions: "Rebràs un E-Mail amb instruccions per canviar la teva contrasenya en pocs minuts."
updated: "La teva contrasenya ha estat modificada. Ja has accedit al teu compte."
registrations:
destroyed: "!Adéu! El teu compte ha estat cancel·lat. Esperem tornar-te a veure aviat."
signed_up: "T'has registrat correctament. Si està disponible, t'haurem enviat un E-Mail de confirmació."
updated: "Has actualitzat el teu compte correctament."
sessions:
new:
alpha_software: "Estàs a punt d'utilizar software en versió alpha."
bugs_and_feedback: "Tingues present que pots experimentar errors. T'animem a que utilitzis el botó de Feedback situat a la dreta del teu navegador per informar de qualsevol error! Treballarem tan ràpid com sigui possible per resoldre qualsevol problema del que ens informis."
bugs_and_feedback_mobile: "Be advised, you will experience bugs. We encourage you to report any hiccups! We will work as fast as we can to resolve any issues you report."
login: "Iniciar sessió"
modern_browsers: "només és compatible amb navegadors actuals."
password: "Contrasenya"
remember_me: "Recordar-me"
sign_in: "Entrar"
username: "Nom d'usuari"
signed_in: "Has entrat correctament."
signed_out: "Has sortit correctament."
shared:
links:
forgot_your_password: "Has oblidat la teva contrasenya?"
receive_confirmation: "No has rebut instruccions de confirmació?"
receive_unlock: "No has rebut les instruccions de desbloqueig?"
sign_in: "Entrar"
sign_up: "Regístra't"
sign_up_closed: "Els registres estan tancats temporalment."
mail_signup_form:
sign_up_for_an_invite: "Registra't per ser convidat!"
unlocks:
new:
resend_unlock: "Tornar a enviar les instruccions de desbloqueig"
send_instructions: "Rebràs un E-Mail amb les instruccions per desbloquejar el teu compte en pocs minuts."
unlocked: "El teu compte ha estat desbloquejada. Ja has accedit al teu compte."
errors:
messages:
already_confirmed: "ja ha estat confirmat"
not_found: "no trobat"
not_locked: "no ha estat bloquejat"
not_found: "no s'ha trobat"
already_confirmed: "ja estava confirmat"
not_locked: "no estava blocat"
devise:
failure:
unauthenticated: "Heu d'entrar o registrar-vos abans de continuar."
unconfirmed: "Heu de confirmar el vostre compte abans de continuar."
locked: "El vostre compte és blocat."
invalid: "L'adreça de correu o la contrasenya no són vàlides."
invalid_token: "El testimoni d'autenticació és invàlid."
timeout: "La vostra sessió ha caducat, torneu a entrar per a continuar."
inactive: "El vostre compte encara no era actiu."
sessions:
new:
login: "Entrada"
username: "Nom d'usuari"
password: "Contrasenya"
sign_in: "Entra"
remember_me: "Recorda'm"
alpha_software: "Esteu a punt d'emprar programari en estat alfa."
bugs_and_feedback: "Tingueu en compte que aneu a experimentar errors. Us encoratgem a emprar el botó de comentaris del costat dret del vostre navegador per a informar de qualsevol problema. Treballarem tan ràpid com siga possible per a resoldre tots aquells problemes de què informeu."
bugs_and_feedback_mobile: "Tingueu en compte que aneu a experimentar errors. Us encoratgem a informar de qualsevol problema. Treballarem tan ràpid com siga possible per a resoldre tots aquells problemes de què informeu."
modern_browsers: "només suporta navegadors moderns."
signed_in: "Heu entrat correctament."
signed_out: "Heu sortit correctament."
passwords:
send_instructions: "En uns minuts rebreu un correu electrònic amb instruccions per a reestablir la vostra contrasenya."
updated: "S'ha canviat la vostra contrasenya amb èxit. Ara esteu autenticat."
edit:
change_password: "Canvia la contrasenya"
new:
forgot_password: "Heu oblidat la vostra contrasenya?"
no_account: "No existeix cap compte amb aquest correu electrònic. Si espereu una invitació, aquestes s'enviaran el més aviat possible."
send_password_instructions: "Envia'm instruccions per a reestablir la contrasenya"
confirmations:
send_instructions: "En uns minuts rebreu un correu electrònic amb instruccions per a confirmar la vostra contrasenya."
confirmed: "S'ha confirmat el vostre compte amb èxit. Ara esteu autenticat."
new:
resend_confirmation: "Torna a enviar les instruccions per a la confirmació"
registrations:
signed_up: "Us heu registrat amb èxit. Si està habilitat, s'haurà enviat un correu electrònic de confirmació a la vostra adreça."
updated: "Heu actualitzat el compte amb èxit."
destroyed: "Adéu! S'ha canceŀlat el vostre compte amb èxit. Esperem tornar a veure-vos molt aviat."
unlocks:
send_instructions: "En uns minuts rebreu un correu electrònic amb instruccions per a desblocar el vostre compte."
unlocked: "El vostre compte s'ha desblocat amb èxit. Ara esteu autenticat."
new:
resend_unlock: "Torna a enviar les instruccions per al deblocatge"
invitations:
send_instructions: "S'ha enviat la vostra invitació."
invitation_token_invalid: "El testimoni de invitació que heu emprat no és vàlid!"
updated: "S'ha establert la vostra contrasenya amb èxit. Ara esteu autenticat."
mailer:
welcome: "Benvingut/da, %{email}!"
hello: "Hola, %{email}!"
confirmation_instructions:
subject: "Instruccions per a la confirmació"
you_can_confirm: "Podeu confirmar el vostre compte mitjançant l'enllaç següent:"
confirm: "Confirma el meu compte"
reset_password_instructions:
subject: "Instruccions per al restabliment de la contrasenya"
someone_requested: "Algú ha demanat un enllaç per a canviar la vostra contrasenya, i podeu fer-ho mitjançant l'enllaç següent."
change: "Canvia la meua contrasenya"
wont_change: "La vostra contrasenya no es canviarà fins que no accediu l'enllaç anterior i en creeu una de nova."
ignore: "Si no heu demanat això, ignoreu aquest correu electrònic."
unlock_instructions:
subject: "Instruccions per al desblocatge"
account_locked: "S'ha blocat el vostre compte degut a un nombre excessiu d'entrades fallides."
click_to_unlock: "Feu clic a l'enllaç següent per desblocar el vostre compte:"
unlock: "Desbloca el meu compte"
invitation:
subject: "Us han convidat a unir-vos a Diàspora!"
accept: "Accepta la invitació"
ignore: "Si no voleu acceptar la invitació, ignoreu aquest correu electrònic."
no_account_till: "No es crearà el vostre compte fins que no accediu l'enllaç anterior i us registreu."
inviters:
has_invited_you: "%{name} us ha convidat a unir-vos a Diàspora"
have_invited_you: "%{names} us han convidat a unir-vos a Diàspora"
accept_at: ", a %{url}, podeu acceptar-ho mitjançant l'enllaç següent."
shared:
mail_signup_form:
sign_up_for_an_invite: "Registreu-vos per a rebre una invitació!"
links:
sign_in: "Entreu"
sign_up: "Registreu-vos"
sign_up_closed: "El registre lliure està tancat ara mateix."
forgot_your_password: "Heu oblidat la vostra contrasenya?"
receive_confirmation: "No heu rebut les instruccions per a la confirmació?"
receive_unlock: "No heu rebut les instruccions per al desblocatge?"

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -0,0 +1,35 @@
# Copyright © 2011, Diaspora Inc. This file is
# licensed under the Affero General Public License version 3 or later. See
# the COPYRIGHT file.
#
# Jordi Mallach <jordi@softcatala.org>, 2011.
# Abans d'actualitzar aquesta traducció, si us plau poseu-vos en contacte
# amb Jordi Mallach o Softcatalà <info@softcatala.org>.
ca:
javascripts:
confirm_dialog: "N'esteu segur?"
timeago:
prefixAgo: "fa"
prefixFromNow: "fa"
suffixAgo: ""
suffixFromNow: ""
seconds: "menys d'un minut"
minute: "aproximadament un minut"
minutes: "%d minuts"
hour: "aproximadament una hora"
hours: "aproximadament %d hours"
day: "un dia"
days: "%d dies"
month: "aproximadament un mes"
months: "%d mesos"
year: "aproximadament un any"
years: "%d anys"
videos:
watch: "Visualitza aquest video a {{provider}}"
unknown: "El tipus de vídeo és desconegut"
search_for: "Cerca per {{name}}"
shared:
contact_list:
cannot_remove: "Cannot remove person from last aspect. (If you want to disconnect from this person you must remove contact.)"