Merge pull request #1583 from Gallaecio/master
Update of Galician (gl) translation
This commit is contained in:
commit
8cfd2e02e1
3 changed files with 867 additions and 691 deletions
|
|
@ -2,96 +2,96 @@
|
|||
# licensed under the Affero General Public License version 3 or later. See
|
||||
# the COPYRIGHT file.
|
||||
|
||||
|
||||
gl:
|
||||
devise:
|
||||
confirmations:
|
||||
confirmed: "Confirmouse a súa conta. Xa está en Diaspora."
|
||||
new:
|
||||
resend_confirmation: "Volver enviar as instrucións de confirmación."
|
||||
send_instructions: "En cuestión de minutos recibirá un correo electrónico con instrucións para confirmar a súa conta."
|
||||
failure:
|
||||
inactive: "Aínda non se activou a súa conta."
|
||||
invalid: "O correo electrónico ou contrasinal son incorrectos."
|
||||
invalid_token: "A invitación non é válida."
|
||||
locked: "A súa conta está bloqueada."
|
||||
timeout: "A súa sesión rematou, volva identificarse para continuar."
|
||||
unauthenticated: "Ten que identificarse ou rexistrarte para continuar."
|
||||
unconfirmed: "Ten que confirmar a súa conta para continuar."
|
||||
invitations:
|
||||
invitation_token_invalid: "A invitación non é valida!"
|
||||
send_instructions: "Enviouse a invitación."
|
||||
updated: "O novo contrasinal gardouse correctamente."
|
||||
mailer:
|
||||
confirmation_instructions:
|
||||
confirm: "Confirmar a conta"
|
||||
subject: "Instrucións de confirmación"
|
||||
you_can_confirm: "Pode confirmar a súa conta mediante a ligazón que hai máis abaixo:"
|
||||
hello: "Ola %{email}!"
|
||||
invitation:
|
||||
accept: "Aceptar a invitación"
|
||||
ignore: "Se non quere aceptar a invitación, non ten máis que ignorar esta mensaxe."
|
||||
no_account_till: "A súa conta non se creará ata que premas a ligazón que hai máis arriba e se rexistre."
|
||||
subject: "Fuches invitado a formar parte de Diaspora!"
|
||||
inviters:
|
||||
accept_at: ", %{url}, podes aceptar mediante o link de abaixo."
|
||||
has_invited_you: "%{name} invitoute a Diaspora"
|
||||
have_invited_you: "%{names} invitáronte a Diaspora"
|
||||
reset_password_instructions:
|
||||
change: "Cambiar contrasinal"
|
||||
ignore: "Se non pediches isto, por favor ignora este correo."
|
||||
someone_requested: "Alguén pediu un enlace para cambiar o teu contrasinal, podes facelo no enlace de abaixo."
|
||||
subject: "Instruccións para reestablecer contrasinal"
|
||||
wont_change: "O teu contrasinal non cambiará ata que premas o enlace de arriba e crees unha nova."
|
||||
unlock_instructions:
|
||||
account_locked: "A túa conta foi bloqueada debido ás excesivas tentativas de entrar."
|
||||
click_to_unlock: "Preme no link de abaixo para desbloquear a conta"
|
||||
subject: "Instrucción de desbloqueo"
|
||||
unlock: "Desbloquear conta"
|
||||
welcome: "Benvido %{email}!"
|
||||
passwords:
|
||||
edit:
|
||||
change_password: "Cambiar contrasinal"
|
||||
new:
|
||||
forgot_password: "Olvidaches o contrasinal?"
|
||||
no_account: "Non existe ningunha conta con esta dirección. Se estás esperando unha invitación temos que dicirche que as estamos tratando de repartir o máis cedo posible."
|
||||
send_password_instructions: "Envíame instruccións para restablecer contrasinal"
|
||||
send_instructions: "Nuns minutos recibirás un correo con instruccións de como reestablecer o teu contrasinal"
|
||||
updated: "O teu contrasinal foi cambiado."
|
||||
registrations:
|
||||
destroyed: "Adeus! A túa conta foi cancelada satisfactoriamente. Esperamos que nos volvamos ver."
|
||||
signed_up: "Rexistrouse satisfactoriamente. Envióuseche unha confirmación."
|
||||
updated: "Actualizou a súa conta satisfactoriamente."
|
||||
sessions:
|
||||
new:
|
||||
alpha_software: "Estás apunto de usar software en fase Alfa."
|
||||
bugs_and_feedback: "Avisámosche de que experimentarás erros. Animámosche a usar o botón de Feedback na parte dereita para reportar calquera fallo. Trataremos de resolver o máis cedo posible os erros que reportes."
|
||||
bugs_and_feedback_mobile: "Avisámoste de que percibirás erros. Animámoste a que os reportes para que podamos traballar para resolvelos o máis cedo posible."
|
||||
login: "Nome de usuario"
|
||||
modern_browsers: "só acepta navegadores actuais."
|
||||
password: "Contrasinal"
|
||||
remember_me: "Lembrar os datos."
|
||||
sign_in: "Entrar"
|
||||
username: "Nome de usuario"
|
||||
signed_in: "Entrou satisfactoriamente."
|
||||
signed_out: "Saiu satisfactoriamente."
|
||||
shared:
|
||||
links:
|
||||
forgot_your_password: "Esqueceu o contrasinal?"
|
||||
receive_confirmation: "Non recibiches instruccións de confirmación?"
|
||||
receive_unlock: "Non recibiches instrucción de desbloqueo?"
|
||||
sign_in: "Entrar"
|
||||
sign_up: "Rexistrarse"
|
||||
sign_up_closed: "Os rexistros están pechados neste intre."
|
||||
mail_signup_form:
|
||||
sign_up_for_an_invite: "Rexístrate para unha invitación!"
|
||||
unlocks:
|
||||
new:
|
||||
resend_unlock: "Reenviar instruccións de desbloqueo"
|
||||
send_instructions: "Nuns minutos recibirás un correo con instruccións sobre como desbloquear a túa conta."
|
||||
unlocked: "A túa conta foi desbloqueada."
|
||||
errors:
|
||||
messages:
|
||||
already_confirmed: "xa foi confirmado"
|
||||
not_found: "non se atopou"
|
||||
not_locked: "non foi bloqueado"
|
||||
already_confirmed: 'xa foi confirmado'
|
||||
not_found: 'non se atopou'
|
||||
not_locked: 'non foi bloqueado'
|
||||
|
||||
devise:
|
||||
failure:
|
||||
unauthenticated: 'Ten que identificarse ou rexistrarte para continuar.'
|
||||
unconfirmed: 'Ten que confirmar a súa conta para continuar.'
|
||||
locked: 'A súa conta está bloqueada.'
|
||||
invalid: 'O correo electrónico ou contrasinal son incorrectos.'
|
||||
invalid_token: 'A invitación non é válida.'
|
||||
timeout: 'A súa sesión rematou, volva identificarse para continuar.'
|
||||
inactive: 'Aínda non se activou a súa conta.'
|
||||
sessions:
|
||||
new:
|
||||
login: 'Nome de usuario'
|
||||
username: 'Nome de usuario'
|
||||
password: 'Contrasinal'
|
||||
sign_in: 'Identificarse'
|
||||
remember_me: 'Lembrar os datos.'
|
||||
alpha_software: 'Vai empregar software en fase “alfa”.'
|
||||
bugs_and_feedback: 'Queda avisado de que atopará erros. Animámoslle a usar o botón “Informar” que atopará na parte dereita de calquera páxina para informar de calquera erro que atope. Intentaremos solucionalos canto antes.'
|
||||
bugs_and_feedback_mobile: 'Queda avisado de que atopará erros. Animámoslle a que nos informe deles para que podamos solucionalos canto antes.'
|
||||
modern_browsers: 'só é compatíbel con navegadores web modernos.'
|
||||
signed_in: 'Identificouse correctamente.'
|
||||
signed_out: 'Saíu correctamente.'
|
||||
passwords:
|
||||
send_instructions: 'Nuns minutos recibirá un correo con instrucións para cambiar o contrasinal.'
|
||||
updated: 'O seu contrasinal cambiou correctamente, e xa está identificado con el.'
|
||||
edit:
|
||||
change_password: 'Cambiar o contrasinal'
|
||||
new:
|
||||
forgot_password: 'Esqueceu o contrasinal?'
|
||||
no_account: 'O enderezo non se corresponde con ningunha conta. Se está a agardar a que lle chegue unha invitación, saiba que facemos todo canto está nas nosas mans para repartilas canto antes.'
|
||||
send_password_instructions: 'Recibir instrucións para cambiar o contrasinal'
|
||||
confirmations:
|
||||
send_instructions: 'Nuns minutos recibirá un correo electrónico con instrucións para confirmar a súa conta.'
|
||||
confirmed: 'Confirmouse a súa conta, e xa está en Diaspora.'
|
||||
new:
|
||||
resend_confirmation: 'Volver enviar as instrucións de confirmación'
|
||||
registrations:
|
||||
signed_up: 'Rexistrouse correctamente. Envióuselle un correo electrónico de confirmación.'
|
||||
updated: 'A súa conta actualizouse correctamente.'
|
||||
destroyed: 'A súa conta cancelouse correctamente. Ata outra!'
|
||||
unlocks:
|
||||
send_instructions: 'Nuns minutos recibirá un correo electrónico con instrucións para desbloquear a súa conta.'
|
||||
unlocked: 'Desbloqueouse a súa conta.'
|
||||
new:
|
||||
resend_unlock: 'Volver enviar as instrucións de desbloqueo'
|
||||
invitations:
|
||||
send_instructions: 'Enviouse a invitación.'
|
||||
invitation_token_invalid: 'O código de confirmación da invitación non é correcto!'
|
||||
updated: 'O novo contrasinal gardouse correctamente, e xa está identificado con el.'
|
||||
mailer:
|
||||
welcome: "Benvido, %{email}!"
|
||||
hello: "Ola, %{email}!"
|
||||
confirmation_instructions:
|
||||
subject: 'Instrucións de confirmación'
|
||||
you_can_confirm: 'Pode confirmar a súa conta mediante a seguinte ligazón:'
|
||||
confirm: 'Confirmar a conta'
|
||||
reset_password_instructions:
|
||||
subject: 'Instrucións para cambiar o contrasinal'
|
||||
someone_requested: 'Alguén pediu unha ligazón para cambiar o seu contrasinal, pode facelo coa seguinte ligazón:'
|
||||
change: 'Cambiar o contrasinal'
|
||||
wont_change: 'Para cambiar o contrasinal, prema a seguinte ligazón e escolla un novo.'
|
||||
ignore: 'Se non foi vostede quen solicitou este cambio, non ten máis que ignorar esta mensaxe.'
|
||||
unlock_instructions:
|
||||
subject: 'Instrucións para desbloquear a conta'
|
||||
account_locked: 'A súa conta bloqueouse por mor do gran número de intentos errados de identificación.'
|
||||
click_to_unlock: 'Prema a seguinte ligazón para desbloqueala:'
|
||||
unlock: 'Desbloquear a conta'
|
||||
invitation_instructions:
|
||||
subject: 'Invitáronte a formar parte de Diaspora!'
|
||||
accept: 'Aceptar a invitación'
|
||||
ignore: 'Se non quere aceptar a invitación, non ten máis que ignorar esta mensaxe.'
|
||||
no_account_till: 'A súa conta non se creará ata que prema a ligazón anterior e se rexistre.'
|
||||
inviters:
|
||||
has_invited_you: "%{name} invitouno a Diaspora"
|
||||
have_invited_you: "%{names} invitárono a Diaspora"
|
||||
accept_at: ", %{url}, para aceptar prema a seguinte ligazón:"
|
||||
shared:
|
||||
mail_signup_form:
|
||||
sign_up_for_an_invite: 'Solicitar unha invitación!'
|
||||
links:
|
||||
sign_in: 'Identificarse'
|
||||
sign_up: 'Rexistrarse'
|
||||
sign_up_closed: 'Nestes momentos non poden rexistrarse novas contas.'
|
||||
forgot_your_password: 'Esqueceu o contrasinal?'
|
||||
receive_confirmation: 'Non recibiu as instrucións de confirmación?'
|
||||
receive_unlock: 'Non recibiu as instrucións de desbloqueo?'
|
||||
|
|
|
|||
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
|
@ -2,32 +2,46 @@
|
|||
# licensed under the Affero General Public License version 3 or later. See
|
||||
# the COPYRIGHT file.
|
||||
|
||||
|
||||
gl:
|
||||
javascripts:
|
||||
confirm_dialog: "Está seguro?"
|
||||
publisher:
|
||||
at_least_one_aspect: "Ten que publicalo polo menos nun aspecto."
|
||||
search_for: "Buscar a {{name}}"
|
||||
shared:
|
||||
contact_list:
|
||||
cannot_remove: "Non pode quitar esta persoa do aspecto. Se non quere seguir compartindo con ela, elimínea como contacto."
|
||||
confirm_dialog: 'Está seguro?'
|
||||
timeago:
|
||||
day: "un día"
|
||||
days: "%d días"
|
||||
hour: "arredor dunha hora"
|
||||
hours: "arredor de %d horas"
|
||||
minute: "arredor dun minuto"
|
||||
minutes: "%d minutos"
|
||||
month: "arredor dun mes"
|
||||
months: "%d meses"
|
||||
prefixAgo: "Hai"
|
||||
prefixFromNow: ""
|
||||
seconds: "menos dun minuto"
|
||||
suffixAgo: ""
|
||||
suffixFromNow: "dende agora"
|
||||
year: "sobre un ano"
|
||||
years: "%d anos"
|
||||
prefixAgo: 'Hai'
|
||||
prefixFromNow: 'Dentro de'
|
||||
suffixAgo: ''
|
||||
suffixFromNow: ''
|
||||
seconds: 'menos dun minuto.'
|
||||
minute: 'un minuto.'
|
||||
minutes: "%d minutos."
|
||||
hour: 'unha hora.'
|
||||
hours: "%d horas."
|
||||
day: 'un día.'
|
||||
days: "%d días."
|
||||
month: 'un mes.'
|
||||
months: "%d meses."
|
||||
year: 'un ano.'
|
||||
years: "%d anos."
|
||||
videos:
|
||||
unknown: "Tipo de vídeo descoñecido"
|
||||
watch: "Ver o vídeo en {{provider}}"
|
||||
unknown: 'Tipo de vídeo descoñecido'
|
||||
search_for: "Buscar por «{{name}}»"
|
||||
publisher:
|
||||
at_least_one_aspect: 'Ten que publicalo polo menos nun aspecto.'
|
||||
infinite_scroll:
|
||||
no_more: 'Non hai máis publicacións.'
|
||||
web_sockets:
|
||||
disconnected: 'Pechouse o conector web, as publicacións deixarán de aparecer en canto se publiquen.'
|
||||
aspect_dropdown:
|
||||
add_to_aspect: 'Engadir a un aspecto'
|
||||
toggle:
|
||||
zero: 'Engadir a un aspecto'
|
||||
one: 'Nun aspecto'
|
||||
few: "En {{count}} aspectos"
|
||||
many: "En {{count}} aspectos"
|
||||
other: "En {{count}} aspectos"
|
||||
show_more: 'Amosar máis'
|
||||
failed_to_like: 'Non se puido indicar que lle gusta a publicación!'
|
||||
failed_to_post_message: 'Non se puido publicar a mensaxe!'
|
||||
comments:
|
||||
show: 'Amosar todos os comentarios'
|
||||
hide: 'Agochar os comentarios'
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Reference in a new issue