# Copyright (c) 2010, Diaspora Inc. This file is # licensed under the Affero General Public License version 3 or later. See # the COPYRIGHT file. is: devise: confirmations: confirmed: "Aðgangur þinn er nú staðfestur. Þú ert nú skráð/ur inn." new: resend_confirmation: "Endursenda staðfestingarleiðbeiningar" send_instructions: "Þú munt fá tölvupóst innan fárra mínútna, með leiðbeiningum um hvernig þú staðfestir aðgang þinn." failure: inactive: "Aðgangur þinn hefur enn ekki verið gerður virkur." invalid: "Ógilt netfang eða lykilorð." invalid_token: "Ógildur staðfestingarlykill." locked: "Aðgangur þinn er læstur." timeout: "Tími þinn er útrunninn, vinsamlegast skráðu þig aftur inn til að geta haldið áfram." unauthenticated: "Þú þarft að skrá þig inn eða búa þér til aðgang áður en þú getur haldið áfram." unconfirmed: "Þú þarft að staðfesta aðgang þinn áður en þú getur haldið áfram." invitations: invitation_token_invalid: "Boðslykillinn er ekki gildur!" send_instructions: "Boð þitt hefur verið sent." updated: "Nú er búið að stilla lykilorð þitt og þú hér með skráð/ur inn." mailer: confirmation_instructions: confirm: "Staðfesta aðgang minn" subject: "Staðfestingarleiðbeiningar" you_can_confirm: "Þú getur staðfest aðgang þinn með því að elta hlekkinn hér fyrir neðan:" hello: "Halló %{email}!" invitation: accept: "Taka boðinu" ignore: "Ef þú vilt ekki taka boðinu, vinsamlegast gefðu þá þessum tölvupósti engan gaum." no_account_till: "Aðgangur þinn mun ekki verða búinn til fyrr en þú eltir hlekkinn hér fyrir ofan og skráir þig." subject: "Þér hefur verið boðið að taka þátt í Diaspora!" inviters: accept_at: ", Á% {url}, getur þú samþykkt það í gegnum hlekkinn hér fyrir neðan." has_invited_you: "%{name} hefur boðið þér að taka þátt í Díaspora" have_invited_you: "%{names} hafa boðið þér að taka þátt í Díaspora" reset_password_instructions: change: "Breyta lykilorðinu mínu" ignore: "Ef þú baðst ekki um þetta, vinsamlegast gefðu þessum tölvupósti þá engan gaum." someone_requested: "Einhver hefur beðið um hlekk til að breyta lykilorðinu þínu og þú getur gert það með því að elta hlekkinn hér fyrir neðan." subject: "Leiðbeiningar um endurstillingu lykilorðs" wont_change: "Lykilorð þitt mun ekki breytast fyrr en þú eltir hlekkinn hér fyrir ofan og býrð til nýtt." unlock_instructions: account_locked: "Aðgangi þínum hefur verið læst vegna þess að of oft hefur verið að reynt að opna hann án árangurs." click_to_unlock: "Eltu hlekkinn hér fyrir neðan til að taka aðgang þinn úr lás." subject: "Aflæsingarleiðbeiningar" unlock: "Taka aðgang minn úr lás" welcome: "Velkomin/n %{email}!" passwords: edit: change_password: "Breyta lykilorði mínu" new: forgot_password: "Gleymdirðu lykilorðinu þínu?" no_account: "Enginn notandi með þetta netfang ert til. Ef þú ert að bíða eftir boði, þá erum við að senda þau út eins fljótt og auðið er" send_password_instructions: "Senda mér leiðbeiningar um hvernig ég get endurstillt lykilorðið mitt" send_instructions: "Þú munt fá tölvupóst innan fárra mínútna, með leiðbeiningum um hvernig þú getur endurstillt lykilorð þitt." updated: "Lykilorði þínu hefur hér með verið breytt. Þú ert nú skráð/ur inn." registrations: destroyed: "Bæ! Aðgangur þinn hefur hér með verið afturkallaður. Við vonumst til þess að sjá þig brátt aftur." signed_up: "Þú hefur hér með stofnað aðgang. Staðfesting var send á tölvupóstfang þitt, ef kveikt er á þeim möguleika." updated: "Þú hefur nú uppfært aðgang þinn." sessions: new: alpha_software: "Þú ert í þann veginn að nota alpha-hugbúnað (það þýðir að hann hefur ekki verið fullreyndur)." bugs_and_feedback: "Hafðu fyrirvara um að þú munt rekast á galla í forritinu. Við hvetjum þig til að nota Feedback-hnappinn þér á hægri hönd til þess að tilkynna hvers kyns hiksta! Við munum vinna eins hratt og við getum að því að leysa þau mál sem þú tilkynnir." bugs_and_feedback_mobile: "Hafðu fyrirvara um að þú munt rekast á galla í forritinu. Við hvetjum þig til að tilkynna hvers kyns hiksta! Við munum vinna eins hratt og við getum að því að leysa þau mál sem þú tilkynnir." login: "Innskrá" modern_browsers: "styður einungis nýlega vafra." password: "Lykilorð" remember_me: "Muna eftir mér" sign_in: "Innskrá" username: "Notandanafn" signed_in: "Þú ert nú skráð/ur inn." signed_out: "Þú hefur verið skráð/ur út." shared: links: forgot_your_password: "Gleymdirðu lykilorðinu þínu?" receive_confirmation: "Fékkstu ekki staðfestingarleiðbeiningarnar?" receive_unlock: "Fékkstu ekki leiðbeiningarnar um hvernig þú getur tekið úr lás?" sign_in: "Innskrá" sign_up: "Stofna aðgang" sign_up_closed: "Ekki er hægt að stofna aðgang án boðslykils eins og er." mail_signup_form: sign_up_for_an_invite: "Fá boðslykil!" unlocks: new: resend_unlock: "Endursenda leiðbeiningar um hvernig ég get tekið úr lás" send_instructions: "Þú færð tölvupóst innan fárra mínútna, með leiðbeiningum um hvernig þú getur tekið aðgang þinn úr lás." unlocked: "Aðgangur þinn hefur hér með verið opnaður. Þú ert nú skráð/ur inn." errors: messages: already_confirmed: "var nú þegar staðfestur" not_found: "fannst ekki" not_locked: "var ekki læstur"