# Copyright (c) 2010, Diaspora Inc. This file is # licensed under the Affero General Public License version 3 or later. See # the COPYRIGHT file. # Translated to Hebrew by Yaron Shahrabani , 2010. he: errors: messages: not_found: "לא נמצא" already_confirmed: "כבר אושר" not_locked: "לא ננעל" devise: failure: unauthenticated: "עליך להיכנס או להירשם לפני המשך הפעילות." unconfirmed: "עליך לאמת את חשבונך לפי המשך הפעילות." locked: "חשבונך נעול." invalid: "הססמה או הדוא״ל שגויים." invalid_token: "אסימון האימות שגוי." timeout: "ההפעלה שלך פגה, נא להיכנס שוב כדי להמשיך." inactive: "חשבונך לא הופעל עדיין." sessions: signed_in: "נכנסת בהצלחה." signed_out: "יצאת בהצלחה." passwords: send_instructions: "בעוד מספר דקות תתקבל לתיבת הדוא״ל שלך הודעה עם הנחיות כיצד לאפס את ססמתך." updated: "ססמתך הוחלפה בהצלחה. נכנסת כעת." confirmations: send_instructions: "בעוד מספר דקות תתקבל לתיבת הדוא״ל שלך הודעה עם הנחיות כיצד לאמת את חשבונך." confirmed: "חשבונך אומת בהצלחה. נכנסת כעת." registrations: signed_up: "נרשמת בהצלחה. הודעת אימות תישלח אליך לדוא״ל במידה שהוגדרה." updated: "חשבונך עודכן בהצלחה." destroyed: "להתראות! חשבונך בוטל בהצלחה. מקווים לראותך שוב בקרוב." unlocks: send_instructions: "בעוד מספר דקות תתקבל לתיבת הודא״ל שלך הודעה עם הנחיות כיצד לשחרר את חשבונך." unlocked: "חשבונך שוחרר בהצלחה. נכנסת כעת." mailer: confirmation_instructions: "הנחיות לאימות" reset_password_instructions: "הנחיות לאיפוס הססמה" unlock_instructions: "הנחיות לשחרור"