# Copyright (c) 2010-2011, Diaspora Inc. This file is # licensed under the Affero General Public License version 3 or later. See # the COPYRIGHT file. zh-TW: devise: confirmations: confirmed: "帳號已確認成功. 你已經登入了." new: resend_confirmation: "重送確認步驟" send_instructions: 幾分鐘內你會收到一封說明如何確認帳號的信件. failure: inactive: 你的帳號尚未開通. invalid: 用戶名稱或密碼有誤. invalid_token: 認證信物無效. locked: 你的帳號已鎖定. timeout: "工作階段已逾時, 若要繼續請重新登入." unauthenticated: 繼續之前你必須先登入或登記. unconfirmed: 你必須先確認帳號才能繼續. invitations: invitation_token_invalid: 提供的邀請信物無效! send_instructions: 邀請函已寄出. updated: "密碼已設定成功. 你已經登入了." mailer: confirmation_instructions: confirm: "帳號確認" subject: "確認步驟" you_can_confirm: "你可以使用以下連結確認帳號:" hello: "你好, %{email}!" invitation_instructions: accept: "接受邀請" arrived: "The social network you have been waiting for has arrived. Revamped, more secure, and more fun, %{strong_diaspora} is ready to help you share and explore the web in a whole new way." be_yourself: "Be Yourself" be_yourself_paragraph: "The Internet has created unique new ways for us to express ourselves. %{strong_diaspora} lets you be yourself and share however you want, with or without your real name." cubbies: Cubbi.es displaying_correctly: "Email not displaying correctly? %{link} in your browser" email_address: questions@joindiaspora.com email_us: "For general inquiries or support with your Diaspora account, please email us at %{email}." finally: "Finally - it's here" friends_saying: "What your friends are saying..." get_connected: "Get Connected" get_connected_paragraph: "An international movement with a shared vision for a better web, %{strong_diaspora}'s #1 feature is its community. Meet new people, connect with friends, and join the fun." have_fun: "Have Fun" have_fun_paragraph: "%{strong_diaspora} is all about discovering amazing new content and people online. %{link}, the world's first %{strong_diaspora} application is just the begining. Collect and share the web in all of its glory." help_fund: "help fund Diaspora" here: "here" ignore: "如果你不想接受邀請,請不用管這封信." join_team: "Join our Team" love: "Love," made_by_people: "%{strong_diaspora} is made by people who love the Internet as much as you do. %{jointeam}, or %{helpfund}!" more_people: "Even more people are excited to see you!" no_account_till: "在你按了以上連結並註冊後,你的帳號才會成功開戶." or: "or" sign_up_now: "Sign up now →" subject: "有人邀請你加入 Diaspora!" team_diaspora: "Team Diaspora" unsubscribe: "To unsubscribe please click %{link}." view_in: "View in" inviter: accept_at: "於 %{url}, 你可以透過以下連結來接受." has_invited_you: "%{name}" have_invited_you: "%{names} 邀請你加入 Diaspora" reset_password_instructions: change: "更改密碼" ignore: "如果你沒請求過, 請忽略這封信件." someone_requested: "有人要求更改你的密碼, 若確定要這麼做, 請使用以下連結." subject: "密碼重設步驟" wont_change: "在使用以上連結設定新的密碼後, 你的密碼才會改變." unlock_instructions: account_locked: 你的帳號因為登入失敗太多次而被鎖定了. click_to_unlock: "點一下以下連結以將你的帳號解鎖:" subject: "解鎖步驟" unlock: "帳號解鎖" welcome: "歡迎你, %{email}!" passwords: edit: change_password: "更改密碼" new: forgot_password: 忘記密碼? no_account: "無此電子信箱關聯的帳號. 如果你是在等邀請函, 我們會盡快寄出." send_password_instructions: "傳送密碼重設的步驟給我" send_instructions: 幾分鐘內你會收到一封說明如何重設密碼的信件. updated: "密碼更改成功. 你已經登入了." registrations: destroyed: "再會! 你的帳號已經取消了. 希望不久後再見." signed_up: "你已經成功登記了. 如果有設定的話, 確認信會送到你的信箱." updated: 帳號更新成功. sessions: new: alpha_software: 你將要使用剛開發的軟體. bugs_and_feedback: "給你個忠告, 你將會遭遇到臭蟲. 遇到任何不順, 都請你使用瀏覽器右手邊的\"回饋\"按鈕向我們回報! 我們會盡快處理你回報的任何問題." bugs_and_feedback_mobile: "給你個忠告, 你將會遭遇到臭蟲. 遇到任何不順都請你向我們回報! 我們會盡快處理你回報的任何問題." login: "登入" modern_browsers: 只支援摩登的瀏覽器. password: "密碼" remember_me: "記住我" sign_in: "登入" username: "用戶名稱" signed_in: 登入成功. signed_out: 登出成功. shared: links: forgot_your_password: 忘記密碼? receive_confirmation: 沒收到確認步驟? receive_unlock: 沒收到解鎖步驟? sign_in: "登入" sign_up: "登記" sign_up_closed: 目前不開放公開登記. mail_signup_form: sign_up_for_an_invite: 邀請函登記! unlocks: new: resend_unlock: "重送解鎖步驟" send_instructions: 幾分鐘後你將收到一封說明如何將你的帳號解鎖的信件. unlocked: "帳號解鎖成功. 你已經登入了." errors: messages: already_confirmed: "已確認" not_found: "沒找到" not_locked: "沒鎖定"