# Copyright (c) 2010-2013, Diaspora Inc. This file is # licensed under the Affero General Public License version 3 or later. See # the COPYRIGHT file. ca: devise: confirmations: confirmed: "S'ha confirmat el vostre compte amb èxit. Ara esteu autenticat." new: resend_confirmation: "Torna a enviar les instruccions per a la confirmació" send_instructions: "En uns minuts rebreu un correu electrònic amb instruccions per a confirmar la vostra contrasenya." failure: inactive: "El vostre compte encara no era actiu." invalid: "El nom d'usuari o contrasenya no són vàlids." invalid_token: "El testimoni d'autenticació és invàlid." locked: "El vostre compte és blocat." timeout: "La vostra sessió ha caducat, torneu a entrar per a continuar." unauthenticated: "Heu d'entrar o registrar-vos abans de continuar." unconfirmed: "Heu de confirmar el vostre compte abans de continuar." invitations: invitation_token_invalid: "Disculpeu! Aquest testimoni de invitació no és vàlid." send_instructions: "S'ha enviat la vostra invitació." updated: "S'ha establert la vostra contrasenya amb èxit. Ara esteu autenticat." mailer: confirmation_instructions: confirm: "Confirma el meu compte" subject: "Instruccions per a la confirmació" you_can_confirm: "Podeu confirmar el vostre compte mitjançant l'enllaç següent:" hello: "Hola, %{username}!" inviter: accept_at: "a %{url}, podeu acceptar-ho mitjançant l'enllaç següent." has_invited_you: "%{name}" have_invited_you: "%{names} us han convidat a unir-vos a Diàspora" reset_password_instructions: change: "Canvia la meua contrasenya" ignore: "Si no heu demanat això, ignoreu aquest correu electrònic." someone_requested: "Algú ha demanat un enllaç per a canviar la vostra contrasenya, i podeu fer-ho mitjançant l'enllaç següent." subject: "Instruccions per al restabliment de la contrasenya" wont_change: "La vostra contrasenya no es canviarà fins que no accediu l'enllaç anterior i en creeu una de nova." unlock_instructions: account_locked: "S'ha blocat el vostre compte degut a un nombre excessiu d'entrades fallides." click_to_unlock: "Feu clic a l'enllaç següent per desblocar el vostre compte:" subject: "Instruccions per al desblocatge" unlock: "Desbloca el meu compte" welcome: "Benvingut/da, %{username}!" passwords: edit: change_password: "Canvia la contrasenya" new: forgot_password: "Heu oblidat la vostra contrasenya?" send_password_instructions: "Envia'm instruccions per a reestablir la contrasenya" send_instructions: "En uns minuts rebreu un correu electrònic amb instruccions per a reestablir la vostra contrasenya." updated: "S'ha canviat la vostra contrasenya amb èxit. Ara esteu autenticat." registrations: destroyed: "Adéu! S'ha canceŀlat el vostre compte amb èxit. Esperem tornar a veure-vos molt aviat." signed_up: "Us heu registrat amb èxit. Si està habilitat, s'haurà enviat un correu electrònic de confirmació a la vostra adreça." updated: "Heu actualitzat el compte amb èxit." sessions: new: login: "Entra" modern_browsers: "només suporta navegadors moderns." password: "Contrasenya" remember_me: "Recorda'm" sign_in: "Entra" username: "Nom d'usuari" signed_in: "Heu entrat correctament." signed_out: "Heu sortit correctament." shared: links: forgot_your_password: "Heu oblidat la vostra contrasenya?" receive_confirmation: "No heu rebut les instruccions per a la confirmació?" receive_unlock: "No heu rebut les instruccions per al desblocatge?" sign_in: "Entreu" sign_up: "Registreu-vos" sign_up_closed: "El registre lliure està tancat ara mateix." unlocks: new: resend_unlock: "Torna a enviar les instruccions per al deblocatge" send_instructions: "En uns minuts rebreu un correu electrònic amb instruccions per a desblocar el vostre compte." unlocked: "El vostre compte s'ha desblocat amb èxit. Ara esteu autenticat." errors: messages: already_confirmed: "ja estava confirmat" not_found: "no s'ha trobat" not_locked: "no estava blocat"