# Copyright (c) 2010-2013, Diaspora Inc. This file is # licensed under the Affero General Public License version 3 or later. See # the COPYRIGHT file. oc: devise: confirmations: confirmed: "Vòstre compte es estat confirmat. Ara, sètz connectat." new: resend_confirmation: "Renviar las instruccions de confirmacion" send_instructions: "Recebretz un messatge amb d'instruccions per confirmar vòstre corrièl dins una estona." send_paranoid_instructions: "Se vòstre corrièl existís dins nòstra basa de donadas, recebretz a vòstra adreça un messatge amb instruccions per confirmar vòstre corrièl dins una estona." failure: already_authenticated: "Sètz ja connectat" inactive: "Vòstre compte es pas encara estat activat." invalid: "%{authentication_keys} o senhal invalid." invalid_token: "Geton d'autentificacion invalid." last_attempt: "Avètz encara una tempatativa abans que vòstre compte siá verrolhat." locked: "Vòstre compte es verrolhat." not_found_in_database: "%{authentication_keys} o senhal pas valid." timeout: "Vòstra session a expirat. Connectatz-vos tornamai per contunhar." unauthenticated: "Vos cal vos connectar o vos inscriure abans de contunhar." unconfirmed: "Vos cal confirmar vòstre compte abans de contunhar." invitations: invitation_token_invalid: "O planhèm ! Aqueste convit es pas valid." send_instructions: "Vòstre convit es estat mandat." updated: "Vòstre senhal es estat creat. Ara, sètz connectat." mailer: confirmation_instructions: confirm: "Confirmar mon compte" subject: "Instruccions de confirmacion" you_can_confirm: "Podètz confirmar vòstre compte en clicant sul ligam çaijós :" hello: "Adieusiatz %{username} !" inviter: accept_at: "a %{url}, lo podètz acceptar a travèrs lo ligal çaijós." has_invited_you: "%{name}" have_invited_you: "%{names} vos a convidat a rejónher diaspora*" password_change: subject: "Senhal cambiat" reset_password_instructions: change: "Cambiar mon senhal" ignore: "S’avètz pas demandat aquò, mercé d'ignorar aqueste corrièl." someone_requested: "Qualqu'un a demandat un ligam per cambiar vòstre senhal. S'èretz vos, podètz o far amb lo ligam dejós." subject: "Instruccions de reïnicializacion del senhal" wont_change: "Vòstre senhal cambiarà pas tant que n'auretz pas creat un novèl en accedissent al ligam çaijós." unlock_instructions: account_locked: "Vòstre compte es estat verrolhat en rason d'un nombre excessiu de temptativas infructuosas de connexion." click_to_unlock: "Clicatz sul ligam çaijós per desblocar vòstre compte :" subject: "Instruccions de desverrolhatge" unlock: "Desverrolhar mon compte" welcome: "Benvenguda %{username} !" omniauth_callbacks: failure: "Impossible de vos indentificar de %{kind} perque %{reason}" success: "Autentificacion capitada de lo compte %{kind}." passwords: edit: change_password: "Cambiar mon senhal" confirm_password: "Confirmar la senhal" new_password: "Senhal novèl" new: email: "Adreça de corrièl" forgot_password: "Avètz oblidat vòstre senhal ?" reset_password: "Reïnicializar lo senhal" send_password_instructions: "Mandar las instruccions de reïnicializacion de senhal" no_token: "Podètz pas accedir a aquesta pagina sens venir d'un corrièl de reïnicializacion de senhal. S'es lo cas, mercés de vos assegurar qu'avètz utilizat l'URL completa." send_instructions: "Recebretz un messatge amb d'instruccions per reïnicializar vòstre senhal dins una estona." send_paranoid_instructions: "Se vòstre corrièl existís dins nòstra basa de donadas, recebretz a vòstra adreça un ligam per recuperar vòstre senhal dins una estona." updated: "Vòstre senhal es estat modificat. Ara, sètz connectat." updated_not_active: "Vòstre senhal es estat cambiat amb succès." registrations: destroyed: "Adissatz ! Vòstre compte es estat suprimit amb succès. Esperem vos tornar veire lèu." signed_up: "Vòstra inscripcion es estada efectuada. Se aquesta darrièra es activada, una confirmacion es estada mandada a vòstra adreça de corrièr electronic." signed_up_but_inactive: "Vos sètz inscrit amb succès. Pasmens, vos podètz pas connectar perque vòstre compte es pas encara activat." signed_up_but_locked: "Vos sètz inscrit amb succès. Pasmens, podètz pas vos connectar perque vòstre compte es verrolhat." signed_up_but_unconfirmed: "Un corrièr electronic amb un ligam de confirmacion vos es estat mandat. Seguissètz aqueste ligam per activar vòstre compte." update_needs_confirmation: "Avètz mes a jorn corrèctament vòstre compte mas nos cal verificar vòstra novèla adreça electronica. Consultatz vòstra bóstia de letras e clicatz sul ligam de confirmacion." updated: "Avètz mes a jorn vòstre compte." sessions: already_signed_out: "Desconnexion capitada." new: login: "Connexion" modern_browsers: "supòrta solament de navigadors modèrnes." password: "Senhal" remember_me: "Se remembrar de ieu" sign_in: "Connexion" username: "Nom d'utilizaire" signed_in: "Ara, sètz connectat." signed_out: "Ara, sètz desconnectat." shared: links: forgot_your_password: "Avètz oblidat vòstre senhal ?" receive_confirmation: "Avètz pas recebut las instruccions de confirmacion ?" receive_unlock: "Avètz pas recebut las instruccions de desblocatge ?" sign_in: "Connexion" sign_up: "Crear un compte" sign_up_closed: "Las inscripcions son tampadas pel moment." unlocks: new: resend_unlock: "Renviar las instruccions de desblocatge" send_instructions: "Recebretz un corrièl amb d'instruccions per lo desverrolhar vòstre compte d'aicí qualques minutas." send_paranoid_instructions: "Se vòstre compte existís, recebretz un corrièl amb d'instruccions per lo desverrolhar d'aicí qualques minutas." unlocked: "Vòstre compte es estat desverrolhat. Ara, sètz connectat." errors: messages: already_confirmed: "es ja estat confirmat" confirmation_period_expired: "auriá degut èsser confirmat dins los %{period}, demandatz un novèl" expired: "a expirat, fasètz una novèla demanda" not_found: "pas trobat" not_locked: "èra pas verrolhat" not_saved: one: "1 error a empachat aqueste %{resource} d'èsser utilizat" other: "%{count} errors an empachat aqueste %{resource} d'èsser utilizat"