97 lines
5.9 KiB
YAML
97 lines
5.9 KiB
YAML
# Copyright (c) 2011, Diaspora Inc. This file is
|
|
# licensed under the Affero General Public License version 3 or later. See
|
|
# the COPYRIGHT file.
|
|
|
|
|
|
is:
|
|
devise:
|
|
confirmations:
|
|
confirmed: "Aðgangur þinn er nú staðfestur. Þú ert nú skráð/ur inn."
|
|
new:
|
|
resend_confirmation: "Endursenda staðfestingarleiðbeiningar"
|
|
send_instructions: "Þú munt fá tölvupóst innan fárra mínútna, með leiðbeiningum um hvernig þú staðfestir aðgang þinn."
|
|
failure:
|
|
inactive: "Aðgangur þinn hefur enn ekki verið gerður virkur."
|
|
invalid: "Ógilt netfang eða lykilorð."
|
|
invalid_token: "Ógildur staðfestingarlykill."
|
|
locked: "Aðgangur þinn er læstur."
|
|
timeout: "Tími þinn er útrunninn, vinsamlegast skráðu þig aftur inn til að geta haldið áfram."
|
|
unauthenticated: "Þú þarft að skrá þig inn eða búa þér til aðgang áður en þú getur haldið áfram."
|
|
unconfirmed: "Þú þarft að staðfesta aðgang þinn áður en þú getur haldið áfram."
|
|
invitations:
|
|
invitation_token_invalid: "Boðslykillinn er ekki gildur!"
|
|
send_instructions: "Boð þitt hefur verið sent."
|
|
updated: "Nú er búið að stilla lykilorð þitt og þú hér með skráð/ur inn."
|
|
mailer:
|
|
confirmation_instructions:
|
|
confirm: "Staðfesta aðgang minn"
|
|
subject: "Staðfestingarleiðbeiningar"
|
|
you_can_confirm: "Þú getur staðfest aðgang þinn með því að elta hlekkinn hér fyrir neðan:"
|
|
hello: "Halló %{email}!"
|
|
invitation_instructions:
|
|
accept: "Accept invitation"
|
|
ignore: "If you don't want to accept the invitation, please ignore this email."
|
|
no_account_till: "Your account won't be created until you access the link above and sign up."
|
|
subject: "You've been invited to join Diaspora!"
|
|
inviter:
|
|
accept_at: "at %{url}, you can accept it through the link below."
|
|
has_invited_you: "%{name}"
|
|
have_invited_you: "%{names} have invited you to join Diaspora"
|
|
reset_password_instructions:
|
|
change: "Breyta lykilorðinu mínu"
|
|
ignore: "Ef þú baðst ekki um þetta, vinsamlegast gefðu þessum tölvupósti þá engan gaum."
|
|
someone_requested: "Einhver hefur beðið um hlekk til að breyta lykilorðinu þínu og þú getur gert það með því að elta hlekkinn hér fyrir neðan."
|
|
subject: "Leiðbeiningar um endurstillingu lykilorðs"
|
|
wont_change: "Lykilorð þitt mun ekki breytast fyrr en þú eltir hlekkinn hér fyrir ofan og býrð til nýtt."
|
|
unlock_instructions:
|
|
account_locked: "Aðgangi þínum hefur verið læst vegna þess að of oft hefur verið að reynt að opna hann án árangurs."
|
|
click_to_unlock: "Eltu hlekkinn hér fyrir neðan til að taka aðgang þinn úr lás."
|
|
subject: "Aflæsingarleiðbeiningar"
|
|
unlock: "Taka aðgang minn úr lás"
|
|
welcome: "Velkomin/n %{email}!"
|
|
passwords:
|
|
edit:
|
|
change_password: "Breyta lykilorði mínu"
|
|
new:
|
|
forgot_password: "Gleymdirðu lykilorðinu þínu?"
|
|
no_account: "Enginn notandi með þetta netfang ert til. Ef þú ert að bíða eftir boði, þá erum við að senda þau út eins fljótt og auðið er"
|
|
send_password_instructions: "Senda mér leiðbeiningar um hvernig ég get endurstillt lykilorðið mitt"
|
|
send_instructions: "Þú munt fá tölvupóst innan fárra mínútna, með leiðbeiningum um hvernig þú getur endurstillt lykilorð þitt."
|
|
updated: "Lykilorði þínu hefur hér með verið breytt. Þú ert nú skráð/ur inn."
|
|
registrations:
|
|
destroyed: "Bæ! Aðgangur þinn hefur hér með verið afturkallaður. Við vonumst til þess að sjá þig brátt aftur."
|
|
signed_up: "Þú hefur hér með stofnað aðgang. Staðfesting var send á tölvupóstfang þitt, ef kveikt er á þeim möguleika."
|
|
updated: "Þú hefur nú uppfært aðgang þinn."
|
|
sessions:
|
|
new:
|
|
alpha_software: "Þú ert í þann veginn að nota alpha-hugbúnað (það þýðir að hann hefur ekki verið fullreyndur)."
|
|
bugs_and_feedback: "Hafðu fyrirvara um að þú munt rekast á galla í forritinu. Við hvetjum þig til að nota Feedback-hnappinn þér á hægri hönd til þess að tilkynna hvers kyns hiksta! Við munum vinna eins hratt og við getum að því að leysa þau mál sem þú tilkynnir."
|
|
bugs_and_feedback_mobile: "Hafðu fyrirvara um að þú munt rekast á galla í forritinu. Við hvetjum þig til að tilkynna hvers kyns hiksta! Við munum vinna eins hratt og við getum að því að leysa þau mál sem þú tilkynnir."
|
|
login: "Innskrá"
|
|
modern_browsers: "styður einungis nýlega vafra."
|
|
password: "Lykilorð"
|
|
remember_me: "Muna eftir mér"
|
|
sign_in: "Innskrá"
|
|
username: "Notandanafn"
|
|
signed_in: "Þú ert nú skráð/ur inn."
|
|
signed_out: "Þú hefur verið skráð/ur út."
|
|
shared:
|
|
links:
|
|
forgot_your_password: "Gleymdirðu lykilorðinu þínu?"
|
|
receive_confirmation: "Fékkstu ekki staðfestingarleiðbeiningarnar?"
|
|
receive_unlock: "Fékkstu ekki leiðbeiningarnar um hvernig þú getur tekið úr lás?"
|
|
sign_in: "Innskrá"
|
|
sign_up: "Stofna aðgang"
|
|
sign_up_closed: "Ekki er hægt að stofna aðgang án boðslykils eins og er."
|
|
mail_signup_form:
|
|
sign_up_for_an_invite: "Fá boðslykil!"
|
|
unlocks:
|
|
new:
|
|
resend_unlock: "Endursenda leiðbeiningar um hvernig ég get tekið úr lás"
|
|
send_instructions: "Þú færð tölvupóst innan fárra mínútna, með leiðbeiningum um hvernig þú getur tekið aðgang þinn úr lás."
|
|
unlocked: "Aðgangur þinn hefur hér með verið opnaður. Þú ert nú skráð/ur inn."
|
|
errors:
|
|
messages:
|
|
already_confirmed: "var nú þegar staðfestur"
|
|
not_found: "fannst ekki"
|
|
not_locked: "var ekki læstur"
|