diaspora/config/locales/diaspora/da.yml
2015-09-06 13:53:41 +02:00

1421 lines
No EOL
78 KiB
YAML
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Copyright (c) 2010-2013, Diaspora Inc. This file is
# licensed under the Affero General Public License version 3 or later. See
# the COPYRIGHT file.
da:
_applications: "Programmer"
_comments: "Kommentarer"
_contacts: "Kontakter"
_help: "Hjælp"
_home: "Hjem"
_photos: "Billeder"
_services: "Tjenester"
_statistics: "Statistik"
_terms: "Betingelser"
account: "Konto"
activerecord:
errors:
models:
contact:
attributes:
person_id:
taken: "skal være unik for denne brugers kontakter."
person:
attributes:
diaspora_handle:
taken: "er allerede taget."
poll:
attributes:
poll_answers:
not_enough_poll_answers: "Der er ikke tilføjet tilstrækkeligt mange afstemningsmuligheder."
poll_participation:
attributes:
poll:
already_participated: "Du har allerede deltaget i denne afstemning!"
request:
attributes:
from_id:
taken: "er en kopi af en allerede eksisterende forespørgsel."
reshare:
attributes:
root_guid:
taken: "Er det så godt, hva? Du har allerede delt indlægget!"
user:
attributes:
email:
taken: "er allerede taget."
person:
invalid: "er ugyldig."
username:
invalid: "er ugyldig. Vi tillader kun bogstaver, tal og bundstreger."
taken: "er allerede taget."
admins:
admin_bar:
pages: "Sider"
pod_stats: "Statistik for Pod"
report: "Rapporter"
sidekiq_monitor: "Sidekiq monitor"
user_search: "Søg efter brugere"
weekly_user_stats: "Ugentlig bruger-statistik"
stats:
2weeks: "2 uger"
50_most: "50 mest populære tags"
comments:
one: "%{count} kommentar"
other: "%{count} kommentarer"
zero: "%{count} kommentarer"
current_segment: "Det nuværende segment ligger omkring <b>%{post_yest}</b> indlæg pr. bruger, fra <b>%{post_day}</b>"
daily: "Daglig"
display_results: "Viser resultater fra <b>%{segment}</b>-segmentet"
go: "Udfør"
month: "Måned"
posts:
one: "%{count} indlæg"
other: "%{count} indlæg"
zero: "%{count} indlæg"
shares:
one: "%{count} deling"
other: "%{count} delinger"
zero: "%{count} delinger"
tag_name: "Tag navn: <b>%{name_tag}</b> Antal: <b>%{count_tag}</b>"
usage_statistic: "Bruger statistik"
users:
one: "%{count} bruger"
other: "%{count} brugere"
zero: "%{count} brugere"
week: "Uge"
user_entry:
account_closed: "Konto lukket"
diaspora_handle: "Dit Diaspora-navn"
email: "E-mail"
guid: "GUID"
id: "ID"
last_seen: "Sidst set"
? "no"
: Nej
nsfw: "#nsfw"
unknown: "Ukendt"
? "yes"
: Ja
user_search:
account_closing_scheduled: "Kontoen med navnet: %{name} vil blive lukket om et øjeblik ..."
account_locking_scheduled: "Kontoen med navnet: %{name} vil blive lukket om et øjeblik ..."
account_unlocking_scheduled: "Kontoen med navnet: %{name} vil blive genåbnet om et øjeblik ..."
add_invites: "Tilføj invitationer"
are_you_sure: "Er du sikker på at du vil lukke denne konto?"
are_you_sure_lock_account: "Er du sikker på at du vil låse denne konto?"
are_you_sure_unlock_account: "Er du sikker på at du vil genåbne denne konto?"
close_account: "Luk konto"
email_to: "Inviter på e-mail"
under_13: "Vis brugere der er under 13 (COPPA)"
users:
one: "%{count} bruger fundet"
other: "%{count} brugere fundet"
zero: "Ingen brugere fundet"
view_profile: "Se profil"
you_currently:
one: "Du har en invitation tilbage %{link}"
other: "Du har %{count} invitationer tilbage %{link}"
zero: "Du har ikke flere invitationer tilbage %{link}"
weekly_user_stats:
amount_of:
one: "Nye brugere i denne uge: %{count}i "
other: "Nye brugere i denne uge: %{count}"
zero: "Nye brugere i denne uge: ingen"
current_server: "Serverens dato er %{date}"
ago: "%{time} siden"
all_aspects: "Alle aspekter"
application:
helper:
unknown_person: "Ukendt person"
video_title:
unknown: "Ukendt videotitel"
are_you_sure: "Er du sikker?"
are_you_sure_delete_account: "Er du helt sikker på at du ønsker at lukke din konto? Det kan ikke fortrydes!"
aspect_memberships:
destroy:
failure: "Kunne ikke fjerne person fra aspekt."
no_membership: "Kunne ikke finde den valgte person i det aspekt."
success: "Personen er fjernet fra aspektet."
aspects:
add_to_aspect:
failure: "Kunne ikke tilføje kontakten til aspektet."
success: "Kontakt blev tilføjet aspektet."
aspect_listings:
add_an_aspect: "+ Tilføj et aspekt"
deselect_all: "Fravælg alle"
edit_aspect: "Redigér %{navn}"
select_all: "Vælg alle"
aspect_stream:
make_something: "Gør noget"
stay_updated: "Hold dig opdateret"
stay_updated_explanation: "Din hovedstrøm er befolket med dine kontakter, de tags du følger og indlæg fra kreative medlemmer af diaspora-samfundet. (Dette kan justeres i dine præferencer)"
contacts_not_visible: "Kontakter i dette aspekt vil ikke være i stand til at se hinanden."
contacts_visible: "Kontakter i dette aspekt vil være i stand til at se hinanden."
create:
failure: "Fejl under oprettelse af aspektet."
success: "Klik på plusset i venstre side for at fortælle diaspora, hvem der kan se dit nye aspekt."
destroy:
failure: "%{name} kunne ikke slettes."
success: "%{name} fjernet."
success_auto_follow_back: "%{name} er blevet fjernet. Du havde sat dette aspekt til automatisk at tilføje brugere der var begyndt at dele med dig. Gå til dine brugerindstillinger for at vælge et nyt aspekt der automatisk tilføjer brugere der vælger at dele med dig."
edit:
aspect_chat_is_enabled: "Kontakter i dette aspekt kan chatte med dig."
aspect_chat_is_not_enabled: "Kontakter i dette aspekt kan ikke chatte med dig."
aspect_list_is_not_visible: "kontakter i dette aspekt er ikke i stand til at se hinanden."
aspect_list_is_visible: "kontakter i dette aspekt er synlige for hinanden."
confirm_remove_aspect: "Er du sikker på du vil slette dette aspekt?"
grant_contacts_chat_privilege: "Giv kontakter i dette aspekt chat-privilegier?"
make_aspect_list_visible: "Gør kontakter i dette aspekt synlige for hinanden?"
remove_aspect: "Slet dette aspekt"
rename: "Omdøb"
set_visibility: "Indstil synlighed"
update: "Opdater"
updating: "Opdaterer"
index:
diaspora_id:
content_1: "Dit Diaspora-ID er:"
content_2: "Giv det til hvem som helst, og de vil kunne finde dig på Diaspora."
heading: "Diaspora-ID"
donate: "Donér"
handle_explanation: "Dette er dit Diaspora-ID. Som med en e-mail-adresse, kan du give det til folk, så de kan kontakte dig."
help:
any_problem: "Problemer?"
contact_podmin: "Kontakt din pods administrator!"
do_you: "Har du:"
email_feedback: "%{link} din tilbagemelding, hvis du foretrækker det"
email_link: "E-mail"
feature_suggestion: "... har du et %{link} forslag?"
find_a_bug: "... har du fundet en %{link}?"
have_a_question: "... har du et %{link}?"
here_to_help: "Diaspora-samfundet er lige her!"
mail_podmin: "Podmins e-mail"
need_help: "Brug for hjælp?"
tag_bug: "fejl"
tag_feature: "feature"
tag_question: "spørgsmål"
tutorial_link_text: "Guider"
tutorials_and_wiki: "%{faq}, %{tutorial} og %{wiki}: Hjælp til at komme i gang."
introduce_yourself: "Dette er din strøm. Hop ud i den og introducér dig selv."
keep_diaspora_running: "Hjælp udviklingen af Diaspora med en månedlig donation!"
keep_pod_running: "Hjælp med at få %{pod} til at køre, og sørg for at administratoren kan få sig en kop kaffe i ny og næ med en månedlig donation."
new_here:
follow: "Følg %{link} og byd nye brugere velkommen til Diaspora!"
learn_more: "Lær mere"
title: "Byd nye brugere velkommen"
no_contacts: "Ingen kontakter"
no_tags: "+ Find et tag at følge"
people_sharing_with_you: "Personer der deler med dig"
post_a_message: "Slå en besked op >>"
services:
content: "Du kan tilslutte følgende tjenester til Diaspora:"
heading: "Tilslut tjenester"
unfollow_tag: "Hold op med at følge #%{tag}"
welcome_to_diaspora: "Velkommen til Diaspora %{name}!"
new:
create: "Opret"
name: "Navn (kun synligt for dig)"
no_contacts_message:
community_spotlight: "Community Spotlight"
or_spotlight: "Eller du kan dele med %{link}"
try_adding_some_more_contacts: "Du kan søge (øverst) eller invitere flere kontakter (til højre)."
you_should_add_some_more_contacts: "Du kan tilføje nogle flere kontakter!"
no_posts_message:
start_talking: "Ingen har sagt noget endnu. Start samtalen!"
one: "1 aspekt"
other: "%{count} aspekter"
seed:
acquaintances: "Bekendte"
family: "Familie"
friends: "Venner"
work: "Arbejde"
update:
failure: "Dit aspekt, %{name}, var for langt til at blive gemt."
success: "Dit aspekt, %{name}, er nu blevet redigeret."
zero: "Ingen aspekter"
back: "Tilbage"
blocks:
create:
failure: "Jeg kunne ikke ignorere denne bruger. #evasion"
success: "Du kommer ikke til at se denne bruger i din strøm igen. #silencio!"
destroy:
failure: "Jeg kunne ikke stoppe med at ignorere denne bruger. #evasion"
success: "Lad os se hvad de har at sige! #sayhello"
bookmarklet:
explanation: "Skriv indlæg på Diaspora fra alle steder ved at bogmærke dette link => %{link}."
heading: "Bogmærke"
post_something: "Skriv indlæg til Diaspora"
post_success: "Slået op! Lukker!"
cancel: "Annullér"
comments:
new_comment:
comment: "Kommentér"
commenting: "Kommenterer ..."
one: "1 kommentar"
other: "%{count} kommentarer"
zero: "Ingen kommentarer"
contacts:
create:
failure: "Kunne ikke oprette kontakten"
index:
add_a_new_aspect: "Tilføj nyt aspekt"
add_contact: "Tilføj kontakt"
add_to_aspect: "Tilføj kontakter til %{name}"
all_contacts: "Alle kontakter"
community_spotlight: "Community Spotlight"
my_contacts: "Mine kontakter"
no_contacts: "Det ser ud til at du har brug for til at tilføje nogle kontaktpersoner!"
no_contacts_in_aspect: "Du har ikke nogen kontakter i dette aspekt endnu. Herunder er en liste over dine eksisterende kontakter som du kan føje til aspektet."
no_contacts_message: "Se %{community_spotlight}"
only_sharing_with_me: "Deler kun med mig"
remove_contact: "Fjern kontakt"
start_a_conversation: "Start en samtale"
title: "Kontakter"
user_search: "Søg efter brugere"
your_contacts: "Dine kontakter"
one: "Én kontaktperson"
other: "%{count} kontaktpersoner"
sharing:
people_sharing: "Personer der deler med dig:"
spotlight:
community_spotlight: "Community Spotlight"
suggest_member: "Foreslå et medlem"
zero: "Ingen kontakter"
conversations:
conversation:
participants: "Deltagere"
create:
fail: "Ugyldig besked"
no_contact: "Hej, du kan tilføje din første kontaktperson!"
sent: "Besked sendt"
destroy:
delete_success: "Konversationen er blevet slettet"
hide_success: "Konversationen er blevet skjult"
helper:
new_messages:
few: "%{count} nye beskeder"
many: "%{count} nye beskeder"
one: "1 ny besked"
other: "%{count} nye beskeder"
two: "%{count} nye beskeder"
zero: "Ingen nye beskeder"
index:
conversations_inbox: "Samtaler - Indboks"
create_a_new_conversation: "Start en ny samtale"
inbox: "Indbakke"
new_conversation: "Nye samtaler"
no_conversation_selected: "Ingen samtale valgt"
no_messages: "Ingen beskeder"
new:
abandon_changes: "Opgiv ændringer?"
send: "Send"
sending: "Sender..."
subject: "Emne"
subject_default: "Intet emne"
to: "Til"
new_conversation:
fail: "Ugyldig meddelelse"
show:
delete: "Slet samtalen"
hide: "Skjul konversationen og gør den tavs"
reply: "Svar"
replying: "Svarer..."
date:
formats:
birthday: "%d %B"
birthday_with_year: "%d %B %Y"
fullmonth_day: "%d %B"
delete: "Slet"
email: "E-mail"
error_messages:
helper:
correct_the_following_errors_and_try_again: "Ret følgende fejl og prøv igen."
invalid_fields: "Ugyldige felter"
login_try_again: "<a href='%{login_link}'>Log ind</a> og prøv igen."
post_not_public: "Det indlæg du prøver at se er ikke offentligt!"
post_not_public_or_not_exist: "Det indlæg du prøver at se er enten ikke offentligt, eller også eksisterer det ikke!"
fill_me_out: "Udfyld mig"
find_people: "Find venner eller #tags"
help:
account_and_data_management:
close_account_a: "Gå til bunden af dine indstillinger og tryk på knappen \"Luk konto\". Du vil blive bedt om at indtaste dit kodeord for at fuldende processen. Husk, hvis du lukker din konto vil du <strong>aldrig</strong> kunne genregistrere dit brugernavn på denne pod."
close_account_q: "Hvordan sletter jeg min seed (konto)?"
data_other_podmins_a: "Så snart du deler med en person fra en anden pod vil de indlæg du deler med dem og en kopi af din profil blive lagret (cached) på deres pod, og være tilgængelige for denne pods database-administrator. Når du sletter et indlæg eller profildata, bliver den slettet fra din pod og alle andre pods, hvor den tidligere har været gemt. Dine billeder bliver aldrig gemt på andre pods end den du selv bruger; det er kun links til billederne der bliver overført til andre pods."
data_other_podmins_q: "Kan administratorer af andre pods se min information?"
data_visible_to_podmin_a: "Kommunikationen *mellem* pods er altid krypteret (ved hjælp af SSL og Diasporas egen transportkryptering), men lagring af data på pods er ikke krypteret. Hvis de ville, kunne database-administratoren for din pod (normalt den person der kører din pod) få adgang til alle dine profildata og alle dine indlæg (som det er tilfældet for de fleste hjemmesider der lagrer brugerdata). Kører du din egen pod giver det mere privatliv da du så styrer adgangen til databasen selv."
data_visible_to_podmin_q: "Hvor meget af min information kan min pod-administrator se?"
download_data_a: "Ja. I bunden af din kontofane i Indstillinger er der to knapper. Den ene er til at downloade dine data, den andentil at downloade dine billeder."
download_data_q: "Kan jeg downloade en kopi af alle de data der er indeholdt i min seed (konto)?"
move_pods_a: "I fremtiden vil du være i stand til at eksportere dine seed fra en pod og importere dem på en anden, men dette er ikke på nuværende tidspunkt muligt. Du kan altid åbne en ny konto og tilføje kontakter til aspekter der, og så bede dem om at tilføje din nye konto til deres aspekter."
move_pods_q: "Hvordan flytter jeg min seed (konto) fra en pod til en anden?"
title: "Konto og data-administration"
aspects:
change_aspect_of_post_a: "Nej, men du kan altid lave et nyt indlæg med det samme indhold til et andet aspekt."
change_aspect_of_post_q: "Når jeg har lagt et indlæg op kan jeg så ændre det aspekt (de aspekter) der kan se det?"
contacts_know_aspect_a: "Nej. De kan ikke under nogen omstændigheder se aspektets navn."
contacts_know_aspect_q: "Ved mine kontakter hvilke aspekter jeg har placeret dem i?"
contacts_visible_a: "Hvis du vælger denne indstilling så vil kontakter fra dette aspekt under dit billede på din profilside være i stand til at se, hvem der ellers er i aspektet. Det er bedst at vælge denne mulighed, hvis kontakterne alle kender hinanden, f.eks. hvis de alle er del af din familie eller af en fælles forening eller klub. De vil stadig ikke være i stand til at se hvad du har kaldt aspektet."
contacts_visible_q: "Hvad betyder: \"gør kontakter i dette aspekt synlige for hinanden?\""
delete_aspect_a: "Tryk på \"Mine aspekter\" i venstre sidemenu i din strøm og tryk på blyants-ikonet ved det aspekt du vil slette, eller gå til din kontaktside og vælg det relevante aspekt. Klik på papirkurvs-ikonet øverst til højre på siden."
delete_aspect_q: "Hvordan sletter jeg et aspekt?"
person_multiple_aspects_a: "Ja. Gå til din kontaktliste, og tryk på \"mine kontakter\". For hver kontakt kan du bruge menuen til højre for at føje dem til (eller fjerne dem fra) så mange aspekter som du ønsker. Du kan også føje dem til et nyt aspekt (eller fjerne dem fra et aspekt) ved at klikke på aspektknappen på deres profilside. Eller du kan bare flytte markøren hen over deres navn i din strøm. En \"svæveboks\" vil komme op, og du kan ændre deres aspekt der."
person_multiple_aspects_q: "Kan jeg tilføje en person til flere aspekter?"
post_multiple_aspects_a: "Ja. Når du er ved at skrive et indlæg, så brug aspekt-vælgeren for at vælge eller fravælge aspekter. Bemærk at der står \"alle aspekter\" som standard. Dit indlæg vil være synligt for alle de aspekter, du vælger. Du kan også vælge de aspekter, du ønsker at skrive dit indlæg til i sidekolonnen. Når du sender, vil det aspekt eller de aspekter du har valgt i listen til venstre automatisk blive valgt i aspekt-vælgeren når du begynder at skrive et nyt indlæg."
post_multiple_aspects_q: "Kan jeg lave et indlæg beregnet til flere aspekter på en gang?"
remove_notification_a: "Nej. De bliver heller ikke informeret hvis du tilføjer dem til andre aspekter, når du allerede deler med dem."
remove_notification_q: "Hvis jeg fjerner nogen fra et eller alle mine aspekter, får de så besked om det?"
rename_aspect_a: "I aspektlisten i venstre side af hovedsiden trykker du på blyantsikonet ved det aspekt du vil omdøbe. Du kan også gå til din kontakt side og vælge det relevante aspekt. Tryk på den lille blyant til højre for aspektnavnet, skift navnet og tryk \"opdater\"."
rename_aspect_q: "Hvordan omdøber jeg et aspekt?"
restrict_posts_i_see_a: "Ja. Tryk på \"Dine aspekter\" i sidekolonnen og tryk så på de enkelte aspekter i listen for at vælge eller afvælge dem. Så vil kun de indlæg lagt op af folk som hører til i de valgte aspekter vises i din strøm."
restrict_posts_i_see_q: "Kan jeg begrænse de indlæg jeg ser i min strøm til bare at være fra visse aspekter?"
title: "Aspekter"
what_is_an_aspect_a: "Aspekter er den måde du kan gruppere dine kontakter på Diaspora. Et aspekt er en af de roller du har i verden. Det kan være i forhold til dit arbejde, din familie eller overfor venner du kender gennem en forening."
what_is_an_aspect_q: "Hvad er et aspekt?"
who_sees_post_a: "Hvis du laver et begrænset indlæg, vil det kun være synligt for de personer du har lagt i dette aspekt (eller aspekter, hvis det er lavet til flere aspekter) før du lavede dit indlæg. Kontakter der ikke er i det aspekt kan ikke se indlægget. Begrænsede indlæg vil aldrig kunne ses af andre end dem du har i dine aspekter."
who_sees_post_q: "Hvis jeg skriver et indlæg til et aspekt hvem kan så se det?"
chat:
add_contact_roster_a: "Først skal du slå chat til for det af dine aspekter personen er i. For at gøre det gå til %{contacts_page}, vælg det aspekt du ønsker og klik chat-ikonnet. Herved slår du chat til for det aspekt. %{toggle_privilege} Hvis du ønsker det kan du lave et nyt aspekt kaldet \"Chat\" og så tilføje de personer du er interesseret i at chatte med. Når du har gjort det, åben chat interfacet og vælg den person du vil chatte med."
add_contact_roster_q: "Hvordan chatter jeg med nogen i Diaspora?"
contacts_page: "kontakt side"
title: "Chat"
faq: "FAQ"
foundation_website: "Diaspora-stiftelsens hjemmeside"
getting_help:
get_support_a_faq: "Læs vores %{faq} side på wikien"
get_support_a_hashtag: "Spørg i et offentlig indlæg på Diaspora og brug %{question} hashtagget"
get_support_a_irc: "Slut dig til os på %{irc} (live chat)"
get_support_a_tutorials: "Check vores %{tutorials}"
get_support_a_website: "Besøg vores %{link}"
get_support_a_wiki: "Søg i %{link}"
get_support_q: "Hvad hvis mit spørgsmål ikke besvares i denne FAQ? Hvor kan jeg ellers få hjælp?"
getting_started_a: "Du er heldig. Prøv %{tutorial_series} på vores projektside. Det vil hjælpe dig gennem registreringsprocessen og lære dig de basale ting du behøver for at kunne bruge Diaspora."
getting_started_q: "Hjælp! Jeg skal bruge lidt hjælp for at komme i gang."
title: "Om at få hjælp"
getting_started_tutorial: "\"Kom i gang\" en serie af guider"
here: "her"
irc: "IRC"
keyboard_shortcuts:
keyboard_shortcuts_a1: "På siden med din Strøm kan du bruge følgende tastaturgenveje:"
keyboard_shortcuts_li1: "j - Gå til næste indlæg"
keyboard_shortcuts_li2: "k - Gå til forrige indlæg"
keyboard_shortcuts_li3: "c - Kommenter det aktuelle indlæg"
keyboard_shortcuts_li4: "l - Marker at du synes om det aktuelle indlæg"
keyboard_shortcuts_li5: "r - Del det aktuelle indlæg"
keyboard_shortcuts_li6: "m - Udvid det aktuelle indlæg"
keyboard_shortcuts_li7: "o - Åben det første link i dette indlæg"
keyboard_shortcuts_li8: "ctrl + enter - Send den besked du har skrevet"
keyboard_shortcuts_q: "Hvilke tastaturgenveje er til rådighed?"
title: "Tastaturgenveje"
markdown: "Markdown"
mentions:
how_to_mention_a: "Skriv \"@\" efterfulgt af deres navn. En rullemenu skulle herefter nemt lade dig vælge dem. Bemærk at det kun er muligt at nævne folk som du har tilføjet til et af dine aspekter."
how_to_mention_q: "Hvordan \"nævner\" jeg nogen når jeg laver et indlæg?"
mention_in_comment_a: "Nej, ikke på nuværende tidspunkt"
mention_in_comment_q: "Kan jeg \"nævne\" nogen i en kommentar?"
see_mentions_a: "Ja. tryk på knappen \"Dine omtaler\" i venstre kolonne på din startside."
see_mentions_q: "Er der en måde at se de indlæg hvor jeg er blevet nævnt?"
title: "Omtaler"
what_is_a_mention_a: "At nævne folk betyder at du i et indlæg indsætter et link til en anden Diaspora-brugers profilside. Når en person bliver nævnt på denne måde vil de blive informeret om det i deres notifikationer."
what_is_a_mention_q: "Hvad er en \"omtale?\""
miscellaneous:
back_to_top_a: "Ja. Når du har rullet en hel side ned, kan du klikke på den grå pil der vises i nederste højre hjørne af browservinduet."
back_to_top_q: "Er der en hurtig måde at gå tilbage til toppen af siden når jeg har rullet ned?"
diaspora_app_a: "Der har været flere Android-apps under udvikling. Flere af disse er forladte projekter og fungerer derfor ikke godt sammen med den aktuelle version af Diaspora. Forvent ikke meget af disse apps. Der er ingen app til iOS. I øjeblikket er den bedste måde at få adgang til Diaspora fra din mobile enhed gennem en browser, fordi vi har udviklet en mobil version af hjemmesiden som bør virke godt på alle enheder, selvom den endnu ikke har fuld funktionalitet."
diaspora_app_q: "Findes der en Diaspora-app til Android eller IOS?"
photo_albums_a: "Nej, ikke i øjeblikket. Men du kan se en persons uploadede billeder i fotosektionen af deres profilside."
photo_albums_q: "Er der billed, eller videoalbums?"
subscribe_feed_a: "Ja, men denne funktion er stadig ret upoleret og formateringen af resultaterne er stadig temmelig grov. Hvis du ønsker at prøve det alligevel, så gå til en profilside og klik på feed-knappen i din browser. Du kan også kopiere profilens URL (dvs. https://podnavn.org/people/et_tal) og indsætte den i en feed-læser. Den resulterende feed-adresse vil se sådan ud: https://joindiaspora.com/public/username.atom - Diaspora bruger Atom og ikke RSS."
subscribe_feed_q: "Kan jeg abonnere på nogens offentlige indlæg med en feed-læser?"
title: "Diverse"
pods:
find_people_a: "Hvis du vil invitere dine venner til Diaspora, brug invitationslinket eller e-mail-linket i side-baren. Følg #tags for at finde andre som du deler interesser med, og tilføj dem hvis indlæg interesserer dig til et af dine aspekter. Sørg for at alle ved at du er ny ved at sætte tagget #newhere i et offentligt indlæg."
find_people_q: "Jeg har lige tilsluttet mig en pod, hvordan kan jeg finde folk at dele med?"
title: "Pods"
use_search_box_a: "Hvis du kender deres fulde Diaspora-ID (f.eks brugernavn@podnavn.org), kan du finde dem ved at søge efter det. Hvis du er på samme pod kan du nøjes med at søge efter deres brugernavn. Et alternativ er at søge efter dem ved at søge på deres profilnavn (det navn, du ser på skærmen). Hvis en søgning ikke virker første gang, så prøv igen."
use_search_box_q: "Hvordan bruger jeg søgefeltet til at finde bestemte personer?"
what_is_a_pod_a: "En pod er en server der kører Diaspora-softwaren og er forbundet til Diaspora-netværket. \"Pod\" er engelsk ord for en plantebælg og er således en metafor: En bælg indeholder frø på samme måde som en server indeholder brugerkonti. Der er mange forskellige pods. Du kan tilføje venner fra andre pods og kommunikere med dem. Så der er ingen grund til at oprette en profil på flere pods - en er nok. Du kan tænke på en Diaspora pod som du tænker på en e-mailudbyder: Der er offentlige pods, private pods og med en vis indsats kan du endda køre din egen."
what_is_a_pod_q: "Hvad er en pod?"
posts_and_posting:
char_limit_services_a: "I dette tilfælde vil dit indlæg være begrænset til et mindre antal tegn (140 tegn hvis det drejer sg om Twitter, 1000 tegn for Tumblr), og antallet af tegn, du har tilbage vises, når denne tjenestes ikon er fremhævet. Du kan stadig skrive til disse tjenester, hvis dit indlæg er længere end deres grænse, men teksten vil i så fald blive afkortet med et link til dit indlæg på Diaspora."
char_limit_services_q: "Hvad sker der hvis jeg deler et indlæg med en tilsluttet tjeneste og overskrider denne tjenestes tegngrænse?"
character_limit_a: "65.535 tegn. Det er 65.395 flere tegn end du får på Twitter! ;)"
character_limit_q: "Hvad er grænsen for hvor mange tegn der må være i et indlæg?"
embed_multimedia_a: "Du kan som regel bare indsætte URL-adressen (f.eks http://www.youtube.com/watch?v=nnnnnnnnnnn) i dit indlæg og så vil video eller lyd blive indlejret automatisk. Nogle af de sider, der understøttes er: YouTube, Vimeo, SoundCloud, Flickr og et par mere. Diaspora bruger oEmbed til denne funktion. Vi understøtter løbende nye medie-typer. Husk altid at skrive enkle, fulde links: ingen forkortede links, ingen operatorer efter grund-URLen - og giv det lidt tid, før du opdaterer siden for at se din forhåndsvisning."
embed_multimedia_q: "Hvordan kan jeg indlejre en video, lyd eller andet multimedieindhold i et indlæg?"
format_text_a: "Ved at bruge et simplificeret system kaldet %{markdown}. Du kan finde en komplet introduktion til Markdown syntaks %{here}. Forhåndsvisning-knappen er virkelig praktisk her, da du kan se hvordan dit indlæg vil komme til at se ud inden du deler det."
format_text_q: "Hvordan kan jeg formatere teksten i mine indlæg (fed, kursiv, osv.)?"
hide_posts_a: "Hvis du peger med musen på toppen af et indlæg vil et X dukke op til højre. Tryk på det for at skjule indlægget og fjerne notifikationer om det. Du kan stadig se indlægget hvis du besøger den person der lavede indlæggets profilside."
hide_posts_q: "Hvordan skjuler jeg et indlæg?"
image_text: "Billedtekst"
image_url: "Billed-URL"
insert_images_a: "Klik på det lille kameraikon for at indsætte et billede. Du kan trykke flere gange og derved indsætte flere billeder, og du kan også vælge at uploade flere billeder på en gang."
insert_images_comments_a1: "Man kan ikke uploade billeder til kommentarer, men den følgende Markdown-kode"
insert_images_comments_a2: "kan bruges til at indsætte billeder fra internettet i kommentarer samt indlæg."
insert_images_comments_q: "Kan jeg indsætte billeder i kommentarer?"
insert_images_q: "Hvordan indsætter jeg et billede i et indlæg?"
post_location_a: "Tryk på knappenåls-ikonet ved siden af kameraet i feltet hvor du skriver dine indlæg. Det vil indsætte din placering fra OpenStreetMap. Du kan redigere din placering - måske ønsker du bare at vise hvilken by du er i og ikke hvilken gade."
post_location_q: "Hvordan tilføjer jeg min placering til et indlæg?"
post_notification_a: "Du kan finde et klokke ikon ved siden af X'et det øvre højre hjørne af indlægget. Tryk på det for at slå notifikationer til og fra for dette indlæg."
post_notification_q: "Hvordan sørger jeg for at få notifikationer, eller at stoppe med at få notifikationer, om en post?"
post_poll_a: "Tryk på det ikon der ligner en graf for at lave en afstemning. Skriv et spørgsmål og mindst to mulige svar. Husk at gøre dit indløg offentligt hvis du vil have at alle skal kunne deltage i din afstemning."
post_poll_q: "Hvordan tilføjer jeg en afstemning til et indlæg?"
post_report_a: "Tryk på advarselstrekanten i det øvre højre hjørne af indlægget for at anmelde det til din podmin. Skriv grunden til at du anmelder indlægget i dialog-boksen."
post_report_q: "Hvordan anmelder jeg et anstødeligt opslag?"
size_of_images_a: "Nej. Billederne skaleres automatisk til at passe til strømmen. Markdown har ikke en kode til angivelse af størrelsen af et billede."
size_of_images_q: "Kan jeg tilpasse størrelsen på billeder i indlæg eller kommentarer?"
stream_full_of_posts_a1: "Din strøm består af tre forskellige slags indlæg:"
stream_full_of_posts_li1: "Indlæg skrevet af de mennesker du deler med som kan være både offentlige og begrænset til kun at kunne ses af et af deres aspekter som du er en del af. Hvis du vil fjerne indlæg skrevet af en bestemt person kan du bare holde op med at dele med vedkommende."
stream_full_of_posts_li2: "Offentlige indlæg som indeholder et af de tags du følger. For at fjerne disse skal du holde op med at følge det tag."
stream_full_of_posts_li3: "Offentlige indlæg af folk listet i Community Spotlight. Man kan fjerne disse indlæg ved at aftjekke \"Vis Community Spotlight i din hovedstrøm?\" i kontoafsnittet af dine indstillinger."
stream_full_of_posts_q: "Hvorfor er min strøm fuld af indlæg fra personer, jeg ikke kender og ikke deler med?"
title: "Indlæg og om at sende dem"
private_posts:
can_comment_a: "Kun Diaspora-brugere der er logget ind og som du har placeret i dette aspekt før du skriver indlægget kan kommentere eller synes om dine private indlæg."
can_comment_q: "Hvem kan kommentere eller like mine private indlæg?"
can_reshare_a: "Ingen. Private indlæg kan ikke videresendes. Diaspora-brugerne der kan se indlægget fordi de er i samme aspekt kan dog potentielt kopiere og indsætte det i et af deres egne indlæg. Hvad det angår er det op til dig hvem du stoler på."
can_reshare_q: "Hvem kan videredele mine private indlæg?"
see_comment_a: "Kun de mennesker som indlægget blev delt med (dem der er i det aspekt som den oprindelige forfatter valgte for indlægget) kan se kommentarer og likes. "
see_comment_q: "Når jeg kommenterer eller synes om privat indlæg, hvem kan så se det"
title: "Private indlæg"
who_sees_post_a: "Kun Diaspora-brugere der er logget ind, og som du har placeret i dette aspekt inden du skrev dit begrænsede indlæg kan se det."
who_sees_post_q: "Når jeg sender en besked til et aspekt (dvs. en privat post), hvem kan så se det?"
private_profiles:
title: "Private profiler"
whats_in_profile_a: "Din private profil indeholder biografi, placering, køn og fødselsdag. Det er de ting i den nederste del af profilredigeringssiden. Disse oplysninger er valgfri - det er op til dig om du vil udfylde dem. Indloggede brugere som du har føjet til dine aspekter er de eneste, der kan se din private profil. Når de besøger din profilside kan de også se de indlæg du skrevet til de aspekt(er) de er i og dine offentlige indlæg."
whats_in_profile_q: "Hvad indeholder min private profil?"
who_sees_profile_a: "Enhver bruger der er logged ind og som du deler med (en du har tilføjet til et aspekt). Folk der følger dig men som du ikke følger, vil dog kun kunne se din offentlige information."
who_sees_profile_q: "Hvem kan se min private profil?"
who_sees_updates_a: "Alle der er i et af dine aspekter kan se ændringer i din private profil. "
who_sees_updates_q: "Hvem kan se når jeg opdaterer min private profil?"
public_posts:
can_comment_reshare_like_a: "Enhver der er logget på Diaspora kan kommentere, videredele eller like dine offentlige indlæg."
can_comment_reshare_like_q: "Hvem kan kommentere, videredele eller like mine offentlige indlæg?"
deselect_aspect_posting_a: "Det påvirker ikke offentlige indlæg at fravælge aspekter. Indlægget vil stadig være offentligt, og vil stadig være synligt i strømmen hos alle dine kontakter. For at begrænse adgangen til specifikke aspekter, skal du vælge de aspekter du ønsker skal kunne se indlægget med aspekt-menuen under indlægget."
deselect_aspect_posting_q: "Hvad sker der, når jeg fravælger et eller flere aspekter, når jeg laver et offentligt indlæg?"
find_public_post_a: "Dine offentlige indlæg vises i strømmen hos alle der følger dig. Hvis du har inkluderet #tags i dine offentlige indlæg, vil enhver der følger disse tags kunne se dit indlæg i deres strøm. Hvert offentligt indlæg har også en specifik webadresse som alle kan se, også selvom de er ikke logget ind på Diaspora - dermed kan man linke til offentlige indlæg direkte fra Twitter, blogs osv. Offentlige indlæg kan også blive indekseret af søgemaskiner."
find_public_post_q: "Hvordan kan folk finde mine offentlige indlæg?"
see_comment_reshare_like_a: "Kommentarer, synes om og videredelinger af offentlige indlæg er også offentlige. Enhver der er logget på Diaspora og alle andre på internettet kan se hvad du skriver og kommenterer i et offentligt indlæg."
see_comment_reshare_like_q: "Når jeg kommenterer, videredeler eller liker en offentlig post, Hvem kan så se det?"
title: "Offentlige indlæg"
who_sees_post_a: "Alle der bruger internettet vil kunne se dine offentlige indlæg, så vær sikker på at du virkelig ønsker at det skal være offentligt. Det er en fin måde at række hånden ud mod verden."
who_sees_post_q: "Når jeg laver et offentligt indlæg hvem kan så se det?"
public_profiles:
title: "Offentlige profiler"
what_do_tags_do_a: "De hjælper folk til at få et indtryk af dig. Dit profilbillede vil også kunne ses i den venstre side af det specifikke tags side sammen med alle de andre der har dem i deres offentlige profil."
what_do_tags_do_q: "Hvad bruges de tags jeg har skrevet på min personlige profil til?"
whats_in_profile_a: "Din offentlige profil indeholder dit navn, de fem tags du valgte til at beskrive dig selv og dit portræt, hvis du altså har udfyldt disse felter. Al denne information er valgfri - det er helt op til dig hvad du ønsker at folk skal kunne se. Du kan gøre denne information lige så identificerbar eller anonym som du selv synes. Din profil vil også vise de offentlige indlæg du har lavet."
whats_in_profile_q: "Hvad indeholder min offentlige profil?"
who_sees_profile_a: "Alle Diaspora-brugere der er logget ind og hele resten af internettet kan se det. Hver profil har en direkte URL, så man kan linke direkte til siden også fra andre sites. Det kan også indekseres af søgemaskiner."
who_sees_profile_q: "Hvem kan se min offentlige profil?"
who_sees_updates_a: "Alle kan se ændringer hvis de besøger din profilside."
who_sees_updates_q: "Hvem kan se når jeg opdaterer min offentlige profil?"
resharing_posts:
reshare_private_post_aspects_a: "Nej, det er ikke muligt at videredele et privat indlæg. Dette er for at respektere intentionen hos det oprindelige indlægs forfatter der jo havde valgt kun at dele indlægget med en begrænset gruppe."
reshare_private_post_aspects_q: "Kan jeg videredele et begrænset indlæg til udvalgte aspekter?"
reshare_public_post_aspects_a: "Nej. Når du videredeler et offentligt indlæg bliver det automatisk et af dine offentlige indlæg. Hvis du kun ønsker at dele det med bestemte aspekter må du kopiere og indsætte det i et nyt begrænset indlæg."
reshare_public_post_aspects_q: "Kan jeg videredele et offentligt indlæg til et begrænset aspekt?"
title: "Videredele indlæg"
sharing:
add_to_aspect_a1: "Lad os sige at Amy tilføjer Ben til et aspekt, mens Ben (endnu) ikke har tilføjet Amy til et aspekt:"
add_to_aspect_a2: "Dette kaldes asymmetrisk deling. Hvis og når Ben også tilføjer Amy til et af sine aspekter bliver det gensidig deling hvor både Amys og Bens offentlige og relevante private indlæg optræder i begge personers strøm. Amy vil nu kunne se Bens private profil. De vil også kunne sende hinanden private beskeder."
add_to_aspect_li1: "Ben vil modtage en meddelelse om, at Amy \"er begyndt at dele\" med Ben."
add_to_aspect_li2: "Amy vil begynde at se Bens offentlige indlæg i sin strøm."
add_to_aspect_li3: "Amy vil ikke kunne se nogen af Bens private indlæg."
add_to_aspect_li4: "Ben vil ikke se Amys offentlige eller private indlæg i sin strøm."
add_to_aspect_li5: "Men hvis Ben går til Amys profilside vil han kunne se de private indlæg hun har lagt op og markeret som hørende til det aspekt han er del af, (og også hendes offentlige indlæg som alle kan se.)"
add_to_aspect_li6: "Ben vil kunne se Amys private profil (biografi, placering, køn, fødselsdag)."
add_to_aspect_li7: "Amy vil blive vist under \"Deler kun med mig\" på Bens kontaktside."
add_to_aspect_li8: "Amy vil også kunne @nævne Ben i et indlæg."
add_to_aspect_q: "Hvad sker der, når jeg tilføjer en person til et af mine aspekter, eller når nogen føjer mig til et af deres aspekter?"
list_not_sharing_a: "Nej, men du kan se om nogen deler med dig eller ej, ved at besøge deres profilside. Hvis de gør, vil knappen der viser det (eller de) aspekter du har placeret dem i være grøn. Hvis ikke er den grå."
list_not_sharing_q: "Findes der en liste over folk som jeg har tilføjet til et af mine aspekter, men som ikke har tilføjet mig til en af deres?"
only_sharing_a: "Dette er brugere der har tilføjet dig til en af deres aspekter, men som ikke (endnu) er i et af dine aspekter. Med andre ord, de deler med dig, men du deler ikke med dem. Du kan tænke på det som nogen der følger med i hvad du laver. Hvis du føjer dem til et aspekt vil de blive vist under dette aspekt og ikke længere under \"deler kun med mig\". Se ovenfor."
only_sharing_q: "Hvem er de mennesker, der er anført i \"Deler kun med mig\" på min kontakt side?"
see_old_posts_a: "Nej. De vil kun være i stand til at se nye indlæg i det aspekt. De (og alle andre for den sags skyld) kan se de allerede skrevne offentlige indlæg på din profilside, og de kan også se dem i deres strøm."
see_old_posts_q: "Når jeg føjer en person til et aspekt, kan de så se ældre indlæg som jeg allerede har lagt op til dette aspekt?"
sharing_notification_a: "Du skulle nu få en notifikation hver gang nogen begynder at dele med dig."
sharing_notification_q: "Hvordan ved jeg når nogen begynder at dele med mig?"
title: "Deling"
tags:
filter_tags_a: "Dette er endnu ikke tilgængelig direkte via Diaspora, men der er blevet skrevet %{third_party_tools} som kan tilbyde dette."
filter_tags_q: "Hvordan kan jeg filtrere/fjerne tags fra min strøm?"
followed_tags_a: "Når du har søgt efter et tag, kan du klikke på knappen øverst på tag-siden for at \"følge\" det tag. Det vil herefter blive vist i din liste over fulgte tags i den venstre menu. Hvis du klikker på en af dine fulgte tags kommer du til det tags side, hvor du kan se de seneste indlæg der indeholder dette tag. Klik på #fulgte tags for at se en strøm med indlæg, der omfatter et eller flere af dine fulgte tags."
followed_tags_q: "Hvad er #Fulgte tags\" og hvordan kan jeg følge et tag?"
people_tag_page_a: "Det er folk der har skrevet det som et tag til at beskrive sig selv i deres offentlige profil."
people_tag_page_q: "Hvem er de mennesker der er anført på den venstre side af en tag-side?"
tags_in_comments_a: "Et tag som er tilføjet en kommentar vil stadig virke som et link til det tags side, men det vil ikke få indlægget (eller kommentaren) til at optræde på siden. Det er kun hvis tagget findes i selve indlægget."
tags_in_comments_q: "Kan jeg sætte tags i kommentarer eller kan jeg kun gøre det i indlæg?"
title: "Tags"
what_are_tags_for_a: "Tags er en måde at kategorisere indlæg på, normalt efter emne. Hvis du søger efter et tag vil du se alle de indlæg, både offentlige og private, der indeholder tagget og som du har tilladelse til at se. Dette lader folk der er interesserede i et bestemt emne finde offentlige indlæg der handler om netop det."
what_are_tags_for_q: "Hvad bruger man tags til?"
third_party_tools: "Tredjeparts værktøjer"
title_header: "Hjælp"
tutorial: "guide"
tutorials: "guider"
wiki: "wiki"
hide: "Skjul"
ignore: "Ignorer"
invitation_codes:
excited: "%{name} er glad for at se dig her."
invitations:
a_facebook_user: "En Facebook-bruger"
check_token:
not_found: "Invitationstoken ikke fundet"
create:
already_contacts: "Du er allerede forbundet med denne person"
already_sent: "Du har allerede inviteret denne person."
empty: "Indsæt mindst en e-mailadresse."
no_more: "Du har ikke flere invitationer."
note_already_sent: "Der er allerede blevet sendt en invitation til %{emails}"
own_address: "Du kan ikke sende en invitation til din egen adresse."
rejected: "Der var problemer med de følgende e-mail adresser: "
sent: "Din invitation er blevet sendt til: %{emails}"
edit:
accept_your_invitation: "Acceptér din invitation"
your_account_awaits: "Din konto venter!"
new:
already_invited: "Følgende personer har ikke accepteret din invitation:"
aspect: "Aspekt"
check_out_diaspora: "Check Diaspora ud!"
codes_left:
one: "En invitation tilbage på denne kode"
other: "%{count} invitationer tilbage på denne kode"
zero: "Ikke flere invitationer tilbage på denne kode"
comma_separated_plz: "Du kan indsætte flere emailadresser ved at adskille dem med komma."
if_they_accept_info: "hvis de accepterer, vil de blive tilføjet til det aspekt du inviterede dem til."
invite_someone_to_join: "Inviter en person til Diaspora!"
language: "Sprog"
paste_link: "Del dette link med sine venner for at invitere dem til Diaspora, eller email dem linket direkte."
personal_message: "Personlig besked"
resend: "Send igen"
send_an_invitation: "Send en invitation"
send_invitation: "Send invitation"
sending_invitation: "Sender invitation ..."
to: "Til"
layouts:
application:
back_to_top: "Tilbage til toppen"
powered_by: "Kører på Diaspora"
public_feed: "Offentligt Diaspora-nyhedsfeed for %{name}"
source_package: "Download kildekoden"
statistics_link: "Pod statistik"
toggle: "Slå mobil side til/fra"
whats_new: "Hvad er nyt?"
your_aspects: "Dine aspekter"
header:
admin: "Admin"
blog: "Blog"
code: "Kode"
help: "Hjælp"
login: "Log ind"
logout: "Log ud"
profile: "Profil"
recent_notifications: "Seneste meddelelser"
settings: "Indstillinger"
view_all: "Se alle"
likes:
likes:
people_dislike_this:
one: "Én person synes ikke om"
other: "%{count} synes ikke om"
zero: "Ingen synes ikke om"
people_like_this:
one: "%{count} synes godt om dette"
other: "%{count} synes godt om dette"
zero: "Ingen synes godt om dette"
people_like_this_comment:
one: "%{count} synes om det"
other: "%{count} synes om det"
zero: "Ingen synes om det"
limited: "Begrænset"
more: "Mere"
next: "Næste"
no_results: "Ingen resultater fundet"
notifications:
also_commented:
one: "%{actors} kommenterede også %{post_author}s indlæg %{post_link}."
other: "%{actors} kommenterede også %{post_author}s indlæg %{post_link}."
zero: "%{actors} kommenterede også %{post_author}s indlæg %{post_link}."
also_commented_deleted:
few: "%{actors} kommenterede et slettet indlæg."
many: "%{actors} kommenterede et slettet indlæg."
one: "%{actors} kommenterede et slettet indlæg."
other: "%{actors} kommenterede et slettet indlæg."
two: "%{actors} kommenterede på et slettet indlæg."
zero: "%{actors} kommenterede et slettet indlæg."
comment_on_post:
one: "%{actors} kommenterede dit indlæg %{post_link}."
other: "%{actors} kommenterede dit indlæg %{post_link}."
zero: "%{actors} kommenterede dit indlæg %{post_link}."
helper:
new_notifications:
few: "%{count} nye notifikationer"
many: "%{count} ny notifikationer"
one: "1 ny notifikation"
other: "%{count} nye notifikationer"
two: "%{count} nye meddelelser"
zero: "Ingen nye notifikationer"
index:
all_notifications: "Alle notifikationer"
also_commented: "kommenterede også"
and: "og"
and_others:
few: "og %{count} andre"
many: "og %{count} andre"
one: "og en mere"
other: "og %{count} andre"
two: "og %{count} andre"
zero: "og ingen andre"
comment_on_post: "Kommenter indlæg"
liked: "syntes om"
mark_all_as_read: "Marker alle som læst"
mark_all_shown_as_read: "Marker alle viste som læst"
mark_read: "Marker som læst"
mark_unread: "Marker som ulæst"
mentioned: "omtalte"
no_notifications: "Du har endnu ikke fået nogen notifikationer."
notifications: "Notifikationer"
reshared: "Delt"
show_all: "Vis alle"
show_unread: "Vis ulæste"
started_sharing: "Begyndte at dele"
liked:
one: "%{actors} har lige syntes om dit indlæg %{post_link}."
other: "%{actors} har lige syntes om dit indlæg %{post_link}."
zero: "%{actors} har lige syntes om dit indlæg %{post_link}."
liked_post_deleted:
few: "%{actors} syntes om dit slettede indlæg."
many: "%{actors} syntes om dit slettede indlæg."
one: "%{actors} syntes om dit slettede indlæg."
other: "%{actors} syntes om dit slettede indlæg."
two: "%{actors} syntes om dit slettede indlæg."
zero: "%{actors} syntes om dit slettede indlæg."
mentioned:
one: "%{actors} har nævnt dig i et indlæg %{post_link}."
other: "%{actors} har nævnt dig i et indlæg %{post_link}."
zero: "%{actors} har nævnt dig i et indlæg %{post_link}."
mentioned_deleted:
few: "%{actors} har nævnt dig i et slettet indlæg."
many: "%{actors} har nævnt dig i et slettet indlæg."
one: "%{actors} har nævnt dig i et slettet indlæg."
other: "%{actors} har nævnt dig i et slettet indlæg."
two: "%{actors} har nævnt dig i et slettet indlæg."
zero: "%{actors} har nævnt dig i et slettet indlæg."
post: "indlæg"
private_message:
few: "%{actors} har sendt dig en besked."
many: "%{actors} har sendt dig en besked."
one: "%{actors} har sendt dig en besked."
other: "%{actors} har sendt dig en besked."
two: "%{actors} har sendt dig en besked."
zero: "%{actors} har sendt dig en besked."
reshared:
one: "%{actors} har delt dit indlæg %{post_link}."
other: "%{actors} har delt dit indlæg %{post_link}."
zero: "%{actors} har delt dit indlæg %{post_link}."
reshared_post_deleted:
few: "%{actors} har delt dit slettede indlæg."
many: "%{actors} har delt dit slettede indlæg."
one: "%{actors} har delt dit slettede indlæg."
other: "%{actors} har delt dit slettede indlæg."
two: "%{actors} delte dit slettede indlæg."
zero: "%{actors} har delt dit slettede indlæg."
started_sharing:
few: "%{actors} er begyndt at dele med dig."
many: "%{actors} er begyndt at dele med dig."
one: "%{actors} er begyndt at dele med dig."
other: "%{actors} er begyndt at dele med dig."
two: "%{actors} begyndte at dele med dig."
zero: "%{actors} er begyndt at dele med dig."
notifier:
a_limited_post_comment: "Der er en ny kommentar til dig i et lukket indlæg i Diaspora."
a_post_you_shared: "et indlæg."
a_private_message: "Der er en ny privat besked til dig i Diaspora."
accept_invite: "Accepter din Diaspora-invitation!"
also_commented:
limited_subject: "Der er en ny kommentar til et opslag du har kommenteret"
click_here: "Klik her"
comment_on_post:
limited_subject: "Der er en ny kommentar til et af dine indlæg"
reply: "Besvar eller se %{name}s indlæg >"
confirm_email:
click_link: "For at aktivere din nye e-mail adresse %{unconfirmed_email}, skal du følge dette link:"
subject: "Aktiver venligst din nye e-mail adresse %{unconfirmed_email}"
email_sent_by_diaspora: "Denne e-mail blev sendt af %{pod_name}. Hvis du gerne vil holde op med at få e-mails som denne,"
export_email:
body: |-
Hej %{name},
Dine data er blevet behandlet og er klar til at blive downloadet. Følg [dette link](%{url}).
Hilsen
Diasporas email-robot!
subject: "Dine personlige data er klar til at blive downloadet, %{name}."
export_failure_email:
body: |-
Hej %{name}
Der er sket en fejl mens dine personlige data blev behandlet til download.
Prøv venligst igen!
Undskyld,
Diasporas email-robot!
subject: "Vi er kede af det, men der er et problem med dine data, %{name}."
export_photos_email:
body: |-
Hej %{name}
Dine billeder er blevet behandlet, og er klar til nedhentning ved at klikke [her](%{url})
Hilsen
Diasporas email-robot!
subject: "Dine billeder er klar til download, %{name}"
export_photos_failure_email:
body: |-
Hej %{name}
Der er sket en fejl mens vi behandlede dine billeder til download.
Prøv venligst igen!
Unskyld,
Diasporas email-robot!
subject: "Der var et problem med dine billeder, %{name}"
hello: "Hej %{name}!"
invite:
message: |-
Hej!
Du er blevet inviteret til at deltage på Diaspora!
Tryk på dette link for at starte
[%{invite_url}][1]
Kærlig hilsen
Diasporas email-robot!
P.S. Hvis du (endnu) ikke ved hvad Diaspora er, kan du finde svaret [her][2]!
[1]: %{invite_url}
[2]: %{diasporafoundation_url}
invited_you: "%{name} inviterede dig til at deltage på Diaspora"
liked:
liked: "%{name} har lige syntes om dit indlæg"
limited_post: "%{name} syntes om dit begrænsede indlæg"
view_post: "Vis indlæg >"
mentioned:
limited_post: "Du blev nævnt i et begrænset opslag."
mentioned: "omtalte dig i et indlæg:"
subject: "%{name} har omtalt dig på Diaspora"
private_message:
reply_to_or_view: "Besvar eller se denne samtale >"
remove_old_user:
body: |-
Hej,
Det ser ud til at du ikke længere bruger din Diaspora-konto på %{pod_url}. Det er %{after_days} dage siden du brugte den sidst. For at sikre at vores aktive brugere får det bedste ud af denne Diaspora-pods ressourcer vil vi gerne fjerne ubrugte kontoer fra vores database.
Vi vil selvfølgelig meget gerne have at du du bliver og er en del af Diaspora, og du er velkommen til at beholde din konto hvis du ønsker det.
Hvis du gerne vil beholde din konto, er det eneste du skal gøre at logge ind inden %{remove_after}. Hvis du logger indt så se dig lidt omkring på Diaspora. Det har ændret sig en del siden du sidst besøgte det, og vi er sikre på at du vil kunne lide de forbedringer vi har lavet. Prøv at følge forskellige #tags med emner der interesserer dig.
Du logger ind her: %{login_url}. Har du glemt din kode kan du bede om at få tilsendt et nyt.
Vi håber at se dig igen,
Venlig hilsen, Diasporas email-robot!
subject: "Din Diaspora-konto er blevet mærket: \"fjernes på grund af inaktivitet.\""
report_email:
body: |-
Hej,
%{type} med ID %{id} er blevet markeret som stødende.
[%{url}][1]
Vær venlig at se på det så snart som muligt!
Venlig hilsen,
Diasporas email-robot!
[1]:%{url}
subject: "%{type} blev markeret som stødende"
type:
comment: "kommentar"
post: "indlæg"
reshared:
reshared: "%{name} har lige delt dit indlæg"
view_post: "Vis indlæg >"
single_admin:
admin: "Din Diaspora-administrator"
subject: "En besked fra din Diaspora-konto:"
started_sharing:
sharing: "er begyndt at dele med dig!"
subject: "%{name} er begyndt at dele med dig på Diaspora"
view_profile: "Vis %{navn}s profil"
thanks: "Tak,"
to_change_your_notification_settings: "for at ændre dine indstillinger for meddelelser"
nsfw: "Uegnet til arbejdsvisning (NSFW)"
ok: "Ok."
or: "eller"
password: "Adgangskode"
password_confirmation: "Adgangskode bekræftelse"
people:
add_contact:
invited_by: "Du er blevet inviteret af"
add_contact_small:
add_contact_from_tag: "Tilføj kontakt fra tag"
aspect_list:
edit_membership: "Redigér aspektsmedlemsskab"
helper:
is_not_sharing: "%{name} deler ikke med dig."
is_sharing: "%{name} deler med dig"
results_for: " resultat for %{params}"
index:
couldnt_find_them: "Kunne du ikke finde dem?"
looking_for: "Leder du efter indlæg tagget med %{tag_link}?"
no_one_found: "... Og ingen blev fundet."
no_results: "Hey! Du er nødt til at søge efter noget."
results_for: "Brugere der matcher %{search_term}"
search_handle: "Vær sikker på at finde dine venner - brug deres Diaspora-id (brugernavn@pod.tld)."
searching: "Søger, vent venligst..."
send_invite: "Stadig ikke noget? Send en invitation!"
one: "1 person"
other: "%{count} personer"
person:
add_contact: "Tilføj kontaktperson"
already_connected: "Allerede forbundet"
pending_request: "afventende anmodning"
thats_you: "Det er dig!"
profile_sidebar:
bio: "Biografi"
born: "Fødselsdag"
edit_my_profile: "Redigér min profil"
gender: "Køn"
in_aspects: "I aspekter"
location: "Placering"
photos: "Billeder"
remove_contact: "Fjern kontakt"
remove_from: "Fjern %{name} fra %{aspect}?"
show:
closed_account: "Denne konto er blevet lukket."
does_not_exist: "Personen findes ikke!"
has_not_shared_with_you_yet: "%{name} har ikke delt nogen indlæg med dig endnu!"
ignoring: "Du ignorerer alle indlæg fra %{name}."
incoming_request: "%{name} vil gerne dele med dig."
mention: "Nævn"
message: "Besked"
not_connected: "Du er ikke forbundet til denne person."
recent_posts: "Nylige indlæg"
recent_public_posts: "Seneste offentlige indlæg"
return_to_aspects: "Tilbage til aspektsoversigt"
see_all: "Se alle"
start_sharing: "Begynd at dele"
to_accept_or_ignore: "at godkende eller ignorere det."
sub_header:
add_some: "Tilføje nogle"
edit: "Redigér"
you_have_no_tags: "Du har ingen tags!"
webfinger:
fail: "Undskyld, vi kunne ikke finde %{handle}."
zero: "Ingen personer"
photos:
comment_email_subject: "%{name}s billede"
create:
integrity_error: "Billed-upload fejlede. Er du sikker på det var et billede?"
runtime_error: "Billed-upload fejlede. Er du sikker på at du har spændt sikkerhedsselen?"
type_error: "Billed-upload fejlede. Er du sikker på at et billede var tilføjet?"
destroy:
notice: "Billede slettet."
edit:
editing: "Redigering"
new:
back_to_list: "Gå tilbage til liste"
new_photo: "Nyt billede"
post_it: "Del det!"
new_photo:
empty: "{file} er tom. Vælg venligst filer igen uden {file}."
invalid_ext: "{file} har en ugyldig filtype. Kun {udvidelser} er tilladt."
size_error: "{File} er for stor. Maksimal filstørrelse er {sizeLimit}."
new_profile_photo:
or_select_one_existing: "eller vælg et fra dine eksisterende %{photos}"
upload: "Upload et nyt profilbillede!"
photo:
view_all: "Se alle %{name}s billeder"
show:
collection_permalink: "Samling permalink"
delete_photo: "Slet billede"
edit: "Redigér"
edit_delete_photo: "Redigér billedbeskrivelse / slet billede"
make_profile_photo: "Gør til profilbillede"
show_original_post: "Vis oprindeligt indlæg"
update_photo: "Opdatér billede"
update:
error: "Kunne ikke redigere billede."
notice: "Billedet blev opdateret."
posts:
presenter:
title: "Et opslag fra %{name}"
show:
destroy: "Slet"
not_found: "Vi kunne desværre ikke finde dette indlæg."
permalink: "Permalink"
photos_by:
few: "%{count} billeder af %{author}"
many: "%{count} billeder af %{author}"
one: "Et billede af %{author}"
other: "%{count} billeder af %{author}"
two: "To billeder af %{author}"
zero: "Ingen billeder af %{author}"
reshare_by: "Videredelt af %{author}"
previous: "Forrige"
privacy: "Privatindstillinger"
privacy_policy: "Privatlivspolitik"
profile: "Profil"
profiles:
edit:
allow_search: "Tillad folk at søge på dig i Diaspora"
edit_profile: "Rediger profil"
first_name: "Fornavn"
last_name: "Efternavn"
nsfw_check: "Marker alt det jeg deler som NSFW"
nsfw_explanation: "NSFW (not safe for work) er Diasporas selvregulerede fællesstandard for hvilket indhold der ikke vil være passende at se i en arbejdssituation. Hvis du ønsker at vise den slags indhold ofte, så husk at slå denne valgmulighed til så det du deler vil være skjult fra folks strøm, med mindre de ønsker at se dem."
nsfw_explanation2: "Hvis du vælger ikke at slå denne valgmulighed til, husk at tilføje et #nsfw tag hver gang du deler denne slags materiale."
update_profile: "Opdater profil"
your_bio: "Din bio"
your_birthday: "Din fødselsdag"
your_gender: "Dit køn"
your_location: "Din placering"
your_name: "Dit navn"
your_photo: "Dit foto"
your_private_profile: "Din private profil"
your_public_profile: "Din offentlige profil"
your_tags: "Beskriv dig selv i fem ord"
your_tags_placeholder: "Såsom #diaspora #danmark #kattekillinger #musik #hacking"
update:
failed: "Kunne ikke opdatere profil"
updated: "Profil opdateret"
public: "Offentlig"
reactions:
one: "1 reaktion"
other: "%{count} reaktioner"
zero: "Ingen reaktioner"
registrations:
closed: "Der er lukket for tilmeldinger på denne Diaspora server."
create:
success: "Du er nu en del af Diaspora!"
edit:
cancel_my_account: "Annullér min konto"
edit: "Redigér %{name}"
leave_blank: "(Lad det være tomt hvis du ikke ønsker at ændre det)"
password_to_confirm: "(Vi har brug for din nuværende adgangskode for at bekræfte dine ændringer)"
unhappy: "Ulykkelig?"
update: "Opdatér"
invalid_invite: "Det invitations link som du anvendte er ikke længere gyldigt!"
new:
create_my_account: "Opret min konto!"
email: "E-mail"
enter_email: "Indtast din e-mailadresse"
enter_password: "Indtast en adgangskode (mindst seks tegn)"
enter_password_again: "Indtast den samme adgangskode som før"
enter_username: "Vælg et brugernavn (kun bogstaver, tal og understreg)"
join_the_movement: "Deltag i bevægelsen!"
password: "Adgangskode"
password_confirmation: "Bekræftelse af adgangskoden"
sign_up: "Tilmeld dig"
sign_up_message: "Socialt netværk med et <3"
submitting: "Sender ..."
terms: "Ved at oprette en konto accepterer du %{terms_link}."
terms_link: "Servicevilkår"
username: "Brugernavn"
report:
comment_label: "<b>Kommentar</b>:<br>%{data}"
confirm_deletion: "Er du sikker på at du vil slette det valgte?"
delete_link: "Slet det valgte"
not_found: "<u>Indlægget/kommentaren blev ikke fundet. Det ser ud til at være blevet slettet af brugeren!</u>"
post_label: "<b>Indlæg</b>: %{title}"
reason_label: "Begrundelse: %{text}"
reported_label: "<b>Indrapporteret af</b> %{person}"
review_link: "Marker som bedømt"
status:
created: "Der er blevet lavet en rapport"
destroyed: "Indlægget er blevet ødelagt"
failed: "Noget gik galt"
marked: "Rapporten er blevet markeret som bedømt"
title: "Rapport oversigt"
requests:
create:
sending: "Sender"
sent: "Du har bedt om at dele med %{name}. De vil se det næste gang de logger ind på Diaspora."
destroy:
error: "Vælg venligst et aspekt!"
ignore: "Ignorér kontaktanmodning."
success: "I deler nu."
helper:
new_requests:
one: "Ny anmodning!"
other: "%{count} nye anmodninger!"
zero: "Ingen nye anmodninger"
manage_aspect_contacts:
existing: "Eksisterende kontaktpersoner"
manage_within: "Administrér kontaktpersoner indenfor"
new_request_to_person:
sent: "Afsendt!"
reshares:
comment_email_subject: "%{resharer}s deling af %{author}s indlæg"
create:
failure: "Der opstod en fejl ved at dele dette indlæg."
reshare:
deleted: "Oprindeligt indlæg slettet af forfatter."
reshare:
few: "%{count} delinger"
many: "%{count} delinger"
one: "Én deling"
other: "%{count} delinger"
two: "%{count} delinger"
zero: "Del"
reshare_confirmation: "Del %{author}s indlæg?"
reshare_original: "Del original"
reshared_via: "Delt via"
show_original: "Vis original"
search: "Søg"
services:
create:
already_authorized: "En bruger med diaspora ID %{diaspora_id} har allerede godkendt den %{service_name} konto."
failure: "Godkendelse mislykkedes."
read_only_access: "Access-niveau er skrivebeskyttet, så prøv at godkende igen senere"
success: "Godkendelse lykkedes."
destroy:
success: "Godkendelsen er nu blevet slettet."
failure:
error: "Forbindelsen til denne service fejlede"
finder:
fetching_contacts: "Diaspora indsamler dine %{service}-venner. Vent venligst et øjeblik."
no_friends: "Ingen Facebook-venner fundet."
service_friends: "%{service} venner"
index:
connect: "Tilslut"
disconnect: "Afbryd"
edit_services: "Redigér tjenester"
logged_in_as: "Logget ind som %{nickname}."
no_services_available: "Denne pod tilbyder for tiden ikke tilmelding."
not_logged_in: "I øjeblikket ikke logget ind."
really_disconnect: "Afbryd %{service}?"
services_explanation: "Tilslutning til andre tjenester giver dig mulighed for at sende dine indlæg til dem, samtidig med at du skriver dem i Diaspora."
inviter:
click_link_to_accept_invitation: "Klik på dette link for at acceptere din invitation"
join_me_on_diaspora: "Deltag sammen med mig på Diaspora"
provider:
facebook: "Facebook"
tumblr: "Tumblr"
twitter: "Twitter"
wordpress: "WordPress"
remote_friend:
invite: "Inviter"
not_on_diaspora: "Er endnu ikke på Diaspora"
resend: "Send igen"
settings: "Indstillinger"
share_visibilites:
update:
post_hidden_and_muted: "%{name}s indlæg er nu skjult, og meddelelser er blevet gjort tavse."
see_it_on_their_profile: "Hvis du ønsker at se opdateringer til dette indlæg, besøg %{name}s profilside."
shared:
add_contact:
add_new_contact: "Tilføj en ny kontakt"
create_request: "Find med Diaspora-ID"
diaspora_handle: "diaspora@pod.org"
enter_a_diaspora_username: "Indsæt et Diaspora-brugernavn:"
know_email: "Kender du deres e-mail adresse? Du burde invitere dem"
your_diaspora_username_is: "Dit Diaspora-brugernavn er: %{diaspora_handle}"
aspect_dropdown:
add_to_aspect: "Tilføj kontakt"
mobile_row_checked: "%{name} (fjern)"
mobile_row_unchecked: "%{name} (tilføj)"
toggle:
few: "I %{count} aspekter"
many: "I %{count} aspekter"
one: "I %{count} aspekt"
other: "I %{count} aspekter"
two: "I %{count} aspekter"
zero: "Tilføj kontakt"
contact_list:
all_contacts: "Alle kontaktpersoner"
footer:
logged_in_as: "logget ind som %{name}"
your_aspects: "Dine aspekter"
invitations:
by_email: "via e-mail"
dont_have_now: "Du har ikke nogen lige nu, men der kommer snart flere invitationer!"
from_facebook: "Fra Facebook"
invitations_left: "%{count} tilbage"
invite_someone: "Invitér en person"
invite_your_friends: "Invitér dine venner"
invites: "Invitationer"
invites_closed: "Invitationer er i øjeblikket lukkede på denne Diaspora server"
share_this: "Del dette link via e-mail, blog eller dit yndlings-sociale netværk!"
notification:
new: "Ny %{type} fra %{from}"
public_explain:
atom_feed: "Atom feed"
control_your_audience: "Kontrollér dit publikum"
logged_in: "Logget på %{service}"
manage: "Administrér tilsluttede tjenester"
new_user_welcome_message: "Brug #tags til at klassificere dine indlæg og til at finde personer der deler dine interesser. Nævn folk ved at kalde dem ved @Navn"
outside: "Offentlige meddelelser vil kunne ses af folk uden for Diaspora."
share: "Del"
title: "Opsæt tilsluttede tjenester"
visibility_dropdown: "Brug denne dropdown til at ændre synligheden af dit indlæg. (Vi foreslår, at du gør dette første indlæg offentligt.)"
publisher:
all: "Alle"
all_contacts: "Alle kontakter"
discard_post: "Kassér indlæg"
formatWithMarkdown: "Du kan bruge %{markdown_link} til at formatere dine indlæg"
get_location: "Få din placering"
make_public: "Offentliggør"
new_user_prefill:
hello: "Hej allesammen, jeg er #%{new_user_tag}. "
i_like: "Jeg interesserer mig for %{tags}."
invited_by: "Tak for invitationen, "
newhere: "newhere"
poll:
add_a_poll: "Tilføj en afstemning"
add_poll_answer: "Tilføj mulighed"
option: "Mulighed 1"
question: "Spørgsmål"
remove_poll_answer: "Fjern mulighed"
post_a_message_to: "Send en besked til %{aspect}"
posting: "Sender..."
preview: "Forhåndsvisning"
publishing_to: "Del med: "
remove_location: "Fjern placering"
share: "Del"
share_with: "Del med"
upload_photos: "Upload fotos"
whats_on_your_mind: "Hvad har du på hjertet?"
reshare:
reshare: "Del igen"
stream_element:
connect_to_comment: "Forbind til denne bruger for at kommentere på deres indlæg"
currently_unavailable: "Det er i øjeblikket ikke muligt at kommentere"
dislike: "Synes ikke om"
hide_and_mute: "Skjul indlægget og dets kommentarer"
ignore_user: "Ignorer %{name}"
ignore_user_description: "Ignorer og fjern bruger fra alle aspekter?"
like: "Synes om"
nsfw: "Dette indlæg er markeret af forfatteren som 'uegnet til arbejdsvisning'. %{link}"
shared_with: "Delt med: %{aspect_names}"
show: "Vis"
unlike: "Synes ikke om"
via: "Via %{link}"
via_mobile: "Via mobil"
viewable_to_anyone: "Dette indlæg er synlig for alle på internettet"
simple_captcha:
label: "Skriv koden i boksen:"
message:
default: "Den hemmelige kode passede ikke med billedet"
failed: "Den menneskelige kontrol mislykkedes"
user: "Det hemmelige billede og koden var forskellige"
placeholder: "Indsæt billedværdi"
statistics:
active_users_halfyear: "Aktive brugere halvårligt"
active_users_monthly: "Aktive brugere månedligt"
closed: "Lukket"
disabled: "Ikke tilgængelig"
enabled: "Tilgængelig"
local_comments: "Lokale kommentarer"
local_posts: "Lokale opslag"
name: "Navn"
network: "Netværk"
open: "Åben"
registrations: "Tilmeldinger"
services: "Tjenester"
total_users: "Antal brugere"
version: "Version"
status_messages:
create:
success: "%{names} nævnt med succes"
destroy:
failure: "Kunne ikke slette post."
helper:
no_message_to_display: "Ingen beskeder at vise."
new:
mentioning: "Nævnt: %{person}"
too_long: "Lav venligst en statusopdatering på under %{count} tegn. Lige nu er der %{current_length} tegn."
stream_helper:
hide_comments: "Skjul alle kommentarer"
no_more_posts: "Du har nået bunden af denne strøm."
no_posts_yet: "Der er endnu ingen indlæg."
show_comments:
few: "Vis %{count} flere kommentarer"
many: "Vis %{count} flere kommentarer"
one: "Vis én kommentar mere"
other: "Vis %{count} flere kommentarer"
two: "Vis to kommentarer til"
zero: "Ikke flere kommentarer"
streams:
activity:
title: "Min aktivitet"
aspects:
title: "Dine aspekter"
aspects_stream: "Aspekter"
comment_stream:
contacts_title: "Brugere, hvis indlæg du har kommenteret"
title: "Kommenterede indlæg"
community_spotlight_stream: "Community Spotlight"
followed_tag:
add_a_tag: "Tilføj et tag"
contacts_title: "Personer der følger disse tags"
follow: "Følg"
title: "#Fulgte tags"
followed_tags_stream: "#Fulgte tags"
like_stream:
contacts_title: "Brugere hvis indlæg du kan lide"
title: "'Synes om' strøm"
mentioned_stream: "@Omtaler"
mentions:
contacts_title: "Personer der har nævnt dig"
title: "Dine omtaler"
multi:
contacts_title: "Personer i din strøm"
title: "Strøm"
public:
contacts_title: "Har senest slået ting op"
title: "Offentlig Aktivitet"
tags:
contacts_title: "Folk der følger disse tags"
title: "Indlæg tagget med: %{tags}"
tag_followings:
create:
failure: "Det lykkedes ikke at følge: #%{name}. Følger du allerede tag'et?"
none: "Du kan ikke følge et tomt tag!"
success: "Du følger nu #%{name}."
destroy:
failure: "Fejlede med at holde op med at følge #%{name}. Måske har du allerede valgt ikke at følge tag'et?"
success: "Du følger ikke #%{name} længere."
manage:
no_tags: "Du følger ikke nogen tags."
title: "Håndter fulgte tags"
tags:
name_too_long: "Lav venligst et tag-navn på under %{count} tegn. Lige nu er det på %{current_length} tegn."
show:
follow: "Følg #%{tag}"
following: "Følger #%{tag}"
none: "Det tomme tag eksisterer ikke!"
stop_following: "Hold op med at følge #%{tag}"
tagged_people:
one: "En person har brugt %{tag} tag"
other: "%{count} personer har brugt %{tag} tag"
zero: "Ingen har brugt %{tag} tag"
terms_and_conditions: "Regler og vilkår"
undo: "Fortryd?"
username: "Brugernavn"
users:
confirm_email:
email_confirmed: "E-mail %{email} aktiveret"
email_not_confirmed: "E-mail kunne ikke aktiveres. Forkert link?"
destroy:
no_password: "Indtast venligst din adgangskode for at lukke din konto."
success: "Din konto er nu låst. Det kan tage 20 minutter for os at blive færdige med at lukke den helt. Tak fordi du prøvede Diaspora."
wrong_password: "Det indtastede kodeord stemmer ikke overens med dit nuværende kodeord."
edit:
also_commented: "nogen har kommenteret et indlæg du tidligere har kommenteret."
auto_follow_aspect: "Aspekt for automatisk tilføjede kontakter:"
auto_follow_back: "Følg automatisk brugere der følger dig"
change: "Skift"
change_email: "Skift e-mail"
change_language: "Skift sprog"
change_password: "Skift adgangskode"
character_minimum_expl: "skal være mindst seks tegn"
close_account:
dont_go: "Hey, gå ikke!"
if_you_want_this: "Hvis du virkelig ønsker dette, indtast da din adgangskode og klik på \"Luk konto\""
lock_username: "Dit brugernavn vil blive låst. Du vil ikke kunne åbne en ny konto på denne pod med det samme ID."
locked_out: "Du vil blive logget ud og derefter låst ude af din konto indtil den er blevet slettet."
make_diaspora_better: "Vi vlle ønske du blev og hjalp os med at gøre Diaspora til et bedre sted. Men hvis du virkelig ønsker at forlade os, foregår det på denne måde:"
mr_wiggles: "Hr. Wiggles bliver ked af det når du forlader os"
no_turning_back: "Du kan ikke fortryde dette! Hvis du er helt sikker, indtast din adgangskode herunder."
what_we_delete: "Vi sletter alle dine indlæg og profildata så hurtigt som overhovedet muligt. Dine kommentarer til andre folks indlæg vil forblive, men vil vise dit Diaspora-ID og ikke dit navn."
close_account_text: "Luk konto"
comment_on_post: "... nogen har kommenteret dit indlæg."
current_password: "Nuværende adgangskode"
current_password_expl: "det du loggede ind med..."
download_export: "Download min profil"
download_export_photos: "Hent mine billeder"
download_photos: "Download mine billeder"
edit_account: "Rediger konto"
email_awaiting_confirmation: "Vi har sendt dig et aktiveringslink til %{unconfirmed_email}. Indtil du følger dette link og aktiverer den nye adresse, vil vi fortsætte med at bruge din oprindelige adresse %{email}."
export_data: "Eksportér data"
export_in_progress: "Vi er ved at behandle dine data. Vend venligst tilbage om et øjeblik."
export_photos_in_progress: "Vi behandler dine billeder. Vend tilbage om et øjeblik."
following: "Delingsindstillinger"
getting_started: "Ny bruger opsætning"
last_exported_at: "(sidst opdateret %{timestamp})"
liked: "... nogen synes om dit indlæg."
mentioned: "... du er nævnt i et indlæg."
new_password: "Nyt adgangskode"
private_message: "... du har modtaget en privat besked."
receive_email_notifications: "Modtag en besked på e-mail når:"
request_export: "Bed om at få mine profil data"
request_export_photos: "Anmod om mine billeder"
request_export_photos_update: "Opdater mine billeder"
request_export_update: "Genopfrisk mine profildata"
reshared: "... nogen deler dit indlæg."
show_community_spotlight: "Vis Community Spotlight i din strøm?"
show_getting_started: "Genaktivér 'Kom godt i gang'"
someone_reported: "Der er en der har sendt en rapport"
started_sharing: "... nogen er begyndt at dele med dig."
stream_preferences: "Opsætning af din Strøm"
your_email: "Din e-mail"
your_email_private: "Din e-mail vil aldrig blive set af andre brugere"
your_handle: "Dit Diaspora-ID"
getting_started:
awesome_take_me_to_diaspora: "Fantastisk! Tag mig til Diaspora"
community_welcome: "Diaspora-samfundet er glad for at have dig ombord!"
connect_to_facebook: "Vi kan fremskynde tingene lidt op ved at %{link} til Diaspora. Dit navn og foto vil blive hentet, og videresending aktiveret."
connect_to_facebook_link: "Forbinde din Facebook-konto"
hashtag_explanation: "Hashtags giver dig mulighed for at tale om og følge dine interesser. De er også en fantastisk måde at finde nye folk på Diaspora."
hashtag_suggestions: "Prøv med følgende tags som #kunst, #film, #gif, osv."
saved: "Gemt!"
well_hello_there: "Hejsa!"
what_are_you_in_to: "Hvad er dine interesser?"
who_are_you: "Hvem er du?"
privacy_settings:
ignored_users: "Ignorerede brugere"
no_user_ignored_message: "Du ignorerer for tiden ikke andre brugere"
stop_ignoring: "hold op med at ignorere"
strip_exif: "Fjern metadata såsom: sted, fotografens navn og kameramodel fra mine uploadede billeder (anbefalet)"
title: "Privatlivs indstillinger"
public:
does_not_exist: "Brugeren %{username} findes ikke!"
update:
email_notifications_changed: "E-mail notifikation ændret"
follow_settings_changed: "Følgeskabsindstillinger ændret"
follow_settings_not_changed: "Ændring af følgeskabsindstillinger mislykkedes."
language_changed: "Sprog ændret"
language_not_changed: "Kunne ikke ændre sprog"
password_changed: "Adgangskode ændret"
password_not_changed: "Kunne ikke ændre adgangskode"
settings_not_updated: "Der opstod en fejl ved opdatering af indstillinger"
settings_updated: "Indstillingerne blev opdateret"
unconfirmed_email_changed: "E-mail ændret. Kræver aktivering."
unconfirmed_email_not_changed: "E-mail ændring mislykkedes"
webfinger:
fetch_failed: "Kunne ikke hente webfinger profil for %{profile_url}"
hcard_fetch_failed: "Der opstod et problem i forbindelse med hentning af hcard for %{account}"
no_person_constructed: "Ingen person kunne konstrueres fra dette hcard."
not_enabled: "Det ser ikke ud til at webfinger er aktiveret på %{account}s domæne"
xrd_fetch_failed: "Der opstod en fejl i forbindelse med hentning af xrd fra kontoen %{account}"
welcome: "Velkommen!"
will_paginate:
next_label: "næste &raquo;"
previous_label: "&laquo; forrige"