diaspora/config/locales/devise/devise.oc.yml
2017-08-19 18:05:00 +02:00

115 lines
No EOL
6.8 KiB
YAML
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Copyright (c) 2010-2013, Diaspora Inc. This file is
# licensed under the Affero General Public License version 3 or later. See
# the COPYRIGHT file.
oc:
devise:
confirmations:
confirmed: "Vòstre compte es estat confirmat. Ara, sètz connectat."
new:
resend_confirmation: "Renviar las instruccions de confirmacion"
send_instructions: "Recebretz un messatge amb d'instruccions per confirmar vòstre corrièl dins una estona."
send_paranoid_instructions: "Se vòstre corrièl existís dins nòstra basa de donadas, recebretz a vòstra adreça un messatge amb instruccions per confirmar vòstre corrièl dins una estona."
failure:
already_authenticated: "Sètz ja connectat"
inactive: "Vòstre compte es pas encara estat activat."
invalid: "%{authentication_keys} o senhal invalid."
invalid_token: "Geton d'autentificacion invalid."
last_attempt: "Avètz encara una tempatativa abans que vòstre compte siá verrolhat."
locked: "Vòstre compte es verrolhat."
not_found_in_database: "%{authentication_keys} o senhal pas valid."
timeout: "Vòstra session a expirat. Connectatz-vos tornamai per contunhar."
unauthenticated: "Vos cal vos connectar o vos inscriure abans de contunhar."
unconfirmed: "Vos cal confirmar vòstre compte abans de contunhar."
invitations:
invitation_token_invalid: "O planhèm! Aqueste convit es pas valid."
send_instructions: "Vòstre convit es estat mandat."
updated: "Vòstre senhal es estat creat. Ara, sètz connectat."
mailer:
confirmation_instructions:
confirm: "Confirmar mon compte"
subject: "Instruccions de confirmacion"
you_can_confirm: "Podètz confirmar vòstre compte en clicant sul ligam çaijós :"
hello: "Adieusiatz %{email}!"
inviter:
accept_at: "a %{url}, lo podètz acceptar a travèrs lo ligal çaijós."
has_invited_you: "%{name}"
have_invited_you: "%{names} vos a convidat a rejónher diaspora*"
password_change:
subject: "Senhal cambiat"
reset_password_instructions:
change: "Cambiar mon senhal"
ignore: "Se avètz pas demandat aquò, mercé d'ignorar aqueste corrièl."
someone_requested: "Qualqu'un a demandat un ligam per cambiar vòstre senhal. S'èretz vos, podètz o far amb lo ligam dejós."
subject: "Instruccions de reïnicializacion del senhal"
wont_change: "Vòstre senhal cambiarà pas tant que n'auretz pas creat un novèl en accedissent al ligam çaijós."
unlock_instructions:
account_locked: "Vòstre compte es estat verrolhat en rason d'un nombre excessiu de temptativas infructuosas de connexion."
click_to_unlock: "Clicatz sul ligam çaijós per desblocar vòstre compte :"
subject: "Instruccions de desverrolhatge"
unlock: "Desverrolhar mon compte"
welcome: "Benvenguda %{email}!"
omniauth_callbacks:
failure: "Impossible de vos indentificar de %{kind} perque %{reason}"
success: "Autentificacion capitada de lo compte %{kind}."
passwords:
edit:
change_password: "Cambiar mon senhal"
confirm_password: "Confirmar la senhal"
new_password: "Senhal novèl"
new:
email: "Adreça de corrièl"
forgot_password: "Avètz oblidat vòstre senhal ?"
no_account: "Cap de compte es pas associat a aquesta adreça de corrièr electronic."
reset_password: "Reïnicializar lo senhal"
send_password_instructions: "Mandar las instruccions de reïnicializacion de senhal"
no_token: "Podètz pas accedir a aquesta pagina sens venir d'un corrièl de reïnicializacion de senhal. S'es lo cas, mercés de vos assegurar qu'avètz utilizat l'URL completa."
send_instructions: "Recebretz un messatge amb d'instruccions per reïnicializar vòstre senhal dins una estona."
send_paranoid_instructions: "Se vòstre corrièl existís dins nòstra basa de donadas, recebretz a vòstra adreça un ligam per recuperar vòstre senhal dins una estona."
updated: "Vòstre senhal es estat modificat. Ara, sètz connectat."
updated_not_active: "Vòstre senhal es estat cambiat amb succès."
registrations:
destroyed: "Adissatz! Vòstre compte es estat suprimit amb succès. Esperem vos tornar veire lèu."
signed_up: "Vòstra inscripcion es estada efectuada. Se aquesta darrièra es activada, una confirmacion es estada mandada a vòstra adreça de corrièr electronic."
signed_up_but_inactive: "Vos sètz inscrit amb succès. Pasmens, vos podètz pas connectar perque vòstre compte es pas encara activat."
signed_up_but_locked: "Vos sètz inscrit amb succès. Pasmens, podètz pas vos connectar perque vòstre compte es verrolhat."
signed_up_but_unconfirmed: "Un corrièr electronic amb un ligam de confirmacion vos es estat mandat. Seguissètz aqueste ligam per activar vòstre compte."
update_needs_confirmation: "Avètz mes a jorn corrèctament vòstre compte mas nos cal verificar vòstra novèla adreça electronica. Consultatz vòstra bóstia de letras e clicatz sul ligam de confirmacion."
updated: "Avètz mes a jorn vòstre compte."
sessions:
already_signed_out: "Desconnexion capitada."
new:
login: "Connexion"
modern_browsers: "supòrta solament de navigadors modèrnes."
password: "Senhal"
remember_me: "Se remembrar de ieu"
sign_in: "Connexion"
username: "Nom d'utilizaire"
signed_in: "Ara, sètz connectat."
signed_out: "Ara, sètz desconnectat."
shared:
links:
forgot_your_password: "Avètz oblidat vòstre senhal ?"
receive_confirmation: "Avètz pas recebut las instruccions de confirmacion ?"
receive_unlock: "Avètz pas recebut las instruccions de desblocatge ?"
sign_in: "Connexion"
sign_up: "Crear un compte"
sign_up_closed: "Las inscripcions son tampadas pel moment."
unlocks:
new:
resend_unlock: "Renviar las instruccions de desblocatge"
send_instructions: "Recebretz un corrièl amb d'instruccions per lo desverrolhar vòstre compte d'aicí qualques minutas."
send_paranoid_instructions: "Se vòstre compte existís, recebretz un corrièl amb d'instruccions per lo desverrolhar d'aicí qualques minutas."
unlocked: "Vòstre compte es estat desverrolhat. Ara, sètz connectat."
errors:
messages:
already_confirmed: "es ja estat confirmat"
confirmation_period_expired: "auriá degut èsser confirmat dins los %{period}, demandatz un novèl"
expired: "a expirat, fasètz una novèla demanda"
not_found: "pas trobat"
not_locked: "èra pas verrolhat"
not_saved:
one: "1 error a empachat aqueste %{resource} d'èsser utilizat"
other: "%{count} errors an empachat aqueste %{resource} d'èsser utilizat"