diaspora/config/locales/rails-i18n/tr.yml
2011-05-29 04:14:25 +02:00

142 lines
4 KiB
YAML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Turkish translations for Ruby on Rails
# by Ozgun Ataman (ozataman@gmail.com)
tr:
locale:
native_name: Türkçe
address_separator: " "
date:
formats:
default: "%d.%m.%Y"
numeric: "%d.%m.%Y"
short: "%e %b"
long: "%e %B %Y, %A"
only_day: "%e"
day_names: [Pazar, Pazartesi, Salı, Çarşamba, Perşembe, Cuma, Cumartesi]
abbr_day_names: [Pzr, Pzt, Sal, Çrş, Prş, Cum, Cts]
month_names: [~, Ocak, Şubat, Mart, Nisan, Mayıs, Haziran, Temmuz, Ağustos, Eylül, Ekim, Kasım, Aralık]
abbr_month_names: [~, Oca, Şub, Mar, Nis, May, Haz, Tem, Ağu, Eyl, Eki, Kas, Ara]
order:
- :day
- :month
- :year
time:
formats:
default: "%a %d.%b.%y %H:%M"
numeric: "%d.%b.%y %H:%M"
short: "%e %B, %H:%M"
long: "%e %B %Y, %A, %H:%M"
time: "%H:%M"
am: "öğleden önce"
pm: "öğleden sonra"
datetime:
distance_in_words:
half_a_minute: 'yarım dakika'
less_than_x_seconds:
zero: '1 saniyeden az'
one: '1 saniyeden az'
other: '%{count} saniyeden az'
x_seconds:
one: '1 saniye'
other: '%{count} saniye'
less_than_x_minutes:
zero: '1 dakikadan az'
one: '1 dakikadan az'
other: '%{count} dakikadan az'
x_minutes:
one: '1 dakika'
other: '%{count} dakika'
about_x_hours:
one: 'yaklaşık 1 saat'
other: 'yaklaşık %{count} saat'
x_days:
one: '1 gün'
other: '%{count} gün'
about_x_months:
one: 'yaklaşık 1 ay'
other: 'yaklaşık %{count} ay'
x_months:
one: '1 ay'
other: '%{count} ay'
about_x_years:
one: 'yaklaşık 1 yıl'
other: 'yaklaşık %{count} yıl'
over_x_years:
one: '1 yıldan fazla'
other: '%{count} yıldan fazla'
almost_x_years:
one: "neredeyse 1 yıl"
other: "neredeyse %{count} yıl"
number:
format:
precision: 2
separator: ','
delimiter: '.'
currency:
format:
unit: 'TL'
format: '%n %u'
separator: ','
delimiter: '.'
precision: 2
percentage:
format:
delimiter: '.'
separator: ','
precision: 2
precision:
format:
delimiter: '.'
separator: ','
human:
format:
delimiter: '.'
separator: ','
precision: 2
support:
select:
# default value for :prompt => true in FormOptionsHelper
prompt: "Lütfen seçiniz"
array:
sentence_connector: "ve"
skip_last_comma: true
words_connector: ", "
two_words_connector: " ve "
last_word_connector: " ve "
activerecord:
errors:
template:
header:
one: "%{model} girişi kaydedilemedi: 1 hata."
other: "%{model} girişi kadedilemedi: %{count} hata."
body: "Lütfen aşağıdaki hataları düzeltiniz:"
messages:
inclusion: "kabul edilen bir kelime değil"
exclusion: "kullanılamaz"
invalid: "geçersiz"
confirmation: "teyidiyle uyuşmamakta"
accepted: "kabul edilmeli"
empty: "doldurulmalı"
blank: "doldurulmalı"
too_long: "çok uzun (en fazla %{count} karakter)"
too_short: "çok kısa (en az %{count} karakter)"
wrong_length: "yanlış uzunlukta (tam olarak %{count} karakter olmalı)"
taken: "hali hazırda kullanılmakta"
not_a_number: "geçerli bir sayı değil"
greater_than: "%{count} sayısından büyük olmalı"
greater_than_or_equal_to: "%{count} sayısına eşit veya büyük olmalı"
equal_to: "tam olarak %{count} olmalı"
less_than: "%{count} sayısından küçük olmalı"
less_than_or_equal_to: "%{count} sayısına eşit veya küçük olmalı"
odd: "tek olmalı"
even: "çift olmalı"
record_invalid: "Doğrulama başarısız oldu: %{errors}"
models: