diaspora/config/locales/diaspora/zh-TW.yml
2011-03-15 16:03:45 +01:00

564 lines
20 KiB
YAML

# Copyright (c) 2010, Diaspora Inc. This file is
# licensed under the Affero General Public License version 3 or later. See
# the COPYRIGHT file.
zh-TW:
_comments: "意見"
_home: "首頁"
_photos: "相片"
_services: "服務"
account: "帳號"
activerecord:
errors:
models:
contact:
attributes:
person_id:
taken: "對此使用者必須為不重複的聯繫."
person:
attributes:
diaspora_handle:
taken: "已被使用."
request:
attributes:
from_id:
taken: "與已存在的請求重複."
user:
attributes:
email:
taken: "已被使用."
person:
invalid: "不合格."
username:
taken: "已被使用."
ago: "%{time} 前"
application:
helper:
aspect_badge:
all_aspects: "全部面向"
unknown_person: "不明聯絡人"
video_title:
unknown: "影片標題不明"
are_you_sure: "你確定嗎?"
aspect_memberships:
destroy:
failure: "從面向中移除聯絡人失敗"
no_membership: "在面向中找不到選擇的聯絡人"
success: "從面向中移除聯絡人成功"
aspects:
add_to_aspect:
failure: "將聯繫加入至面向失敗."
success: "將聯繫加入至面向成功."
aspect_contacts:
done_editing: "編輯完成"
aspect_stream:
activity: "近來活動"
post_time: "發表時間"
sort_by: "排序:"
contacts_not_visible: "此面向中的聯繫無法看見彼此."
contacts_visible: "此面向中的聯繫可以看見彼此."
create:
failure: "創造面向失敗."
success: "新的面向 %{name} 已造出來了"
destroy:
failure: "無法刪除 %{name} 因為它不是空的."
success: "成功刪除 %{name} 了."
edit:
add_existing: "加入既有聯繫"
aspect_list_is_not_visible: "面向中的其他人無法看見聯繫列表"
aspect_list_is_visible: "面向中的其他人可以看見聯繫列表"
confirm_remove_aspect: "你確定要刪除這個面向?"
done: "完成"
make_aspect_list_visible: "是否讓其他人可以看見面向裡的聯繫列表?"
remove_aspect: "刪除這個面向"
rename: "改名"
update: "更新"
few: "%{count} 個面向"
helper:
are_you_sure: "你確定要刪除這個面向?"
aspect_not_empty: "面向不是空的"
remove: "刪除"
index:
handle_explanation: "這是你的 diaspora 識別碼. 就像是電子信箱一樣, 你可以把它給想聯絡你的人."
no_contacts: "沒有任何聯繫"
manage:
add_a_new_aspect: "新增面向"
add_a_new_contact: "加入新的聯繫"
drag_to_add: "拖拉移動人以加入他們"
manage_aspects: "面向管理"
no_requests: "沒有新要求"
requests: "請求"
many: "%{count} 個面向"
move_contact:
error: "聯繫移動錯誤: %{inspect}"
failure: "didn't work %{inspect}"
success: "聯絡人已移至新的面向"
new_aspect:
create: "創造"
name: "名稱"
no_contacts_message:
add_contact: "加入聯繫"
add_contact_to: "將某人加入至 %{aspect_name}"
invite: "邀請某人加入 Diaspora!"
nobody: "帶生活中重要的人來 Diaspora!"
nobody_in_aspect: "你的面向 '%{aspect_name}' 是空的."
no_posts_message:
start_talking: "還沒人說話. 你來起個頭吧!"
one: "一個面向"
other: "%{count} 個面向"
seed:
family: "家庭"
work: "工作"
show:
edit_aspect: "編輯面向"
update:
failure: "你的面向 %{name} 因名稱太長了無法儲存."
success: "你的面向 %{name} 已編輯完成."
zero: "沒有面向"
back: "後退"
cancel: "取消"
comments:
few: "%{count} 則回應"
many: "%{count} 則回應"
new_comment:
comment: "發表意見"
commenting: "意見發表中..."
one: "一則回應"
other: "%{count} 則回應"
zero: "沒有回應"
contacts:
create:
failure: "建立聯繫失敗"
destroy:
failure: "跟 %{name} 切斷聯繫失敗"
success: "成功切斷與 %{name} 的聯繫"
few: "%{count} 個聯繫"
many: "%{count} 個聯繫"
one: "一個聯繫"
other: "%{count} 個聯繫"
share_with_pane:
accepts: "當 %{name} 接受後, 你們就開始可以看到彼此在 Diaspora 上發表的東西"
add_new_aspect: "加入至新的面向"
share_with: "開始跟 %{name} 分享"
zero: "沒有任何聯繫"
conversations:
helper:
new_messages:
few: "%{count} 則新訊息"
many: "%{count} 則新訊息"
one: "一則新訊息"
other: "%{count} 則新訊息"
zero: "沒有新訊息"
index:
create_a_new_message: "編寫新訊息"
message_inbox: "訊息信箱"
new_message: "新訊息"
no_conversation_selected: "未選取任何對話"
no_messages: "沒有訊息"
new:
no_results: "沒有結果"
send: "傳送"
subject: "主旨"
to: "收件人"
show:
delete: "刪除並中止對話"
reply: "回覆"
date:
formats:
birthday: "%B %d"
birthday_with_year: "%Y %B %d"
fullmonth_day: "%B %d"
delete: "刪除"
email: "電子郵件"
error_messages:
helper:
correct_the_following_errors_and_try_again: "修正以下後再試一次."
invalid_fields: "欄位無效"
fill_me_out: "填寫我"
home:
show:
already_account: "已經有帳號了嗎?"
choice: "選擇"
choice_explanation: "Diaspora 讓你將你的關係以\"面向\"來分類. 面向是 Diaspora 的獨創, 用來確保你的相片,遭遇和笑話, 只和你所希望的人分享."
learn_about_host: "學習如何架設你自己的 Diaspora 伺服器."
login_here: "從這裡登入"
ownership: "所有權"
ownership_explanation: "你擁有你的圖片, 且不該因為分享出去就失去它. 在 Diaspora, 所有你分享出去的東西, 你都仍有所有權, 你可以控制它們如何散布."
share_what_you_want: "分享你想分享的東西, 給你想分享的人."
simplicity: "簡單"
simplicity_explanation: "Diaspora 讓分享變得單純且簡單, 而隱私也是一樣. 以隱私為出發點, Diaspora 讓你不用必須千辛萬苦的調整設定, 才能保護你的個人檔案安全."
tagline_first_half: "分享你想分享的東西,"
tagline_second_half: "給你想分享的人."
invitations:
check_token:
not_found: "找不到該邀請信物"
create:
already_contacts: "你已經和這個人相連了"
already_sent: "你邀請過這個人了."
no_more: "你沒有邀請函了."
rejected: "下列電子信箱有問題: "
sent: "邀請函已經寄給: "
edit:
sign_up: "sign_up"
new:
already_invited: "已邀請了"
aspect: "面向"
comma_seperated_plz: "你可以輸入多個電子信箱, 只要以逗號分隔即可."
if_they_accept_info: "如果他們接受, 就會被加入至你所邀請的面向中."
invite_someone_to_join: "邀請某人來加入 Diaspora!"
personal_message: "個人訊息"
resend: "重寄"
send_an_invitation: "寄出邀請函"
send_invitation: "寄送邀請函"
to: "收件人"
layouts:
application:
have_a_problem: "有問題嗎? 這裡有解答"
logged_in_as: "以 %{name} 登入"
powered_by: "強力配置 DIASPORA*"
public_feed: "%{name} 的 Diaspora 公開資訊源"
toggle: "行動網站切換"
whats_new: "有什麼新消息?"
your_aspects: "你的面向"
header:
account_settings: "帳號設定"
blog: "部落格"
code: "源碼"
edit_profile: "編輯個人檔案"
login: "登入"
logout: "登出"
view_profile: "檢視個人檔案"
more: "更多"
next: "後面"
notifications:
also_commented: "也在別處發表了意見, 在 %{post_author} 的"
also_commented_deleted: "對一則已刪除的貼文發表意見"
comment_on_post: "發表了意見, 在你的"
deleted: "已刪除"
helper:
new_notifications:
few: "%{count} 個新消息"
many: "%{count} 個新消息"
one: "一個新消息"
other: "%{count} 個新消息"
zero: "沒有新消息"
index:
and: "and"
and_others: "and %{number} others"
mark_all_as_read: "全部標示為已讀"
notifications: "消息"
mentioned: "提到了你, 在他們的"
new_request: "想要跟你分享."
post: "貼文"
request_accepted: "已同意和你分享."
notifier:
also_commented:
commented: "也對 %{post_author} 的貼文發表意見:"
sign_in: "登入來看看."
subject: "%{name} 也對 %{post_author} 的貼文發表意見."
comment_on_post:
commented: "對你的貼文發表意見:"
sign_in: "登入來看看."
subject: "%{name} 對你的貼文發表意見."
diaspora: "diaspora 電郵機器人"
hello: "%{name}你好!"
love: "衷心祝福,"
mentioned:
mentioned: "在貼文中提到你:"
sign_in: "登入來看看."
subject: "%{name} 在 Diaspora* 提到你"
new_request:
just_sent_you: "剛剛向你要求在 Diaspora* 上建立聯繫"
sign_in: "由此登入"
subject: "%{from} 想跟你在 Diaspora* 上建立聯繫的新請求"
try_it_out: "你應該考慮來看一看."
private_message:
message_subject: "主旨: %{subject}"
private_message: "已傳送私人訊息給你:"
sign_in: "登入來看看."
subject: "%{name} 在 Diaspora* 傳送私人訊息給你"
request_accepted:
accepted: "已接受了跟你聯繫的請求!"
sign_in: "由此登入"
subject: "%{name} 已接受了跟你在 Diaspora* 上聯繫的請求"
single_admin:
admin: "為您服務的 Diaspora 管理員"
subject: "關於你的 Diaspora 帳號的訊息:"
thanks: "謝謝,"
ok: "好了"
or: "或是"
password: "密碼"
password_confirmation: "密碼確認"
people:
aspect_list:
edit_membership: "編輯所屬面向"
helper:
people_on_pod_are_aware_of: "Pod 上已知的人"
results_for: "%{params} 的搜尋結果"
index:
couldnt_find_them_send_invite: "找不到他們? 寄一封邀請函吧!"
no_one_found: "...找不到任何東西."
no_results: "嘿! 搜尋要有目標."
results_for: "搜尋結果:"
person:
add_contact: "加入聯繫"
already_connected: "已建立連結"
pending_request: "請求等候中"
thats_you: "是你耶!"
profile_sidebar:
bio: "自我介紹"
born: "生日"
cannot_remove: "無法將聯絡人從他/她最後一個面向中移除. (如果你想跟這個人斷絕連結, 你必須刪除他/她的聯繫.)"
edit_my_profile: "編輯我的個人檔案"
gender: "性別"
in_aspects: "所屬面向"
remove_contact: "刪除聯繫"
remove_from: "要從 %{aspect} 刪除 %{name} 嗎?"
show:
does_not_exist: "聯絡人不存在!"
incoming_request: "%{name} 希望能和你分享"
message: "訊息"
no_posts: "沒有貼文可顯示!"
not_connected: "你不跟 %{name} 分享"
recent_posts: "近來貼文"
recent_public_posts: "近來公開貼文"
return_to_aspects: "回你的面向主頁"
similar_contacts: "相似的聯繫"
start_sharing: "開始分享"
to_accept_or_ignore: "接受或不管它."
webfinger:
fail: "抱歉, 找不到 %{handle}."
photos:
create:
integrity_error: "相片上傳失敗. 你確定它是圖片嗎?"
runtime_error: "相片上傳失敗. 你確定有扣安全帶嗎?"
type_error: "相片上傳失敗. 你確定有加入任何圖片嗎?"
destroy:
notice: "相片已刪除."
edit:
editing: "編輯中"
new:
back_to_list: "回列表"
new_photo: "新相片"
post_it: "發表!"
new_photo:
empty: "檔案 {file} 是空的, 請重新挑選檔案, 且不要再選它."
invalid_ext: "檔案 {file} 的副檔名不合格. 只接受 {extensions}."
size_error: "檔案 {file} 太大了, 上限是 {sizeLimit}."
new_profile_photo:
or_select_one: "或從既有相片中挑選一張"
upload: "上傳新的個人照!"
photo:
view_all: "檢視 %{name} 所有的相片"
show:
collection_permalink: "收集的靜態連結"
delete_photo: "刪除相片"
edit: "編輯"
edit_delete_photo: "編輯相片敘述或刪除相片"
make_profile_photo: "選為個人照"
original_post: "原貼文"
permalink: "靜態連結"
update_photo: "更新相片"
view: "檢視"
update:
error: "相片編輯失敗."
notice: "相片更新成功."
posts:
index:
posts_tagged_with: "標記為#%{tag}的貼文"
whatup: "%{pod}的新鮮事"
previous: "前面"
profile: "個人檔案"
profiles:
edit:
allow_search: "讓別人在 Diaspora 可以搜尋到你"
edit_profile: "編輯個人檔案"
first_name: "First name"
info_available_to: "和你在 Diaspora 建立聯繫的每個人都能看到這些資訊."
last_name: "Last name"
update_profile: "更新個人檔案"
your_bio: "你的自我介紹"
your_birthday: "你的生日"
your_gender: "你的性別"
your_name: "你的名字"
your_photo: "你的相片"
your_profile: "你的個人檔案"
update:
failed: "個人檔案更新失敗"
updated: "個人檔案已更新"
registrations:
closed: "此 Diaspora pod 不開放登記."
create:
success: "你已經加入 Diaspora 了!"
edit:
cancel_my_account: "取消我的帳號"
edit: "編輯 %{name}"
leave_blank: "(不想變更則請留白)"
password_to_confirm: "(我們需要你目前的密碼以確認你要變更)"
unhappy: "不滿意?"
update: "更新"
new:
enter_email: "輸入電子信箱"
enter_password: "輸入密碼"
enter_password_again: "輸入與前面相同的密碼"
enter_username: "選個用戶名稱(名稱只能包含拉丁字母,數字,以及底線字元)"
sign_up: "登記"
sign_up_for_diaspora: "登記使用 Diaspora"
requests:
create:
sending: "傳送中"
sent: "你已經要求要和 %{name} 分享. 他們下次登入 Diaspora 時就會看見."
destroy:
error: "請選一個面向!"
ignore: "忽略建立聯繫的請求."
success: "你們現在是朋友了."
helper:
new_requests:
few: "%{count} 個新請求!"
many: "%{count} 個新請求!"
one: "新的請求!"
other: "%{count} 個新請求!"
zero: "沒有新請求"
manage_aspect_contacts:
existing: "聯繫編輯"
manage_within: "管理聯繫:"
new_request_to_person:
sent: "已送出!"
search: "搜尋"
services:
create:
success: "認證成功."
destroy:
success: "認證刪除成功."
failure:
error: "與該服務連結時有錯誤"
finder:
friends:
few: "%{count} 個朋友"
many: "%{count} 個朋友"
one: "一個朋友"
other: "%{count} 個朋友"
zero: "沒有朋友"
invite_your_friends_from: "邀請你在 %{service} 的朋友"
not_connected: "未連結"
index:
connect_to_facebook: "與 facebook 連結"
connect_to_twitter: "與 twitter 連結"
disconnect: "切斷連結"
edit_services: "編輯服務"
logged_in_as: "登入為"
really_disconnect: "切斷與 %{service} 的連結?"
inviter:
click_link_to_accept_invitation: "按一下這個連結來接受邀請"
join_me_on_diaspora: "跟我一起加入 DIASPORA*"
remote_friend:
invite: "邀請"
resend: "重送"
settings: "設定"
shared:
add_contact:
create_request: "以 Diaspora 識別碼搜尋"
diaspora_handle: "diaspora@handle.org"
enter_a_diaspora_username: "輸入 Diaspora 用戶名稱:"
know_email: "知道他們的電子信箱嗎? 你應該邀請他們來"
your_diaspora_username_is: "你的 Diaspora 用戶名稱是: %{diaspora_handle}"
contact_list:
all_contacts: "全部聯繫"
cannot_remove: "無法將聯絡人從他/她最後一個面向中移除. (如果你想跟這個人斷絕連結, 你必須刪除他/她的聯繫.)"
invitations:
by_email: "by Email"
dont_have_now: "目前你還不能邀請任何人, 但很快就可以了!"
from_facebook: "From Facebook"
invitations_left: "(剩餘 %{count} 張)"
invite_someone: "邀請某人來"
invite_your_friends: "邀請你的朋友來"
invites: "邀請"
invites_closed: "目前本 Diaspora pod 不開放邀請功能"
notification:
new: "%{from} 有新的 %{type}"
public_explain:
logged_in: "已登入至 %{service}"
manage: "管理已連線的服務"
outside: "不使用 Diaspora 的人也能看到公開訊息."
title: "你將要發表公開訊息!"
publisher:
add_photos: "加入相片"
all: "全部"
all_contacts: "全部的聯繫"
make_public: "公開"
mention_helper_text: "想提到某人的話, 先敲 '@' 再接著打他們的名字"
post_a_message_to: "在 %{aspect} 發表訊息"
posting: "發表中..."
share: "分享"
share_with: "與他/她分享:"
whats_on_your_mind: "在想什麼?"
reshare:
reshare: "重新分享"
status_messages:
destroy:
failure: "刪除貼文失敗"
helper:
no_message_to_display: "沒有訊息可顯示."
new_status_message:
oh_yeah: "oh yeah!"
tell_me_something_good: "報好康的給我"
show:
destroy: "刪除"
permalink: "靜態連結"
stream_helper:
hide_comments: "隱藏意見"
show_comments: "顯示所有意見"
the_world: "全世界"
username: "用戶名稱"
users:
destroy: "帳號關閉成功."
edit:
also_commented: "...當有人也對你的聯繫的貼文發表意見時?"
change: "更改"
change_language: "更改語言"
change_password: "更改密碼"
close_account: "關閉帳號"
comment_on_post: "...當有人對你的貼文發表意見時?"
current_password: "目前密碼"
download_photos: "下載我的相片"
download_xml: "下載我的 xml"
edit_account: "編輯帳號"
export_data: "資料匯出"
mentioned: "...當貼文中有提到你時?"
new_password: "新的密碼"
private_message: "...當你收到私人訊息時?"
receive_email_notifications: "要在以下時機透過電子郵件接收消息..."
request_acceptence: "...當你想跟人分享的請求被接受時?"
request_received: "...當你收到有人想跟你分享的新請求時?"
your_email: "你的電子郵件"
your_handle: "你的 diaspora 識別碼"
getting_started:
connect_on_diaspora: "連上 Diaspora"
connect_services: "連結至你使用的其他服務"
edit_profile: "編輯個人檔案"
finished: "完成!"
save_and_continue: "儲存並繼續"
signup_steps: "做完這三個步驟以完成登記:"
skip: "跳過使用入門"
step_2:
find_your_friends_on_diaspora: "你想在 Diaspora 聯絡 Facebook 上的朋友嗎?"
skip: "跳過"
step_3:
finish: "完成"
people_already_on_diaspora: "已使用 Diaspora 的人"
welcome: "歡迎來到 Diaspora!"
public:
does_not_exist: "不存在 %{username} 這個用戶!"
update:
email_notifications_changed: "電郵通知已更改"
language_changed: "語言已更改"
language_not_changed: "語言更改失敗"
password_changed: "密碼已更改"
password_not_changed: "密碼更改失敗"
webfinger:
fetch_failed: "擷取 %{profile_url} 的 webfinger 個人檔案失敗"
hcard_fetch_failed: "擷取 %{account} 的 hcard 資料時發生錯誤"
no_person_constructed: "從這份 hcard 資料無法組出聯絡人."
not_enabled: "%{account} 的主機似乎沒有啟用 webfinger"
xrd_fetch_failed: "從 %{account} 這個帳號取得 xrd 時發生錯誤"