diaspora/config/locales/devise/devise.is.yml
2012-02-26 01:07:13 +01:00

119 lines
No EOL
8 KiB
YAML

# Copyright (c) 2010-2012, Diaspora Inc. This file is
# licensed under the Affero General Public License version 3 or later. See
# the COPYRIGHT file.
is:
devise:
confirmations:
confirmed: "Aðgangurinn þinn hefur nú verið staðfestur. Þú ert @{f:innskráð|m:innskráður|innskráð(ur)}."
new:
resend_confirmation: "Endursenda leiðbeiningar um staðfestingu"
send_instructions: "Þú munt fá tölvupóst innan fárra mínútna, með leiðbeiningum um hvernig þú staðfestir aðganginn þinn."
failure:
inactive: "Aðgangurinn þinn hefur enn ekki verið gerður virkur."
invalid: "Ógilt netfang eða lykilorð."
invalid_token: "Ógildur staðfestingarlykill."
locked: "Aðgangurinn þinn er læstur."
timeout: "Innskráningin þín hefur runnið út á tíma. Vinsamlegast skráðu þig aftur inn til að geta haldið áfram."
unauthenticated: "Þú þarft að skrá þig inn eða stofna nýjan aðgang áður en þú getur haldið áfram."
unconfirmed: "Þú þarft að staðfesta aðganginn þinn áður en þú getur haldið áfram."
invitations:
invitation_token_invalid: "Okkur þykir það leitt, en þetta er ekki gildur boðslykill."
send_instructions: "Boðið þitt hefur verið sent."
updated: "Nú er búið að stilla lykilorðið þitt og þú ert hér með @{f:innskráð|m:innskráður|innskráð(ur)}."
mailer:
confirmation_instructions:
confirm: "Staðfesta aðganginn minn"
subject: "Leiðbeiningar um staðfestingu"
you_can_confirm: "Þú getur staðfest aðganginn þinn með því að elta hlekkinn hér fyrir neðan:"
hello: "Halló %{email}!"
invitation_instructions:
accept: "Þiggja boð"
arrived: "Hér er loksins komið samskiptanetið sem þú hefur beðið eftir. %{strong_diaspora} er hressara, öruggara og skemmtilegra, og tilbúið fyrir það sem þú vilt skoða eða deila með vefnum, á nýjan hátt."
be_yourself: "Vertu þú @{f:sjálf|m:sjálfur|sjálf(ur)}"
be_yourself_paragraph: "Með Internetinu hafa orðið til nýjar leiðir fyrir okkur til að tjá okkur. Á %{strong_diaspora} færð þú að vera þú @{f:sjálf|m:sjálfur|sjálf(ur)} og deila því sem þú vilt, undir þínu rétta nafni eða ekki, eftir því sem þú vilt."
displaying_correctly: "Birtist netfangið ekki rétt? %{link}"
email_us: "Almennar fyrirspurnir og fyrirspurnir sem varða Diasporaaðganginn þinn má senda á %{email}."
finally: "Loksins, hérna er það komið"
friends_saying: "Það sem vinir þínir segja..."
get_connected: "Komdu í samband"
get_connected_paragraph: "%{strong_diaspora} er alþjóðleg hreyfing sem sér fyrir sér betri vef. Samfélagið er það sem skiptir mestu máli. Komdu með, að kynnast fólki, að halda sambandi við vini þína og taka þátt í fjörinu."
have_fun: "Skemmtu þér"
have_fun_paragraph: "%{strong_diaspora} Snýst um að kynnast uppgötva nýjar hugmyndir og kynnast nýju fólki í gegnum Netið. %{link} er ekki nema upphafið. Safnaðu og dreifðu Vefnum í allri sinni dýrð."
help_fund: "hjálpaðu til við að fjármagna Diaspora"
here: "hér"
ignore: "Ef þú vilt ekki þiggja boðið, biðjumst við afsökunar á þessum tölvupósti."
join_team: "Taktu þátt"
love: "Bestu kveðjur,"
made_by_people: "%{strong_diaspora} er búið til af fólki sem þykir vænt um Internetið eins og þér. %{jointeam}, eða %{helpfund}!"
more_people: "Enn fleiri eru spenntir að hitta þig!"
no_account_till: "Aðgangurinn þinn verður ekki til fyrr en þú fylgir hlekknum hér fyrir ofan og stofnar nýjan aðgang."
or: "eða"
sign_up_now: "Stofnaðu nýjan aðgang núna →"
subject: "Þér hefur verið boðið að vera með í Diaspora!"
team_diaspora: "Diasporahópurinn"
unsubscribe: "Smelltu %{link} til að segja upp áskriftinni."
view_in: "Skoða í"
inviter:
accept_at: "á %{url}. Þú getur þegið boðið með því að fylgja hlekknum hér fyrir neðan."
have_invited_you: "%{names} hafa boðið þér að vera með í Diaspora"
reset_password_instructions:
change: "Breyta lykilorðinu mínu"
ignore: "Ef þú baðst ekki um þetta, vinsamlegast gefðu þessum tölvupósti þá engan gaum."
someone_requested: "Einhver hefur beðið um hlekk til að breyta lykilorðinu þínu og þú getur gert það með því að elta hlekkinn hér fyrir neðan."
subject: "Leiðbeiningar um endurstillingu lykilorðs"
wont_change: "Lykilorð þitt mun ekki breytast fyrr en þú eltir hlekkinn hér fyrir ofan og býrð til nýtt."
unlock_instructions:
account_locked: "Aðgangi þínum hefur verið læst vegna þess að of oft hefur verið að reynt að opna hann án árangurs."
click_to_unlock: "Eltu hlekkinn hér fyrir neðan til að taka aðgang þinn úr lás."
subject: "Aflæsingarleiðbeiningar"
unlock: "Taka aðgang minn úr lás"
welcome: "Velkomin/n %{email}!"
passwords:
edit:
change_password: "Breyta lykilorði"
new:
forgot_password: "Gleymdirðu lykilorðinu þínu?"
no_account: "Enginn notandi með þetta netfang ert til. Ef þú ert að bíða eftir boði, þá erum við að senda þau út eins fljótt og auðið er"
send_password_instructions: "Senda mér leiðbeiningar um hvernig ég get endurstillt lykilorðið mitt"
send_instructions: "Þú munt fá tölvupóst innan fárra mínútna, með leiðbeiningum um hvernig þú getur endurstillt lykilorð þitt."
updated: "Lykilorði þínu hefur hér með verið breytt. Þú ert nú skráð/ur inn."
registrations:
destroyed: "Bæ! Aðgangur þinn hefur hér með verið afturkallaður. Við vonumst til þess að sjá þig brátt aftur."
signed_up: "Þú hefur hér með stofnað aðgang. Staðfesting var send á tölvupóstfang þitt, ef kveikt er á þeim möguleika."
updated: "Þú hefur nú uppfært aðgang þinn."
sessions:
new:
alpha_software: "Þú ert í þann veginn að nota alpha-hugbúnað (það þýðir að hann hefur ekki verið fullreyndur)."
bugs_and_feedback: "Hafðu fyrirvara um að þú munt rekast á galla í forritinu. Við hvetjum þig til að nota Feedback-hnappinn þér á hægri hönd til þess að tilkynna hvers kyns hnökra! Við munum vinna eins hratt og við getum að því að leysa þau mál sem þú tilkynnir."
bugs_and_feedback_mobile: "Vertu viðbúinn hnökrum! Við reynum okkar besta til þess að laga tilkynnta hnökra."
login: "Innskrá"
modern_browsers: "styður einungis nýlega vafra."
password: "Lykilorð"
remember_me: "Muna eftir mér"
sign_in: "Innskrá"
username: "Notandanafn"
signed_in: "Þú ert nú skráð/ur inn."
signed_out: "Þú hefur verið skráð/ur út."
shared:
links:
forgot_your_password: "Gleymdirðu lykilorðinu þínu?"
receive_confirmation: "Fékkstu ekki staðfestingarleiðbeiningarnar?"
receive_unlock: "Fékkstu ekki leiðbeiningarnar um hvernig þú getur tekið úr lás?"
sign_in: "Innskrá"
sign_up: "Stofna aðgang"
sign_up_closed: "Ekki er hægt að stofna aðgang án boðslykils eins og er."
mail_signup_form:
sign_up_for_an_invite: "Fá boðslykil!"
unlocks:
new:
resend_unlock: "Endursenda leiðbeiningar um hvernig ég get tekið úr lás"
send_instructions: "Þú færð tölvupóst innan fárra mínútna, með leiðbeiningum um hvernig þú getur tekið aðgang þinn úr lás."
unlocked: "Aðgangur þinn hefur hér með verið opnaður. Þú ert nú skráð/ur inn."
errors:
messages:
already_confirmed: "var nú þegar staðfestur"
not_found: "fannst ekki"
not_locked: "ólæstur"