100 lines
5.7 KiB
YAML
100 lines
5.7 KiB
YAML
# Copyright © 2011, Diaspora Inc. This file is
|
|
# licensed under the Affero General Public License version 3 or later. See
|
|
# the COPYRIGHT file.
|
|
# Jordi Mallach <jordi@softcatala.org>, 2011.
|
|
# Abans d'actualitzar aquesta traducció, si us plau poseu-vos en contacte
|
|
# amb Jordi Mallach o Softcatalà <info@softcatala.org>.
|
|
|
|
ca:
|
|
errors:
|
|
messages:
|
|
not_found: "no s'ha trobat"
|
|
already_confirmed: "ja estava confirmat"
|
|
not_locked: "no estava blocat"
|
|
|
|
devise:
|
|
failure:
|
|
unauthenticated: "Heu d'entrar o registrar-vos abans de continuar."
|
|
unconfirmed: "Heu de confirmar el vostre compte abans de continuar."
|
|
locked: "El vostre compte és blocat."
|
|
invalid: "El nom d'usuari o contrasenya no són vàlids."
|
|
invalid_token: "El testimoni d'autenticació és invàlid."
|
|
timeout: "La vostra sessió ha caducat, torneu a entrar per a continuar."
|
|
inactive: "El vostre compte encara no era actiu."
|
|
sessions:
|
|
new:
|
|
login: "Entrada"
|
|
username: "Nom d'usuari"
|
|
password: "Contrasenya"
|
|
sign_in: "Entra"
|
|
remember_me: "Recorda'm"
|
|
alpha_software: "Esteu a punt d'emprar programari en estat alfa."
|
|
bugs_and_feedback: "Tingueu en compte que aneu a experimentar errors. Us encoratgem a emprar el botó de comentaris del costat dret del vostre navegador per a informar de qualsevol problema. Treballarem tan ràpid com siga possible per a resoldre tots aquells problemes de què informeu."
|
|
bugs_and_feedback_mobile: "Tingueu en compte que aneu a experimentar errors. Us encoratgem a informar de qualsevol problema. Treballarem tan ràpid com siga possible per a resoldre tots aquells problemes de què informeu."
|
|
modern_browsers: "només suporta navegadors moderns."
|
|
signed_in: "Heu entrat correctament."
|
|
signed_out: "Heu sortit correctament."
|
|
passwords:
|
|
send_instructions: "En uns minuts rebreu un correu electrònic amb instruccions per a reestablir la vostra contrasenya."
|
|
updated: "S'ha canviat la vostra contrasenya amb èxit. Ara esteu autenticat."
|
|
edit:
|
|
change_password: "Canvia la contrasenya"
|
|
new:
|
|
forgot_password: "Heu oblidat la vostra contrasenya?"
|
|
no_account: "No existeix cap compte amb aquest correu electrònic. Si espereu una invitació, aquestes s'enviaran el més aviat possible."
|
|
send_password_instructions: "Envia'm instruccions per a reestablir la contrasenya"
|
|
confirmations:
|
|
send_instructions: "En uns minuts rebreu un correu electrònic amb instruccions per a confirmar la vostra contrasenya."
|
|
confirmed: "S'ha confirmat el vostre compte amb èxit. Ara esteu autenticat."
|
|
new:
|
|
resend_confirmation: "Torna a enviar les instruccions per a la confirmació"
|
|
registrations:
|
|
signed_up: "Us heu registrat amb èxit. Si està habilitat, s'haurà enviat un correu electrònic de confirmació a la vostra adreça."
|
|
updated: "Heu actualitzat el compte amb èxit."
|
|
destroyed: "Adéu! S'ha canceŀlat el vostre compte amb èxit. Esperem tornar a veure-vos molt aviat."
|
|
unlocks:
|
|
send_instructions: "En uns minuts rebreu un correu electrònic amb instruccions per a desblocar el vostre compte."
|
|
unlocked: "El vostre compte s'ha desblocat amb èxit. Ara esteu autenticat."
|
|
new:
|
|
resend_unlock: "Torna a enviar les instruccions per al deblocatge"
|
|
invitations:
|
|
send_instructions: "S'ha enviat la vostra invitació."
|
|
invitation_token_invalid: "El testimoni de invitació que heu emprat no és vàlid!"
|
|
updated: "S'ha establert la vostra contrasenya amb èxit. Ara esteu autenticat."
|
|
mailer:
|
|
welcome: "Benvingut/da, %{email}!"
|
|
hello: "Hola, %{email}!"
|
|
confirmation_instructions:
|
|
subject: "Instruccions per a la confirmació"
|
|
you_can_confirm: "Podeu confirmar el vostre compte mitjançant l'enllaç següent:"
|
|
confirm: "Confirma el meu compte"
|
|
reset_password_instructions:
|
|
subject: "Instruccions per al restabliment de la contrasenya"
|
|
someone_requested: "Algú ha demanat un enllaç per a canviar la vostra contrasenya, i podeu fer-ho mitjançant l'enllaç següent."
|
|
change: "Canvia la meua contrasenya"
|
|
wont_change: "La vostra contrasenya no es canviarà fins que no accediu l'enllaç anterior i en creeu una de nova."
|
|
ignore: "Si no heu demanat això, ignoreu aquest correu electrònic."
|
|
unlock_instructions:
|
|
subject: "Instruccions per al desblocatge"
|
|
account_locked: "S'ha blocat el vostre compte degut a un nombre excessiu d'entrades fallides."
|
|
click_to_unlock: "Feu clic a l'enllaç següent per desblocar el vostre compte:"
|
|
unlock: "Desbloca el meu compte"
|
|
invitation_instructions:
|
|
subject: "Us han convidat a unir-vos a Diàspora!"
|
|
accept: "Accepta la invitació"
|
|
ignore: "Si no voleu acceptar la invitació, ignoreu aquest correu electrònic."
|
|
no_account_till: "No es crearà el vostre compte fins que no accediu l'enllaç anterior i us registreu."
|
|
inviters:
|
|
has_invited_you: "%{name} us ha convidat a unir-vos a Diàspora"
|
|
have_invited_you: "%{names} us han convidat a unir-vos a Diàspora"
|
|
accept_at: ", a %{url}, podeu acceptar-ho mitjançant l'enllaç següent."
|
|
shared:
|
|
mail_signup_form:
|
|
sign_up_for_an_invite: "Registreu-vos per a rebre una invitació!"
|
|
links:
|
|
sign_in: "Entreu"
|
|
sign_up: "Registreu-vos"
|
|
sign_up_closed: "El registre lliure està tancat ara mateix."
|
|
forgot_your_password: "Heu oblidat la vostra contrasenya?"
|
|
receive_confirmation: "No heu rebut les instruccions per a la confirmació?"
|
|
receive_unlock: "No heu rebut les instruccions per al desblocatge?"
|