929 lines
No EOL
36 KiB
YAML
929 lines
No EOL
36 KiB
YAML
# Copyright (c) 2010-2012, Diaspora Inc. This file is
|
|
# licensed under the Affero General Public License version 3 or later. See
|
|
# the COPYRIGHT file.
|
|
|
|
|
|
|
|
zh-TW:
|
|
_applications: "應用程式"
|
|
_comments: "意見"
|
|
_contacts: "聯絡人"
|
|
_home: "首頁"
|
|
_photos: "相片"
|
|
_services: "服務"
|
|
account: "帳號"
|
|
activerecord:
|
|
errors:
|
|
models:
|
|
contact:
|
|
attributes:
|
|
person_id:
|
|
taken: "對此使用者必須為不重複的聯絡人."
|
|
person:
|
|
attributes:
|
|
diaspora_handle:
|
|
taken: "已經被使用了."
|
|
request:
|
|
attributes:
|
|
from_id:
|
|
taken: "與已經存在了的請求重複."
|
|
reshare:
|
|
attributes:
|
|
root_guid:
|
|
taken: "很棒對吧? 你已經轉貼過該篇貼文了!"
|
|
user:
|
|
attributes:
|
|
email:
|
|
taken: "已經被使用了."
|
|
person:
|
|
invalid: "不合格."
|
|
username:
|
|
invalid: "不被接受. 只能夠使用字母, 數字, 以及底線符號."
|
|
taken: "已經被使用了."
|
|
ago: "%{time}前"
|
|
all_aspects: "所有面向"
|
|
application:
|
|
helper:
|
|
diaspora_alpha: "DIASPORA* 預覽版"
|
|
unknown_person: "不明聯絡人"
|
|
video_title:
|
|
unknown: "影片標題不明"
|
|
are_you_sure: "你確定嗎?"
|
|
are_you_sure_delete_account: "你確定要關閉帳號嗎? 沒辦法復原喔!"
|
|
aspect_memberships:
|
|
destroy:
|
|
failure: "從面向中移除聯絡人失敗"
|
|
no_membership: "在面向中找不到選擇的聯絡人"
|
|
success: "從面向中移除聯絡人成功"
|
|
aspects:
|
|
add_to_aspect:
|
|
failure: "將聯絡人加入至面向失敗."
|
|
success: "將聯絡人加入至面向成功."
|
|
aspect_contacts:
|
|
done_editing: "編輯完成"
|
|
aspect_listings:
|
|
add_an_aspect: "+ 新增面向"
|
|
deselect_all: "全不選"
|
|
edit_aspect: "編輯%{name}"
|
|
select_all: "全選"
|
|
aspect_stream:
|
|
stay_updated: "隨時保持最新狀態"
|
|
stay_updated_explanation: "你的主流水帳會充滿了你的聯絡人, 追蹤的標籤, 以及一些有創意的社群成員的貼文."
|
|
contacts_not_visible: "此面向中的聯絡人無法看見彼此."
|
|
contacts_visible: "此面向中的聯絡人可以看見彼此."
|
|
create:
|
|
failure: "創造面向失敗."
|
|
success: "新的面向 %{name} 已經造出來了"
|
|
destroy:
|
|
failure: "無法刪除 %{name} 因為它不是空的."
|
|
success: "成功刪除 %{name} 了."
|
|
edit:
|
|
add_existing: "加入既有聯絡人"
|
|
aspect_list_is_not_visible: "面向中的其他人無法看見聯絡人列表"
|
|
aspect_list_is_visible: "面向中的其他人可以看見聯絡人列表"
|
|
confirm_remove_aspect: "你確定要刪除這個面向?"
|
|
done: "完成"
|
|
make_aspect_list_visible: "讓面向中的聯絡人可以互相看得到?"
|
|
remove_aspect: "刪除這個面向"
|
|
rename: "改名"
|
|
update: "更新"
|
|
updating: "更新中"
|
|
few: "%{count}個面向"
|
|
helper:
|
|
are_you_sure: "你確定要刪除這個面向?"
|
|
aspect_not_empty: "面向不是空的"
|
|
remove: "刪除"
|
|
index:
|
|
cubbies:
|
|
explanation: "Cubbi.es 是 Diaspora 的第一個應用程式, 目前正在開發中."
|
|
heading: "與 Cubbi.es 連結"
|
|
learn_more: "進一步了解"
|
|
diaspora_id:
|
|
content_1: "你的 Diaspora 識別碼是:"
|
|
content_2: "把它給任何人,讓他/她們可以在 Diaspora 找到你."
|
|
heading: "Diaspora 識別碼"
|
|
donate: "捐獻"
|
|
handle_explanation: "這是你的 diaspora 識別碼. 就像電子信箱一樣, 你可以把它給想聯絡你的人."
|
|
help:
|
|
do_you: "你是否:"
|
|
email_feedback: "也可以%{link}你的意見來"
|
|
feature_suggestion: "...想建議 %{link}?"
|
|
find_a_bug: "...找到一隻 %{link}?"
|
|
have_a_question: "...有個 %{link}?"
|
|
here_to_help: "Diaspora 社群就在這裡!"
|
|
need_help: "要幫忙嗎?"
|
|
tag_bug: "臭蟲"
|
|
tag_feature: "功能"
|
|
tag_question: "問題"
|
|
tutorials_wiki_and_forum: "%{tutorial} 和 %{wiki} 和 %{forum}: 社群運作的入門, 指南, 與新聞網站"
|
|
introduce_yourself: "這是你的流水帳. 跳進來介紹你自己吧."
|
|
new_here:
|
|
follow: "追蹤 %{link} 來歡迎 Diaspora* 的新使用者!"
|
|
learn_more: "了解詳情"
|
|
title: "歡迎新使用者"
|
|
no_contacts: "沒有任何聯絡人"
|
|
no_tags: "+ 找個標籤來追蹤"
|
|
people_sharing_with_you: "跟你分享的人"
|
|
post_a_message: "貼訊息 >>"
|
|
services:
|
|
content: "你可以連結以下服務至 Diaspora:"
|
|
heading: "連結服務"
|
|
unfollow_tag: "停止追蹤 #%{tag}"
|
|
welcome_to_diaspora: "歡迎來到 Diaspora, %{name}!"
|
|
many: "%{count}個面向"
|
|
move_contact:
|
|
error: "聯絡人移動錯誤: %{inspect}"
|
|
failure: "因%{inspect}而沒有作用"
|
|
success: "聯絡人移至新的面向了"
|
|
new:
|
|
create: "建立"
|
|
name: "名字(只有你自己看得到)"
|
|
no_contacts_message:
|
|
community_spotlight: "社群焦點"
|
|
or_spotlight: "或者你也可以和 %{link} 分享"
|
|
try_adding_some_more_contacts: "你可以搜尋或邀請更多聯絡人."
|
|
you_should_add_some_more_contacts: "新增更多聯絡人吧!"
|
|
no_posts_message:
|
|
start_talking: "都還沒有人出聲!"
|
|
one: "1個面向"
|
|
other: "%{count}個面向"
|
|
seed:
|
|
acquaintances: "認識的人"
|
|
family: "家人"
|
|
friends: "朋友"
|
|
work: "工作"
|
|
selected_contacts:
|
|
manage_your_aspects: "管理你的面向."
|
|
no_contacts: "你在這裡還沒有任何聯絡人."
|
|
view_all_community_spotlight: "看所有的社群焦點"
|
|
view_all_contacts: "檢視所有聯絡人"
|
|
show:
|
|
edit_aspect: "編輯面向"
|
|
two: "%{count}個面向"
|
|
update:
|
|
failure: "你的面向 %{name} 因名稱太長了無法儲存."
|
|
success: "你的面向 %{name} 已經編輯完成了."
|
|
zero: "沒有面向"
|
|
authorizations:
|
|
index:
|
|
no_applications: "還沒註冊任何應用程式."
|
|
revoke_access: "撤銷存取權"
|
|
back: "後退"
|
|
blocks:
|
|
create:
|
|
failure: "我無法忽視這個使用者. #藉口"
|
|
success: "好啊, 你再也不會在流水帳中看到這個使用者了. #安靜!"
|
|
destroy:
|
|
failure: "我無法停止忽視這個使用者. #藉口"
|
|
success: "看看他們要說什麼吧! #打招呼"
|
|
bookmarklet:
|
|
explanation: "%{link}加入書籤後可對任何網站使用."
|
|
heading: "書籤小程式"
|
|
post_something: "貼些東西到 Diaspora"
|
|
post_success: "貼好了! 關掉中!"
|
|
cancel: "取消"
|
|
comments:
|
|
few: "%{count}則意見"
|
|
many: "%{count}則意見"
|
|
new_comment:
|
|
comment: "發表意見"
|
|
commenting: "意見發表中..."
|
|
one: "1則意見"
|
|
other: "%{count}則意見"
|
|
two: "%{count}個意見"
|
|
zero: "沒有意見"
|
|
contacts:
|
|
create:
|
|
failure: "建立聯繫失敗"
|
|
few: "%{count}個聯絡人"
|
|
index:
|
|
add_a_new_aspect: "加入新面向"
|
|
add_to_aspect: "加聯絡人到%{name}"
|
|
all_contacts: "所有聯絡人"
|
|
many_people_are_you_sure: "你確定要進行跟%{suggested_limit}個聯絡人的私人對話? 貼文到該面向可能是跟他們聯絡比較好的方式."
|
|
my_contacts: "我的聯絡人"
|
|
no_contacts: "你好像應該要多加點聯絡人!"
|
|
only_sharing_with_me: "和我分享的人"
|
|
remove_person_from_aspect: "將 %{person_name} 從\"%{aspect_name}\"中移除"
|
|
start_a_conversation: "開始對話"
|
|
title: "聯絡人"
|
|
your_contacts: "你的聯絡人"
|
|
many: "%{count}個聯絡人"
|
|
one: "1個聯絡人"
|
|
other: "%{count}個聯絡人"
|
|
sharing:
|
|
people_sharing: "跟你分享的人:"
|
|
spotlight:
|
|
community_spotlight: "社群焦點"
|
|
two: "%{count}個聯絡人"
|
|
zero: "聯絡人"
|
|
conversations:
|
|
create:
|
|
fail: "無效的訊息"
|
|
sent: "訊息送出去了"
|
|
destroy:
|
|
success: "對話移除成功"
|
|
helper:
|
|
new_messages:
|
|
few: "%{count}則新訊息"
|
|
many: "%{count}則新訊息"
|
|
one: "1則新訊息"
|
|
other: "%{count}則新訊息"
|
|
two: "%{count}則新訊息"
|
|
zero: "沒有新訊息"
|
|
index:
|
|
create_a_new_message: "編寫新訊息"
|
|
inbox: "收件匣"
|
|
message_inbox: "訊息信箱"
|
|
new_message: "發新訊息"
|
|
no_conversation_selected: "沒有選取任何對話"
|
|
no_messages: "沒有訊息"
|
|
new:
|
|
abandon_changes: "放棄目前變動?"
|
|
send: "傳送"
|
|
sending: "傳送中..."
|
|
subject: "主旨"
|
|
to: "收件人"
|
|
new_message:
|
|
fail: "無效的訊息"
|
|
show:
|
|
delete: "刪除並中止對話"
|
|
reply: "回覆"
|
|
replying: "回覆中..."
|
|
date:
|
|
formats:
|
|
birthday_with_year: "%Y %B %d"
|
|
delete: "刪除"
|
|
email: "電子郵件"
|
|
error_messages:
|
|
helper:
|
|
correct_the_following_errors_and_try_again: "修正以下錯誤後再試一次."
|
|
invalid_fields: "欄位無效"
|
|
fill_me_out: "填寫我"
|
|
find_people: "找人或 #標籤"
|
|
hide: "隱藏"
|
|
invitations:
|
|
a_facebook_user: "Facebook 使用者"
|
|
check_token:
|
|
not_found: "找不到該邀請信物"
|
|
create:
|
|
already_contacts: "你已經和這個人相連了"
|
|
already_sent: "你邀請過這個人了."
|
|
no_more: "你沒有邀請函了."
|
|
own_address: "不能寄邀請函到你自己的信箱."
|
|
rejected: "下列電子信箱有問題: "
|
|
sent: "邀請函已經寄給: "
|
|
edit:
|
|
accept_your_invitation: "接受邀請"
|
|
your_account_awaits: "你的帳號在等你!"
|
|
new:
|
|
already_invited: "這些人還沒接受你的邀請:"
|
|
aspect: "面向"
|
|
if_they_accept_info: "如果他們接受, 就會被加入至你所邀請的面向中."
|
|
invite_someone_to_join: "邀請某人來加入 Diaspora!"
|
|
language: "語言"
|
|
personal_message: "個人訊息"
|
|
resend: "重寄"
|
|
send_an_invitation: "寄出邀請函"
|
|
send_invitation: "寄送邀請函"
|
|
to: "收件人"
|
|
layouts:
|
|
application:
|
|
powered_by: "強力配置 DIASPORA*"
|
|
public_feed: "%{name} 的 Diaspora 公開資訊源"
|
|
toggle: "行動切換"
|
|
whats_new: "有什麼新消息?"
|
|
your_aspects: "你的面向"
|
|
header:
|
|
admin: "管理"
|
|
blog: "部落格"
|
|
code: "源碼"
|
|
login: "登入"
|
|
logout: "登出"
|
|
profile: "個人檔案"
|
|
recent_notifications: "最近消息"
|
|
settings: "設定"
|
|
view_all: "檢視全部"
|
|
likes:
|
|
likes:
|
|
people_dislike_this:
|
|
few: "有%{count}個遜"
|
|
many: "有%{count}個遜"
|
|
one: "有%{count}個遜"
|
|
other: "有%{count}個遜"
|
|
two: "%{count}個遜"
|
|
zero: "沒有遜"
|
|
people_like_this:
|
|
few: "有%{count}個讚"
|
|
many: "有%{count}個讚"
|
|
one: "有%{count}個讚"
|
|
other: "有%{count}個讚"
|
|
two: "%{count}個讚"
|
|
zero: "沒有讚"
|
|
people_like_this_comment:
|
|
few: "有%{count}個人說讚"
|
|
many: "有%{count}個人說讚"
|
|
one: "有%{count}個人說讚"
|
|
other: "有%{count}個人說讚"
|
|
two: "%{count}個讚"
|
|
zero: "沒人說讚"
|
|
limited: "限制"
|
|
more: "更多"
|
|
next: "後面"
|
|
no_results: "搜尋沒有結果"
|
|
notifications:
|
|
also_commented:
|
|
few: "%{actors} 也對 %{post_author} 的%{post_link}發表了意見."
|
|
many: "%{actors} 也對 %{post_author} 的%{post_link}發表了意見."
|
|
one: "%{actors} 也對 %{post_author} 的%{post_link}發表了意見."
|
|
other: "%{actors} 也對 %{post_author} 的%{post_link}發表了意見."
|
|
two: "%{actors} 也對 %{post_author} 的%{post_link}發表了意見."
|
|
zero: "%{actors} 也對 %{post_author} 的%{post_link}發表了意見."
|
|
also_commented_deleted:
|
|
few: "%{actors} 對已刪掉的貼文發表了意見."
|
|
many: "%{actors} 對已刪掉的貼文發表了意見."
|
|
one: "%{actors} 對已刪掉的貼文發表了意見."
|
|
other: "%{actors} 對已刪掉的貼文發表了意見."
|
|
two: "%{actors} 對已刪掉的貼文發表了意見."
|
|
zero: "%{actors} 對已刪掉的貼文發表了意見."
|
|
comment_on_post:
|
|
few: "%{actors} 對你的%{post_link}發表了意見."
|
|
many: "%{actors} 對你的%{post_link}發表了意見."
|
|
one: "%{actors} 對你的%{post_link}發表了意見."
|
|
other: "%{actors} 對你的%{post_link}發表了意見."
|
|
two: "%{actors} 對你的%{post_link}發表了意見."
|
|
zero: "%{actors} 對你的%{post_link}發表了意見."
|
|
helper:
|
|
new_notifications:
|
|
few: "%{count}個新消息"
|
|
many: "%{count}個新消息"
|
|
one: "1個新消息"
|
|
other: "%{count}個新消息"
|
|
two: "%{count}個新消息"
|
|
zero: "沒有新消息"
|
|
index:
|
|
and: "和"
|
|
and_others:
|
|
few: "和其他%{count}個人"
|
|
many: "和其他%{count}個人"
|
|
one: "和另外一個人"
|
|
other: "和其他%{count}個人"
|
|
two: "以及其他%{count}個"
|
|
zero: "以外沒有其他人"
|
|
mark_all_as_read: "全部標示為看過了"
|
|
notifications: "消息"
|
|
liked:
|
|
few: "%{actors} 說你的%{post_link}很讚."
|
|
many: "%{actors} 說你的%{post_link}很讚."
|
|
one: "%{actors} 說你的%{post_link}很讚."
|
|
other: "%{actors} 說你的%{post_link}很讚."
|
|
two: "%{actors} 說你的%{post_link}很讚."
|
|
zero: "%{actors} 說你的%{post_link}很讚."
|
|
liked_post_deleted:
|
|
few: "%{actors}說你刪掉了的貼文很讚."
|
|
many: "%{actors}說你刪掉了的貼文很讚."
|
|
one: "%{actors}說你刪掉了的貼文很讚."
|
|
other: "%{actors}說你刪掉了的貼文很讚."
|
|
two: "%{actors} 說你刪掉的貼文很讚."
|
|
zero: "%{actors}說你刪掉了的貼文很讚."
|
|
mentioned:
|
|
few: "%{actors} 在%{post_link}中點到了你."
|
|
many: "%{actors} 在%{post_link}中點到了你."
|
|
one: "%{actors}在%{post_link}中點到了你."
|
|
other: "%{actors} 在%{post_link}中點到了你."
|
|
two: "%{actors} 在%{post_link}中點到了你."
|
|
zero: "%{actors} 在%{post_link}中點到了你."
|
|
mentioned_deleted:
|
|
few: "%{actors} 在已刪掉的貼文中點到了你."
|
|
many: "%{actors} 在已刪掉的貼文中點到了你."
|
|
one: "%{actors} 在已刪掉的貼文中點到了你."
|
|
other: "%{actors} 在已刪掉的貼文中點到了你."
|
|
two: "%{actors} 在刪掉的貼文中點到了你."
|
|
zero: "%{actors} 在已刪掉的貼文中點到了你."
|
|
post: "貼文"
|
|
private_message:
|
|
few: "%{actors}寫了訊息給你."
|
|
many: "%{actors}寫了訊息給你."
|
|
one: "%{actors}寫了訊息給你."
|
|
other: "%{actors}寫了訊息給你."
|
|
two: "%{actors} 送了一則訊息給你."
|
|
zero: "%{actors}寫了訊息給你."
|
|
reshared:
|
|
few: "%{actors} 轉貼了你的%{post_link}."
|
|
many: "%{actors} 轉貼了你的%{post_link}."
|
|
one: "%{actors} 轉貼了你的%{post_link}."
|
|
other: "%{actors} 轉貼了你的%{post_link}."
|
|
two: "%{actors} 轉貼了你的%{post_link}."
|
|
zero: "%{actors} 轉貼了你的%{post_link}."
|
|
reshared_post_deleted:
|
|
few: "%{actors} 轉貼了你刪掉的貼文."
|
|
many: "%{actors} 轉貼了你刪掉的貼文."
|
|
one: "%{actors} 轉貼了你刪掉的貼文."
|
|
other: "%{actors} 轉貼了你刪掉的貼文."
|
|
two: "%{actors} 轉貼了你刪掉的貼文."
|
|
zero: "%{actors} 轉貼了你刪掉的貼文."
|
|
started_sharing:
|
|
few: "%{actors}開始跟你分享了."
|
|
many: "%{actors}開始跟你分享了."
|
|
one: "%{actors}開始跟你分享了."
|
|
other: "%{actors}開始跟你分享了."
|
|
two: "%{actors} 開始和你分享了."
|
|
zero: "%{actors}開始跟你分享了."
|
|
notifier:
|
|
a_post_you_shared: "一則貼文."
|
|
click_here: "按這裡"
|
|
comment_on_post:
|
|
reply: "回或看 %{name} 的貼文 >"
|
|
confirm_email:
|
|
click_link: "請使用以下連結, 來啟用你新的電子郵件信箱 %{unconfirmed_email}:"
|
|
subject: "請啟用你新的電子信箱 %{unconfirmed_email}"
|
|
email_sent_by_diaspora: "這封電子郵件是從 Diaspora 寄出. 如果你不想再收到這類的信件,"
|
|
hello: "%{name}你好!"
|
|
liked:
|
|
liked: "%{name} 說你的貼文很讚"
|
|
view_post: "看貼文 >"
|
|
mentioned:
|
|
mentioned: "在貼文中點到了你:"
|
|
subject: "%{name} 在 Diaspora* 點到了你"
|
|
private_message:
|
|
reply_to_or_view: "回或看這次對話 >"
|
|
reshared:
|
|
reshared: "%{name} 轉貼了你的貼文"
|
|
view_post: "看貼文 >"
|
|
single_admin:
|
|
admin: "為您服務的 Diaspora 管理員"
|
|
subject: "有關於你的 Diaspora 帳號的訊息:"
|
|
started_sharing:
|
|
sharing: "開始跟你分享了!"
|
|
subject: "%{name} 開始在 Diaspora* 跟你分享了"
|
|
view_profile: "看 %{name} 的個人檔案"
|
|
thanks: "謝謝,"
|
|
to_change_your_notification_settings: "來更改消息通知的設定"
|
|
ok: "好了"
|
|
or: "或是"
|
|
password: "密碼"
|
|
password_confirmation: "密碼確認"
|
|
people:
|
|
add_contact_small:
|
|
add_contact_from_tag: "從標籤新增聯絡人"
|
|
aspect_list:
|
|
edit_membership: "編輯所屬面向"
|
|
few: "%{count}個聯絡人"
|
|
helper:
|
|
people_on_pod_are_aware_of: "Pod上已知的人"
|
|
results_for: "%{params}的搜尋結果"
|
|
index:
|
|
couldnt_find_them_send_invite: "找不到他們? 寄一封邀請函吧!"
|
|
looking_for: "在找標記為 %{tag_link} 的貼文嗎?"
|
|
no_one_found: "...找不到任何東西."
|
|
no_results: "嘿! 搜尋要有目標."
|
|
results_for: "搜尋結果:"
|
|
many: "%{count}個聯絡人"
|
|
one: "1個聯絡人"
|
|
other: "%{count}個聯絡人"
|
|
person:
|
|
add_contact: "加入聯絡人"
|
|
already_connected: "已經連結了"
|
|
pending_request: "請求等候中"
|
|
thats_you: "那是你耶!"
|
|
profile_sidebar:
|
|
bio: "自我介紹"
|
|
born: "生日"
|
|
edit_my_profile: "編輯個人檔案"
|
|
gender: "性別"
|
|
in_aspects: "所屬面向"
|
|
location: "位置"
|
|
remove_contact: "刪除聯絡人"
|
|
remove_from: "要從 %{aspect} 刪除 %{name} 嗎?"
|
|
show:
|
|
closed_account: "帳號已經關閉了."
|
|
does_not_exist: "聯絡人不存在!"
|
|
has_not_shared_with_you_yet: "%{name} 還沒跟你分享任何貼文!"
|
|
ignoring: "你目前會忽視 %{name} 的所有貼文."
|
|
incoming_request: "%{name} 希望能和你分享"
|
|
mention: "指指點點"
|
|
message: "送訊息"
|
|
not_connected: "你不跟這個人分享"
|
|
recent_posts: "最近貼文"
|
|
recent_public_posts: "最近公開貼文"
|
|
return_to_aspects: "回你的面向主頁"
|
|
see_all: "看全部"
|
|
start_sharing: "開始分享"
|
|
to_accept_or_ignore: "接受或不管它."
|
|
sub_header:
|
|
add_some: "加入一些"
|
|
edit: "編輯"
|
|
you_have_no_tags: "你沒有任何標籤!"
|
|
two: "%{count}個人"
|
|
webfinger:
|
|
fail: "抱歉, 找不到 %{handle}."
|
|
zero: "沒有聯絡人"
|
|
photos:
|
|
comment_email_subject: "%{name} 的相片"
|
|
create:
|
|
integrity_error: "相片上傳失敗. 你確定它是圖片嗎?"
|
|
runtime_error: "相片上傳失敗. 你確定安全帶有扣上嗎?"
|
|
type_error: "相片上傳失敗. 你確定有加入任何圖片嗎?"
|
|
destroy:
|
|
notice: "相片刪掉了."
|
|
edit:
|
|
editing: "編輯中"
|
|
new:
|
|
back_to_list: "回列表"
|
|
new_photo: "新相片"
|
|
post_it: "發表!"
|
|
new_photo:
|
|
empty: "檔案 {file} 是空的, 請重新挑選檔案, 且不要再選它."
|
|
invalid_ext: "檔案 {file} 的副檔名不合格. 只接受{extensions}."
|
|
size_error: "檔案 {file} 太大了, 上限是{sizeLimit}."
|
|
new_profile_photo:
|
|
or_select_one_existing: "或從你既有的%{photos}中挑選一張"
|
|
upload: "上傳新的個人照!"
|
|
photo:
|
|
view_all: "檢視 %{name} 所有的相片"
|
|
show:
|
|
collection_permalink: "收集的靜態連結"
|
|
delete_photo: "刪除相片"
|
|
edit: "編輯"
|
|
edit_delete_photo: "編輯相片敘述或刪除相片"
|
|
make_profile_photo: "選為個人照"
|
|
show_original_post: "顯示原文"
|
|
update_photo: "更新相片"
|
|
update:
|
|
error: "相片編輯失敗."
|
|
notice: "相片更新成功."
|
|
posts:
|
|
show:
|
|
destroy: "刪除"
|
|
not_found: "抱歉,找不到該則貼文."
|
|
permalink: "靜態連結"
|
|
photos_by:
|
|
few: "%{count} photos by %{author}"
|
|
many: "%{count} photos by %{author}"
|
|
one: "One photo by %{author}"
|
|
other: "%{count} photos by %{author}"
|
|
two: "Two photos by %{author}"
|
|
zero: "No photos by %{author}"
|
|
previous: "前面"
|
|
privacy: "隱私"
|
|
privacy_policy: "隱私方案"
|
|
profile: "個人檔案"
|
|
profiles:
|
|
edit:
|
|
allow_search: "讓別人可以在 Diaspora 搜尋到你"
|
|
edit_profile: "編輯個人檔案"
|
|
first_name: "名字(前)"
|
|
last_name: "名字(後)"
|
|
update_profile: "更新個人檔案"
|
|
your_bio: "你的自我介紹"
|
|
your_birthday: "你的生日"
|
|
your_gender: "你的性別"
|
|
your_location: "你的位置"
|
|
your_name: "你的名字"
|
|
your_photo: "你的相片"
|
|
your_private_profile: "你的私人檔案"
|
|
your_public_profile: "你的公開檔案"
|
|
your_tags: "用五個詞來表現你自己"
|
|
your_tags_placeholder: "像是: #電影 #貓咪 #旅行 #老師 #紐約"
|
|
update:
|
|
failed: "個人檔案更新失敗"
|
|
updated: "個人檔案已經更新了"
|
|
public: "公開"
|
|
reactions:
|
|
few: "有%{count}次反應"
|
|
many: "有%{count}次反應"
|
|
one: "有1次反應"
|
|
other: "有%{count}次反應"
|
|
two: "有%{count}次反應"
|
|
zero: "沒有反應"
|
|
registrations:
|
|
closed: "本 Diaspora pod 不開放登記."
|
|
create:
|
|
success: "你已經加入 Diaspora 了!"
|
|
edit:
|
|
cancel_my_account: "取消我的帳號"
|
|
edit: "編輯 %{name}"
|
|
leave_blank: "(不想變更則請留白)"
|
|
password_to_confirm: "(我們需要你目前的密碼以確認你要變更)"
|
|
unhappy: "不滿意?"
|
|
update: "更新"
|
|
new:
|
|
create_my_account: "開我的帳號!"
|
|
enter_email: "輸入電子信箱"
|
|
enter_password: "輸入密碼"
|
|
enter_password_again: "輸入與前面相同的密碼"
|
|
enter_username: "選個使用者名稱(名稱只能包含拉丁字母,數字,以及底線字元)"
|
|
join_the_movement: "參加這個行動!"
|
|
sign_up_message: "有♥的社交網路"
|
|
requests:
|
|
create:
|
|
sending: "傳送中"
|
|
sent: "你已經要求要和 %{name} 分享了. 他們下次登入 Diaspora 時就會看見."
|
|
destroy:
|
|
error: "請選一個面向!"
|
|
ignore: "忽略建立聯繫的請求."
|
|
success: "你們現在互相分享了."
|
|
helper:
|
|
new_requests:
|
|
few: "%{count}個新請求!"
|
|
many: "%{count}個新請求!"
|
|
one: "新的請求!"
|
|
other: "%{count}個新請求!"
|
|
two: "%{count}個新請求!"
|
|
zero: "沒有新請求"
|
|
manage_aspect_contacts:
|
|
existing: "既有聯絡人"
|
|
manage_within: "管理聯絡人於"
|
|
new_request_to_person:
|
|
sent: "送出去了!"
|
|
reshares:
|
|
comment_email_subject: "%{resharer} 轉貼了 %{author} 的貼文"
|
|
create:
|
|
failure: "轉貼這篇貼文時發生錯誤."
|
|
reshare:
|
|
deleted: "原貼文已經被作者刪除了."
|
|
reshare:
|
|
few: "被轉貼%{count}次"
|
|
many: "被轉貼%{count}次"
|
|
one: "被轉貼1次"
|
|
other: "被轉貼%{count}次"
|
|
two: "%{count}次轉貼"
|
|
zero: "轉貼"
|
|
reshare_confirmation: "要轉貼 %{author} 的貼文嗎?"
|
|
reshare_original: "轉貼原文"
|
|
reshared_via: "轉貼來自"
|
|
show_original: "顯示原文"
|
|
search: "搜尋"
|
|
services:
|
|
create:
|
|
already_authorized: "已經有 Diaspora 識別碼為 %{diaspora_id} 的使用者被授權使用該 %{service_name} 帳號了."
|
|
failure: "認證失敗."
|
|
success: "認證成功."
|
|
destroy:
|
|
success: "認證刪除成功."
|
|
failure:
|
|
error: "與該服務連結時有錯誤"
|
|
finder:
|
|
fetching_contacts: "Diaspora 正在取得你在 %{service} 的朋友資料, 請幾分鐘後再來看看."
|
|
no_friends: "沒有 Facebook 朋友."
|
|
service_friends: "%{service} 朋友"
|
|
index:
|
|
connect_to_facebook: "與 Facebook 連結"
|
|
connect_to_tumblr: "與 Tumblr 連結"
|
|
connect_to_twitter: "與 Twitter 連結"
|
|
disconnect: "切斷連結"
|
|
edit_services: "編輯服務"
|
|
logged_in_as: "已經登入為"
|
|
no_services: "你還沒有任何連結了的服務."
|
|
really_disconnect: "切斷與 %{service} 的連結?"
|
|
inviter:
|
|
click_link_to_accept_invitation: "使用這個連結來接受邀請"
|
|
join_me_on_diaspora: "跟我一起加入 DIASPORA*"
|
|
remote_friend:
|
|
invite: "邀請"
|
|
not_on_diaspora: "還沒來 Diaspora"
|
|
resend: "重送"
|
|
settings: "設定"
|
|
share_visibilites:
|
|
update:
|
|
post_hidden_and_muted: "%{name} 的貼文已經隱藏了, 異動時也不會有消息通知."
|
|
see_it_on_their_profile: "如果你想看這篇貼文的更新, 請到 %{name} 的個人頁面."
|
|
shared:
|
|
add_contact:
|
|
add_new_contact: "加入新聯絡人"
|
|
create_request: "以 Diaspora 識別碼搜尋"
|
|
enter_a_diaspora_username: "輸入 Diaspora 使用者名稱:"
|
|
know_email: "知道他們的電子信箱嗎? 你應該邀請他們來"
|
|
your_diaspora_username_is: "你的 Diaspora 使用者名稱是: %{diaspora_handle}"
|
|
aspect_dropdown:
|
|
add_to_aspect: "加聯絡人"
|
|
toggle:
|
|
few: "在%{count}個面向中"
|
|
many: "在%{count}個面向中"
|
|
one: "在%{count}個面向中"
|
|
other: "在%{count}個面向中"
|
|
two: "在%{count}個面向中"
|
|
zero: "加聯絡人"
|
|
contact_list:
|
|
all_contacts: "所有聯絡人"
|
|
footer:
|
|
logged_in_as: "已用 %{name} 登入"
|
|
your_aspects: "你的面向"
|
|
invitations:
|
|
by_email: "用電子郵件"
|
|
dont_have_now: "目前你還不能邀請任何人, 但很快就可以了!"
|
|
from_facebook: "從 Facebook"
|
|
invitations_left: "剩餘%{count}張"
|
|
invite_someone: "邀請某人來"
|
|
invite_your_friends: "邀請你的朋友"
|
|
invites: "邀請"
|
|
invites_closed: "目前本 Diaspora pod 不開放邀請功能"
|
|
notification:
|
|
new: "%{from} 有新的%{type}"
|
|
public_explain:
|
|
control_your_audience: "控制你的聽眾"
|
|
logged_in: "已登入至 %{service}"
|
|
manage: "管理已連線的服務"
|
|
new_user_welcome_message: "用 #雜湊標籤 來區分你的貼文, 並且找到跟你有共同興趣的人. 用 @指指點點 來叫出帥氣的人."
|
|
outside: "不使用 Diaspora 的人也能看到公開訊息."
|
|
share: "分享"
|
|
title: "設定連線服務"
|
|
visibility_dropdown: "用這個下拉式選單來改變貼文的可見範圍. (建議你這篇首貼設為公開.)"
|
|
publisher:
|
|
all: "全部"
|
|
all_contacts: "所有聯絡人"
|
|
discard_post: "捨棄貼文"
|
|
make_public: "公開"
|
|
new_user_prefill:
|
|
hello: "大家好, 我是 #%{new_user_tag}. "
|
|
i_like: "我對 %{tags} 有興趣."
|
|
invited_by: "謝謝你的邀請, "
|
|
newhere: "新來的"
|
|
post_a_message_to: "在 %{aspect} 發表訊息"
|
|
posting: "發表中..."
|
|
publishing_to: "發表至: "
|
|
share: "分享"
|
|
share_with: "跟他/她分享:"
|
|
upload_photos: "上傳照片"
|
|
whats_on_your_mind: "在想什麼?"
|
|
reshare:
|
|
reshare: "轉貼"
|
|
stream_element:
|
|
connect_to_comment: "請先和作者建立聯繫才能對他們的貼文發表意見"
|
|
currently_unavailable: "目前無法發表意見"
|
|
dislike: "遜"
|
|
hide_and_mute: "隱藏貼文並消音"
|
|
ignore_user: "忽視 %{name}"
|
|
ignore_user_description: "是否要忽視該使用者, 並將其從所有面向中移除?"
|
|
like: "讚"
|
|
shared_with: "分享給: %{aspect_names}"
|
|
unlike: "收回讚"
|
|
via: "經由%{link}"
|
|
viewable_to_anyone: "任何網頁使用者都能看到這則貼文"
|
|
status_messages:
|
|
create:
|
|
success: "成功推薦了: %{names}"
|
|
destroy:
|
|
failure: "刪除貼文失敗"
|
|
helper:
|
|
no_message_to_display: "沒有訊息可顯示."
|
|
new:
|
|
mentioning: "指指點點中: %{person}"
|
|
too_long:
|
|
few: "請限制狀態訊息在%{count}個字內"
|
|
many: "請限制狀態訊息在%{count}個字內"
|
|
one: "請限制狀態訊息在%{count}個字內"
|
|
other: "請限制狀態訊息在%{count}個字內"
|
|
two: "請縮短你的狀態訊息在%{count}個字元以下"
|
|
zero: "請限制狀態訊息在%{count}個字內"
|
|
stream_helper:
|
|
hide_comments: "隱藏所有意見"
|
|
show_comments:
|
|
few: "顯示另外 %{count} 個意見"
|
|
many: "顯示另外 %{count} 個意見"
|
|
one: "顯示另外一個意見"
|
|
other: "顯示另外 %{count} 個意見"
|
|
two: "顯示另外兩個意見"
|
|
zero: "沒有其它意見"
|
|
streams:
|
|
aspects:
|
|
title: "你的面向"
|
|
aspects_stream: "面向"
|
|
comment_stream:
|
|
contacts_title: "你發表過意見的貼文作者"
|
|
title: "有意見的貼文"
|
|
community_spotlight_stream: "社群焦點"
|
|
followed_tag:
|
|
add_a_tag: "新增標籤"
|
|
contacts_title: "這些標籤的粉絲"
|
|
follow: "追蹤"
|
|
title: "#追蹤中的標籤"
|
|
followed_tags_stream: "#追蹤中的標籤"
|
|
like_stream:
|
|
contacts_title: "你說讚的貼文作者"
|
|
title: "按讚流水帳"
|
|
mentioned_stream: "@指指點點"
|
|
mentions:
|
|
contacts_title: "對你指指點點過的人"
|
|
title: "@指指點點"
|
|
multi:
|
|
contacts_title: "出現在流水帳中的人"
|
|
title: "流水帳"
|
|
public:
|
|
contacts_title: "最新貼文者"
|
|
title: "公開活動"
|
|
tags:
|
|
contacts_title: "這個標籤的粉絲"
|
|
tag_prefill_text: "有關於 %{tag_name} 的事情是... "
|
|
title: "有以下標籤的貼文: %{tags}"
|
|
tag_followings:
|
|
create:
|
|
failure: "追蹤 #%{name} 失敗. 是否已經在追蹤了?"
|
|
none: "不能夠追蹤空白標籤!"
|
|
success: "喔耶! 你已經開始追蹤 #%{name} 了."
|
|
destroy:
|
|
failure: "停止追蹤標籤 #%{name} 失敗. 也許你已經沒在追蹤了?"
|
|
success: "唉! 你從此不再追蹤標籤 #%{name} 了."
|
|
tags:
|
|
show:
|
|
follow: "追蹤 #%{tag}"
|
|
followed_by: "追蹤者:"
|
|
following: "正在追蹤 #%{tag}"
|
|
nobody_talking: "還沒有人在討論 %{tag}."
|
|
none: "不存在空白標籤!"
|
|
people_tagged_with: "標記為 %{tag} 的人"
|
|
posts_tagged_with: "標記為 #%{tag} 的貼文"
|
|
stop_following: "停止追蹤 #%{tag}"
|
|
terms_and_conditions: "服務條款與細則"
|
|
tokens:
|
|
show:
|
|
connect_to_cubbies: "與 Cubbi.es 連結"
|
|
connecting_is_simple: "跟 Diapora 帳號連結很簡單! 只要從 cubbies <a href='%{href_link}'>設定頁面</a>輸入你的 Diaspora 識別碼, 再按下\"連結\"就可以了."
|
|
daniels_account: "Daniel 的 Diaspora 帳號"
|
|
love_to_try: "希望你能試試看."
|
|
making_the_connection: "建立連結"
|
|
screenshot_explanation: "%{link1}. 這個cubby頁面是連結至%{link2}."
|
|
sign_up_today: "今天就來註冊!"
|
|
typical_userpage: "典型的 cubbi.es 個人頁面"
|
|
via: "(經由%{link})"
|
|
what_is_cubbies: "Cubbi.es 是世界上第一個 Diaspora 應用程式. 它也是收集線上照片的最佳方式."
|
|
undo: "復原?"
|
|
username: "使用者名稱"
|
|
users:
|
|
confirm_email:
|
|
email_confirmed: "E-Mail %{email} 已經啟用了"
|
|
email_not_confirmed: "無法啟用E-Mail. 連結有誤嗎?"
|
|
destroy:
|
|
no_password: "請輸入你目前的密碼來關閉帳號."
|
|
success: "你的帳號已經鎖定了. 完成關閉帳號大約還需要 20 分鐘的時間. 感謝你試用 Diaspora."
|
|
wrong_password: "輸入的密碼與你目前的密碼不符."
|
|
edit:
|
|
also_commented: "...當有人也對你的聯絡人的貼文發表意見時?"
|
|
auto_follow_aspect: "給被自動追蹤的使用者的面向:"
|
|
auto_follow_back: "當有人追蹤你時自動反追蹤回去"
|
|
change: "更改"
|
|
change_email: "更改E-Mail"
|
|
change_language: "更改語言"
|
|
change_password: "更改密碼"
|
|
close_account:
|
|
what_we_delete: "We delete all of your posts, profile data, as soon as humanly possible. Your comments will hang around, but be associated with your Diaspora Handle."
|
|
close_account_text: "關閉帳號"
|
|
comment_on_post: "...當有人對你的貼文發表意見時?"
|
|
current_password: "目前密碼"
|
|
download_photos: "下載我的相片"
|
|
download_xml: "下載我的 xml"
|
|
edit_account: "編輯帳號"
|
|
email_awaiting_confirmation: "我們已經將啟用連結寄到 %{unconfirmed_email} 給你. 在你使用該連結啟用新的位址之前, 我們還會繼續使用你原來的位址, 也就是 %{email}."
|
|
export_data: "資料匯出"
|
|
following: "追蹤設定"
|
|
getting_started: "新使用者偏好設定"
|
|
liked: "...當有人對你的貼文說讚時?"
|
|
mentioned: "...當貼文中點到你時?"
|
|
new_password: "新的密碼"
|
|
photo_export_unavailable: "相片目前無法匯出"
|
|
private_message: "...當收到私人訊息時?"
|
|
receive_email_notifications: "是否要在以下時機透過電子郵件接收消息..."
|
|
reshared: "...有人轉貼你的貼文時?"
|
|
show_community_spotlight: "要在流水帳中顯示社群焦點?"
|
|
show_getting_started: "重跑入門指南"
|
|
started_sharing: "...當有人開始和你分享時?"
|
|
stream_preferences: "流水帳偏好設定"
|
|
your_email: "你的電子郵件"
|
|
your_handle: "你的 diaspora 識別碼"
|
|
getting_started:
|
|
awesome_take_me_to_diaspora: "帥! 帶我去 Diaspora*"
|
|
community_welcome: "Diaspora 的社群歡迎你的到來!"
|
|
hashtag_explanation: "標籤讓你可以討論及追蹤你的興趣. 並且也是在 Diaspora 找到新朋友的好方法."
|
|
hashtag_suggestions: "試試看追蹤像是 #藝術, #電影, #gif 等標籤."
|
|
hooking_up_fb: "連接你的 Facebook 帳號"
|
|
saved: "存好了!"
|
|
we_can_speed_things_up: "我們可以藉由"
|
|
well_hello_there: "嗨, 你好!"
|
|
what_are_you_in_to: "你對什麼有興趣?"
|
|
what_facebook_does: "讓你儘快開始使用 Diaspora. 這個步驟會拿你在 Facebook 的名字和照片來用, 並開啟多重發表."
|
|
who_are_you: "你是誰?"
|
|
privacy_settings:
|
|
ignored_users: "忽視的使用者"
|
|
stop_ignoring: "停止忽視"
|
|
title: "隱私設定"
|
|
public:
|
|
does_not_exist: "不存在 %{username} 這個使用者!"
|
|
update:
|
|
email_notifications_changed: "電郵通知已經更改了"
|
|
follow_settings_changed: "追蹤設定改變了"
|
|
follow_settings_not_changed: "追蹤設定改變失敗."
|
|
language_changed: "語言已經更改了"
|
|
language_not_changed: "語言更改失敗"
|
|
password_changed: "密碼已經更改了. 從現在起你可以用新的密碼登入."
|
|
password_not_changed: "密碼更改失敗"
|
|
settings_not_updated: "設定更新失敗"
|
|
settings_updated: "設定更新了"
|
|
unconfirmed_email_changed: "E-Mail更改了. 必須要啟動使用."
|
|
unconfirmed_email_not_changed: "E-Mail更改失敗"
|
|
webfinger:
|
|
fetch_failed: "擷取 %{profile_url} 的 webfinger 個人檔案失敗"
|
|
hcard_fetch_failed: "擷取 %{account} 的 hcard 資料時發生錯誤"
|
|
no_person_constructed: "從這份 hcard 資料無法組出聯絡人."
|
|
not_enabled: "%{account} 的主機似乎沒有啟用 webfinger"
|
|
xrd_fetch_failed: "從 %{account} 這個帳號取得 xrd 時發生錯誤"
|
|
welcome: "歡迎光臨!" |