diaspora/config/locales/devise/devise.zh-TW.yml
2011-11-03 23:10:07 +01:00

121 lines
6.1 KiB
YAML

# Copyright (c) 2010-2011, Diaspora Inc. This file is
# licensed under the Affero General Public License version 3 or later. See
# the COPYRIGHT file.
zh-TW:
devise:
confirmations:
confirmed: "帳號已確認成功. 你已經登入了."
new:
resend_confirmation: "重送確認步驟"
send_instructions: 幾分鐘內你會收到一封說明如何確認帳號的信件.
failure:
inactive: 你的帳號尚未開通.
invalid: 用戶名稱或密碼有誤.
invalid_token: 認證信物無效.
locked: 你的帳號已鎖定.
timeout: "工作階段已逾時, 若要繼續請重新登入."
unauthenticated: 繼續之前你必須先登入或登記.
unconfirmed: 你必須先確認帳號才能繼續.
invitations:
invitation_token_invalid: 提供的邀請信物無效!
send_instructions: 邀請函已寄出.
updated: "密碼已設定成功. 你已經登入了."
mailer:
confirmation_instructions:
confirm: "帳號確認"
subject: "確認步驟"
you_can_confirm: "你可以使用以下連結確認帳號:"
hello: "你好, %{email}!"
invitation_instructions:
accept: "接受邀請"
arrived: "The social network you have been waiting for has arrived. Revamped, more secure, and more fun, %{strong_diaspora} is ready to help you share and explore the web in a whole new way."
be_yourself: "Be Yourself"
be_yourself_paragraph: "The Internet has created unique new ways for us to express ourselves. %{strong_diaspora} lets you be yourself and share however you want, with or without your real name."
cubbies: Cubbi.es
displaying_correctly: "Email not displaying correctly? %{link} in your browser"
email_address: questions@joindiaspora.com
email_us: "For general inquiries or support with your Diaspora account, please email us at %{email}."
finally: "Finally - it's here"
friends_saying: "What your friends are saying..."
get_connected: "Get Connected"
get_connected_paragraph: "An international movement with a shared vision for a better web, %{strong_diaspora}'s #1 feature is its community. Meet new people, connect with friends, and join the fun."
have_fun: "Have Fun"
have_fun_paragraph: "%{strong_diaspora} is all about discovering amazing new content and people online. %{link}, the world's first %{strong_diaspora} application is just the begining. Collect and share the web in all of its glory."
help_fund: "help fund Diaspora"
here: "here"
ignore: "如果你不想接受邀請,請不用管這封信."
join_team: "Join our Team"
love: "Love,"
made_by_people: "%{strong_diaspora} is made by people who love the Internet as much as you do. %{jointeam}, or %{helpfund}!"
more_people: "Even more people are excited to see you!"
no_account_till: "在你按了以上連結並註冊後,你的帳號才會成功開戶."
or: "or"
sign_up_now: "Sign up now →"
subject: "有人邀請你加入 Diaspora!"
team_diaspora: "Team Diaspora"
unsubscribe: "To unsubscribe please click %{link}."
view_in: "View in"
inviter:
accept_at: "於 %{url}, 你可以透過以下連結來接受."
has_invited_you: "%{name}"
have_invited_you: "%{names} 邀請你加入 Diaspora"
reset_password_instructions:
change: "更改密碼"
ignore: "如果你沒請求過, 請忽略這封信件."
someone_requested: "有人要求更改你的密碼, 若確定要這麼做, 請使用以下連結."
subject: "密碼重設步驟"
wont_change: "在使用以上連結設定新的密碼後, 你的密碼才會改變."
unlock_instructions:
account_locked: 你的帳號因為登入失敗太多次而被鎖定了.
click_to_unlock: "點一下以下連結以將你的帳號解鎖:"
subject: "解鎖步驟"
unlock: "帳號解鎖"
welcome: "歡迎你, %{email}!"
passwords:
edit:
change_password: "更改密碼"
new:
forgot_password: 忘記密碼?
no_account: "無此電子信箱關聯的帳號. 如果你是在等邀請函, 我們會盡快寄出."
send_password_instructions: "傳送密碼重設的步驟給我"
send_instructions: 幾分鐘內你會收到一封說明如何重設密碼的信件.
updated: "密碼更改成功. 你已經登入了."
registrations:
destroyed: "再會! 你的帳號已經取消了. 希望不久後再見."
signed_up: "你已經成功登記了. 如果有設定的話, 確認信會送到你的信箱."
updated: 帳號更新成功.
sessions:
new:
alpha_software: 你將要使用剛開發的軟體.
bugs_and_feedback: "給你個忠告, 你將會遭遇到臭蟲. 遇到任何不順, 都請你使用瀏覽器右手邊的\"回饋\"按鈕向我們回報! 我們會盡快處理你回報的任何問題."
bugs_and_feedback_mobile: "給你個忠告, 你將會遭遇到臭蟲. 遇到任何不順都請你向我們回報! 我們會盡快處理你回報的任何問題."
login: "登入"
modern_browsers: 只支援摩登的瀏覽器.
password: "密碼"
remember_me: "記住我"
sign_in: "登入"
username: "用戶名稱"
signed_in: 登入成功.
signed_out: 登出成功.
shared:
links:
forgot_your_password: 忘記密碼?
receive_confirmation: 沒收到確認步驟?
receive_unlock: 沒收到解鎖步驟?
sign_in: "登入"
sign_up: "登記"
sign_up_closed: 目前不開放公開登記.
mail_signup_form:
sign_up_for_an_invite: 邀請函登記!
unlocks:
new:
resend_unlock: "重送解鎖步驟"
send_instructions: 幾分鐘後你將收到一封說明如何將你的帳號解鎖的信件.
unlocked: "帳號解鎖成功. 你已經登入了."
errors:
messages:
already_confirmed: "已確認"
not_found: "沒找到"
not_locked: "沒鎖定"