1113 lines
No EOL
65 KiB
YAML
1113 lines
No EOL
65 KiB
YAML
# Copyright (c) 2010-2013, Diaspora Inc. This file is
|
||
# licensed under the Affero General Public License version 3 or later. See
|
||
# the COPYRIGHT file.
|
||
|
||
|
||
|
||
es-MX:
|
||
_applications: "Aplicaciones"
|
||
_comments: "Comentarios"
|
||
_contacts: "Contactos"
|
||
_help: "Ayuda"
|
||
_home: "Inicio"
|
||
_photos: "Fotos"
|
||
_services: "Servicios"
|
||
account: "Cuenta"
|
||
activerecord:
|
||
errors:
|
||
models:
|
||
contact:
|
||
attributes:
|
||
person_id:
|
||
taken: "debe ser único entre los contactos de este usuario"
|
||
person:
|
||
attributes:
|
||
diaspora_handle:
|
||
taken: "ya está ocupado."
|
||
request:
|
||
attributes:
|
||
from_id:
|
||
taken: "es un duplicado de una solicitud preexistente."
|
||
reshare:
|
||
attributes:
|
||
root_guid:
|
||
taken: "Qué bien, ¿eh? ¡Ya has compartido esa publicación!"
|
||
user:
|
||
attributes:
|
||
email:
|
||
taken: "ya está ocupado."
|
||
person:
|
||
invalid: "no es válido."
|
||
username:
|
||
invalid: "no es válido. Solo se permiten letras, números y guiones bajos."
|
||
taken: "ya está ocupado."
|
||
admins:
|
||
admin_bar:
|
||
pages: "Páginas"
|
||
pod_stats: "Estadísticas del servidor"
|
||
sidekiq_monitor: "Monitor Sidekiq"
|
||
user_search: "Búsqueda de usuario"
|
||
weekly_user_stats: "Estadísticas semanales de usuario"
|
||
stats:
|
||
2weeks: "Bisemanal"
|
||
50_most: "Las 50 etiquetas más populares"
|
||
comments:
|
||
one: "Un comentario"
|
||
other: "%{count} comentarios"
|
||
zero: "%{count} comentarios"
|
||
current_segment: "Este segmento tiente un promedio de <b>%{post_yest}</b> publicaciones por usuario, desde <b>%{post_day}</b>"
|
||
daily: "Diario"
|
||
display_results: "Mostrando los resultados del segmento <b>%{segment}</b>"
|
||
go: "ir"
|
||
month: "Mes"
|
||
posts:
|
||
one: "Una publicación"
|
||
other: "%{count} publicaciones"
|
||
zero: "%{count} publicaciones"
|
||
shares:
|
||
one: "Compartida una vez"
|
||
other: "Compartida %{count} veces"
|
||
zero: "Compartida %{count} veces"
|
||
tag_name: "Nombre de la etiqueta: <b>%{name_tag}</b> Conteo: <b>%{count_tag}</b>"
|
||
usage_statistic: "Estadísticas de uso"
|
||
users:
|
||
one: "Un usuario"
|
||
other: "%{count} usuarios"
|
||
zero: "%{count} usuarios"
|
||
week: "Semana"
|
||
user_search:
|
||
add_invites: "añadir invitaciones"
|
||
email_to: "Mandar invitación por correo electrónico a"
|
||
under_13: "Mostrar usuarios menores de 13 años (COPPA)"
|
||
users:
|
||
one: "Un usuario encontrado"
|
||
other: "%{count} usuarios encontrados"
|
||
zero: "Ningún usuario encontrado"
|
||
you_currently:
|
||
other: "Actuamente tienes %{user_invitation} invitaciones para enviar %{link}"
|
||
weekly_user_stats:
|
||
amount_of:
|
||
one: "cantidad de usuarios nuevos esta semana: %{count}"
|
||
other: "cantidad de usuarios nuevos esta semana: %{count}"
|
||
zero: "cantidad de usuarios nuevos esta semana: ninguno"
|
||
current_server: "La fecha actual del servidor es %{date}"
|
||
ago: "hace %{time}"
|
||
all_aspects: "Todos los aspectos"
|
||
application:
|
||
helper:
|
||
unknown_person: "persona desconocida"
|
||
video_title:
|
||
unknown: "Título de video desconocido"
|
||
are_you_sure: "¿Estás seguro?"
|
||
are_you_sure_delete_account: "¿Estás seguro de que quieres eliminar tu cuenta? ¡Esto no se puede deshacer!"
|
||
aspect_memberships:
|
||
destroy:
|
||
failure: "No se pudo eliminar a la persona del aspecto"
|
||
no_membership: "No se pudo encontrar a la persona seleccionada en ese aspecto"
|
||
success: "La persona se ha eliminado exitosamente del aspecto"
|
||
aspects:
|
||
add_to_aspect:
|
||
failure: "Error al añadir el contacto al aspecto."
|
||
success: "Contacto añadido exitosamente al aspecto."
|
||
aspect_listings:
|
||
add_an_aspect: "+ Agregar un aspecto"
|
||
deselect_all: "Desmarcar todos"
|
||
edit_aspect: "Editar %{name}"
|
||
select_all: "Marcar todos"
|
||
aspect_stream:
|
||
make_something: "Haz algo"
|
||
stay_updated: "Mantente actualizado"
|
||
stay_updated_explanation: "Tu entrada principal esta formada por todos tus contactos, las etiquetas que sigues, y publicaciones de algunos miembros creativos de la comunidad."
|
||
contacts_not_visible: "Los contactos en este aspecto no podrán verse entre ellos."
|
||
contacts_visible: "Los contactos en este aspecto podrán verse entre ellos."
|
||
create:
|
||
failure: "Error al crear el aspecto."
|
||
success: "Tu nuevo aspecto %{name} fue creado"
|
||
destroy:
|
||
failure: "%{name} no está vacío y no puede ser eliminado."
|
||
success: "%{name} fue eliminado exitosamente."
|
||
edit:
|
||
aspect_list_is_not_visible: "Los contactos en este aspecto no pueden verse entre sí."
|
||
aspect_list_is_visible: "Los contactos en este aspecto pueden verse entre sí."
|
||
confirm_remove_aspect: "¿Estás seguro de que quieres eliminar este aspecto?"
|
||
make_aspect_list_visible: "¿Hacer visibles entre ellos a los contactos de este aspecto?"
|
||
remove_aspect: "Eliminar este aspecto"
|
||
rename: "renombrar"
|
||
set_visibility: "Establecer visibilidad"
|
||
update: "actualizar"
|
||
updating: "actualizando"
|
||
index:
|
||
diaspora_id:
|
||
content_1: "Tu ID de Diaspora es:"
|
||
content_2: "Dáselo a quien quieras y podrán encontrarte en Diaspora."
|
||
heading: "ID de Diaspora"
|
||
donate: "Donar"
|
||
handle_explanation: "Esta es tu dirección de Diaspora. Como una dirección de correo electrónico, puedes dársela a la gente para que te encuentre."
|
||
help:
|
||
any_problem: "¿Algún problema?"
|
||
contact_podmin: "¡Contacta al administrador de tu pod!"
|
||
do_you: "Tal vez:"
|
||
email_feedback: "Si lo prefieres, envíanos tus opiniones a este %{link}."
|
||
email_link: "Correo electrónico"
|
||
feature_suggestion: "• Sugieras una %{link}."
|
||
find_a_bug: "• Encontraste un %{link}."
|
||
have_a_question: "• Tienes una %{link}."
|
||
here_to_help: "¡La comunidad de Diaspora está aquí!"
|
||
mail_podmin: "Correo electrónico del administrador del pod"
|
||
need_help: "¿Necesitas ayuda?"
|
||
tag_bug: "error"
|
||
tag_feature: "idea"
|
||
tag_question: "pregunta"
|
||
tutorial_link_text: "Tutoriales"
|
||
tutorials_and_wiki: "%{faq},%{tutorial} y %{wiki}: Ayuda en tus primeros pasos."
|
||
introduce_yourself: "Esta es tu entrada. Adelante, preséntate."
|
||
keep_diaspora_running: "¡Haz que el desarrollo de Diaspora siga yendo rápido con una donación mensual!"
|
||
keep_pod_running: "¡Haz que %{pod} siga yendo rápido, y compra a nuestros servidores su dosis de café, con una donación mensual!"
|
||
new_here:
|
||
follow: "¡Sigue %{link} y da la bienvenida a nuevos usuarios de diaspora*!"
|
||
learn_more: "Aprende más"
|
||
title: "Da la bienvenida a nuevos usuarios"
|
||
no_contacts: "No hay contactos"
|
||
no_tags: "+ Encuentra una etiqueta para seguir"
|
||
people_sharing_with_you: "Personas que comparten contigo"
|
||
post_a_message: "publica un mensaje >>"
|
||
services:
|
||
content: "Puedes conectar los siguientes servicios a Diaspora:"
|
||
heading: "Conectar servicios"
|
||
unfollow_tag: "Dejar de seguir #%{tag}"
|
||
welcome_to_diaspora: "¡Bienvenido/a a Diaspora, %{name}!"
|
||
new:
|
||
create: "Crear"
|
||
name: "Nombre (solo es visible para ti)"
|
||
no_contacts_message:
|
||
community_spotlight: "lo más destacado de la comunidad"
|
||
or_spotlight: "O puedes compartir con %{link}"
|
||
try_adding_some_more_contacts: "Puedes buscar o invitar a más contactos."
|
||
you_should_add_some_more_contacts: "¡Deberías añadir algunos contactos!"
|
||
no_posts_message:
|
||
start_talking: "¡Nadie ha dicho nada aún!"
|
||
one: "1 aspecto"
|
||
other: "%{count} aspectos"
|
||
seed:
|
||
acquaintances: "Conocidos"
|
||
family: "Familia"
|
||
friends: "Amigos"
|
||
work: "Trabajo"
|
||
update:
|
||
failure: "Tu aspecto, %{name}, tenía un nombre muy largo para ser guardado."
|
||
success: "Tu aspecto, %{name}, fue editado exitosamente."
|
||
zero: "no hay aspectos"
|
||
back: "Atrás"
|
||
blocks:
|
||
create:
|
||
failure: "No pude ignorar a ese usuario. #evasion"
|
||
success: "Bien, no verás a ese usuario en tu entrada de nuevo. #silencio!"
|
||
destroy:
|
||
failure: "No pude dejar de ignorar a ese usuario. #evasion"
|
||
success: "¡Veamos qué tienes que decir! #sayhello"
|
||
bookmarklet:
|
||
explanation: "Publica en Diaspora desde cualquier lugar, agregando a tus marcadores este enlace => %{link}."
|
||
heading: "Marcador"
|
||
post_something: "Publica en Diaspora"
|
||
post_success: "¡Publicado! ¡Cerrando!"
|
||
cancel: "Cancelar"
|
||
comments:
|
||
new_comment:
|
||
comment: "Comentar"
|
||
commenting: "Comentando…"
|
||
one: "1 comentario"
|
||
other: "%{count} comentarios"
|
||
zero: "no hay comentarios"
|
||
contacts:
|
||
create:
|
||
failure: "No se pudo crear el contacto"
|
||
index:
|
||
add_a_new_aspect: "Añade un nuevo aspecto"
|
||
add_to_aspect: "Añade contactos a %{name}"
|
||
all_contacts: "Todos los contactos"
|
||
community_spotlight: "Lo más destacado de la comunidad"
|
||
my_contacts: "Mis contactos"
|
||
no_contacts: "¡Parece que necesitas añadir algunos contactos!"
|
||
no_contacts_message: "Echa un vistazo a %{community_spotlight}"
|
||
only_sharing_with_me: "Compartiendo solo conmigo"
|
||
start_a_conversation: "Inicia una conversación"
|
||
title: "Contactos"
|
||
your_contacts: "Tus contactos"
|
||
one: "1 contacto"
|
||
other: "%{count} contactos"
|
||
sharing:
|
||
people_sharing: "Personas que comparten contigo:"
|
||
spotlight:
|
||
community_spotlight: "Lo más destacado de la comunidad"
|
||
suggest_member: "Sugiere a un miembro"
|
||
zero: "contactos"
|
||
conversations:
|
||
conversation:
|
||
participants: "Participantes"
|
||
create:
|
||
fail: "Mensaje inválido"
|
||
no_contact: "¡Eh, primero necesitas añadir al contacto!"
|
||
sent: "Mensaje enviado"
|
||
helper:
|
||
new_messages:
|
||
one: "Un mensaje nuevo"
|
||
other: "%{count} mensajes nuevos"
|
||
zero: "No hay mensajes nuevos"
|
||
index:
|
||
conversations_inbox: "Conversaciones – Bandeja de entrada"
|
||
create_a_new_conversation: "iniciar una nueva conversación"
|
||
inbox: "Bandeja de entrada"
|
||
new_conversation: "Nueva conversación"
|
||
no_conversation_selected: "ninguna conversación seleccionada"
|
||
no_messages: "no hay mensajes"
|
||
new:
|
||
abandon_changes: "¿Descartar los cambios?"
|
||
send: "Enviar"
|
||
sending: "Enviando…"
|
||
subject: "asunto"
|
||
to: "para"
|
||
new_conversation:
|
||
fail: "Mensaje inválido"
|
||
show:
|
||
delete: "eliminar y bloquer conversación"
|
||
reply: "responder"
|
||
replying: "Respondiendo…"
|
||
date:
|
||
formats:
|
||
birthday: "%d de %B"
|
||
birthday_with_year: "%d de %B de %Y"
|
||
fullmonth_day: "%d de %B"
|
||
delete: "Eliminar"
|
||
email: "Correo electrónico"
|
||
error_messages:
|
||
helper:
|
||
correct_the_following_errors_and_try_again: "Corrige los siguientes errores e inténtalo de nuevo."
|
||
invalid_fields: "Campos inválidos"
|
||
login_try_again: "Por favor %{login_link}<a href='%{login_link}'>accede</a> e inténtalo de nuevo."
|
||
post_not_public: "¡La publicación que estás tratando de ver no es pública!"
|
||
post_not_public_or_not_exist: "¡La publicación que estás intentando ver no es pública, o no existe!"
|
||
fill_me_out: "Complétame"
|
||
find_people: "Encuentra gente o #etiquetas"
|
||
help:
|
||
account_and_data_management:
|
||
close_account_a: "Dirígete a la parte inferior de la página de ajustes, y haz clic en «Cerrar cuenta»."
|
||
close_account_q: "¿Cómo puedo borrar mi cuenta?"
|
||
data_other_podmins_a: "Una vez que estés compartiendo con alguien en otro pod, cualquier publicación que compartas con dicha persona, y una copia de la información de tu perfil, son almacenadas (en caché) en su pod, y son accesibles para el administrador de la base de datos del mismo. Cuando eliminas una publicación o información de tu perfil, se eliminará en tu pod, y en cualquier otro pod donde se haya almacenado previamente."
|
||
data_other_podmins_q: "¿Pueden ver mi información los administradores de otros pods?"
|
||
data_visible_to_podmin_a: "La comunicación *entre* pods está siempre cifrada (utilizando SSL y el propio cifrado de diaspora*), pero el almacenamiento de información en los pods no está cifrado. Si lo desease, el administrador de la base de datos de tu pod (usualmente es la misma persona que mantiene el pod) podría acceder a toda la información de tu perfil, y a todo aquello que publicas (tal como sucede en la mayoría de los sitios que visitas). Instalar tu propio pod te brinda mayor privacidad, ya que tú tienes control sobre quién accede a la base de datos."
|
||
data_visible_to_podmin_q: "¿Qué tanto de mi información puede ver el administrador de mi pod?"
|
||
download_data_a: "Sí. En la parte inferior de la pestaña «Cuenta», en tu página de ajustes, se encuentran dos botones que te permiten descargar tu información."
|
||
download_data_q: "¿Puedo descargar una copia de toda la información contenida en mi cuenta?"
|
||
move_pods_a: "En un futuro te será posible exportar tu cuenta, e importarla en otro pod, pero actualmente esta función no está disponible. De cualquier manera, puedes abrir una nueva cuenta y agregar a tus contactos a aspectos en dicha cuenta, y solicitarles que agreguen tu nueva cuenta a sus aspectos."
|
||
move_pods_q: "¿Cómo puedo mover mi cuenta de un pod a otro?"
|
||
title: "Cuenta y gestión de datos"
|
||
aspects:
|
||
change_aspect_of_post_a: "No, pero siempre te será posible crear una nueva publicación con el mismo contenido, y publicarla para un aspecto distinto."
|
||
change_aspect_of_post_q: "¿Una vez que he publicado algo, puedo cambiar los aspectos que pueden verlo?"
|
||
contacts_know_aspect_a: "No. No les es posible ver el nombre del aspecto, bajo ninguna circunstancia."
|
||
contacts_know_aspect_q: "¿Mis contactos pueden saber en qué aspectos los he agregado?"
|
||
contacts_visible_a: "Si marcas esta opción, los contactos de este aspecto podrán ver quién más pertenece a este, en la página de tu perfil, debajo de tu foto. Es mejor seleccionar esta opción solo si los contactos en dicho aspecto se conocen entre ellos. De cualquier manera, no les será posible ver el nombre del aspecto."
|
||
contacts_visible_q: "¿Qué significa «hacer visibles entre ellos a los contactos de este aspecto»?"
|
||
delete_aspect_a: "En tu lista de aspectos, en el lado izquierdo de la página principal, coloca tu cursor sobre el aspecto que desees eliminar. Haz clic en pequeño lápiz de edición que aparece a la derecha. Haz clic en el botón «Eliminar»."
|
||
delete_aspect_q: "¿Cómo elimino un aspecto?"
|
||
person_multiple_aspects_a: "Sí. Dirígete a tu página de contactos, y haz clic en «Mis contactos». Para cada contacto puedes utilizar el menú que se encuentra a la derecha, para añadirlos —o eliminarlos— de tantos aspectos como desees. O puedes agregarlos a un nuevo aspecto haciendo clic en el botón de selección de aspectos, en su página de perfil. Incluso puedes colocar tu cursor sobre su nombre, cuando aparezca en tu «Entrada», y un «perfil emergente» se mostrará. Puedes cambiar los aspectos ahí mismo."
|
||
person_multiple_aspects_q: "¿Puedo añadir a una persona a múltiples aspectos?"
|
||
post_multiple_aspects_a: "Si. Cuando estés creando una publicación, utiliza el botón de selección de aspectos, para incluir o excluir aspectos. Tu publicación será visible para todos los aspectos que selecciones. También puedes seleccionar los aspectos para los que deseas publicar en la barra lateral. Cuando publiques, los aspectos que hayas elegido en la lista de la izquierda se seleccionarán automáticamente cuando comiences una nueva publicación."
|
||
post_multiple_aspects_q: "¿Puedo publicar para múltiples aspectos simultáneamente?"
|
||
remove_notification_a: "No."
|
||
remove_notification_q: "¿Si elimino a alguien de un aspecto, o de todos mis aspectos, esta persona será notificada?"
|
||
rename_aspect_a: "Sí. En tu lista de aspectos—en el lado izquierdo de la página principal— coloca tu cursor sobre el aspecto que desees renombrar. Haz clic en el pequeño lápiz de edición que aparece a la derecha. Haz clic en «renombrar» en la casilla que aparece."
|
||
rename_aspect_q: "¿Puedo renombrar un aspecto?"
|
||
restrict_posts_i_see_a: "Sí. Haz clic en «Mis aspectos» en la barra lateral, y luego haz clic en los aspectos de la lista para marcarlos o desmarcarlos. Únicamente aparecerán en tu «Entrada» las publicaciones de la gente que se encuentre en los aspectos seleccionados."
|
||
restrict_posts_i_see_q: "¿Puedo ver publicaciones que pertenezcan solo a ciertos aspectos?"
|
||
title: "Aspectos"
|
||
what_is_an_aspect_a: "Los aspectos son la forma en que agrupas a tus contactos en diaspora*. Un aspecto es una de facetas que le muestras al mundo. Puede ser quién eres en el trabajo, o quién eres con tu familia, o quién eres con tus amigos."
|
||
what_is_an_aspect_q: "¿Qué es un aspecto?"
|
||
who_sees_post_a: "Si creas una publicación limitada solo será visible para la gente a quien hayas incluido en dicho aspecto (o aquellos aspectos, si se publica para varios de estos). Tus contactos que no se encuentren en el aspecto no podrán ver la publicación, a menos que la hayas hecho pública. Solo las publicaciones públicas serán visibles para todo aquel que no se encuentre en alguno de tus aspectos."
|
||
who_sees_post_q: "¿Cuando publico para un aspecto, quién puede verlo?"
|
||
foundation_website: "sitio web de la fundación de diaspora*"
|
||
getting_help:
|
||
get_support_a_hashtag: "haz una pregunta en una publicación pública en diaspora*, utilizando la etiqueta %{question}"
|
||
get_support_a_irc: "únete a nosotros en %{irc} (chat en vivo)"
|
||
get_support_a_tutorials: "revisa nuestros %{tutorials}"
|
||
get_support_a_website: "visita nuestro %{link}"
|
||
get_support_a_wiki: "busca en la %{link}"
|
||
get_support_q: "¿Y si mi duda no está respondida en estas preguntas frecuentes? ¿Dónde más puedo obtener ayuda?"
|
||
getting_started_a: "¡Tienes buena suerte! Intenta la %{tutorial_series} en nuestro sitio del proyecto. Te llevará paso a paso a través del proceso de registro, y te enseñará todos los aspectos básicos sobre el uso de diaspora*."
|
||
getting_started_q: "¡Ayuda! ¡Necesito conocer lo básico para empezar!"
|
||
title: "Obtener ayuda"
|
||
getting_started_tutorial: "serie de tutoriales «primeros pasos»"
|
||
here: "aquí"
|
||
irc: "IRC"
|
||
markdown: "Markdown"
|
||
mentions:
|
||
how_to_mention_a: "Escribe el símbolo «@», y comienza a escribir su nombre. Un menú contextual aparecerá para permitirte seleccionar más fácilmente los nombres. Ten en cuenta que únicamente es posible mencionar a aquellas personas que hayas añadido a un aspecto."
|
||
how_to_mention_q: "¿Cómo menciono a alguien al realizar una publicación?"
|
||
mention_in_comment_a: "No por el momento."
|
||
mention_in_comment_q: "¿Puedo mencionar a alguien en un comentario?"
|
||
see_mentions_a: "Sí, haz clic en «Menciones», en la columna izquierda de tu página de inicio."
|
||
see_mentions_q: "¿Es posible ver las publicaciones en las cuales he sido mencionado?"
|
||
title: "Menciones"
|
||
what_is_a_mention_a: "Una mención es un enlace a la página de perfil de la persona que aparece en una publicación. Cuando una persona es mencionada, esta recibe una notificación que llama su atención a la publicación."
|
||
what_is_a_mention_q: "¿Qué es una mención?"
|
||
miscellaneous:
|
||
back_to_top_a: "Sí. Luego de desplazarse hacia abajo en la página, haz clic en la flecha gris que aparece en la esquina inferior derecha de la ventana de tu navegador."
|
||
back_to_top_q: "¿Existe una manera rápida de dirigirse a la parte superior de la página, una vez que me he desplazado hacia abajo?"
|
||
diaspora_app_a: "Existen varias aplicaciones para Android en una etapa temprana de desarrollo. Algunos son proyectos abandonados hace tiempo, y por tanto no funcionan de manera correcta con la versión actual de diaspora*. No tengas grandes expectativas acerca de dichas aplicaciones, al menos por el momento. Actualmente, la mejor manera de acceder a diaspora* desde tu dispositivo móvil es a través de un navegador, ya que hemos diseñado una versión móvil del sitio, que debería funcionar adecuadamente en todos los dispositivos. No existe por ahora una aplicación para iOS. De nuevo, diaspora* debería funcionar propiamente por medio de tu navegador."
|
||
diaspora_app_q: "¿Existe una aplicación de diaspora* para Android o iOS?"
|
||
photo_albums_a: "No actualmente. Sin embargo, puedes ver las imágenes que un usuario ha subido, desde la sección de «Fotos», en la barra lateral de su página de perfil."
|
||
photo_albums_q: "¿Existen álbumes de fotos o videos?"
|
||
subscribe_feed_q: "¿Puedo suscribirme a las publicaciones públicas de alguien utilizando un lector de fuentes web?"
|
||
title: "Misceláneo"
|
||
pods:
|
||
find_people_a: "Invita a tus amigos utilizando el enlace de correo electrónico que se encuentra en la barra lateral. Sigue #etiquetas para descubrir a otros con quien compartas intereses, y añada a aquellos que hacen publicaciones que te resultan interesantes. Incluye la etiqueta #hola en tu primer mensaje público."
|
||
find_people_q: "Acabo de unirme a un pod, ¿cómo puedo encontrar personas con quien compartir?"
|
||
title: "Pods"
|
||
use_search_box_a: "Si conoces su ID de diaspora* (por ejemplo: usuario@pod.org) puedes encontrarla mediante una búsqueda directa del ID. Si te encuentras en el mismo pod también es posible buscar usando simplemente su nombre de usuario. Una alternativa es buscar basándote en su nombre de perfil (aquel que ves en la pantalla). Si la búsqueda no es exitosa la primera vez, inténtalo de nuevo."
|
||
use_search_box_q: "¿Cómo utilizo la casilla de búsqueda para encontrar a una persona en específico?"
|
||
what_is_a_pod_a: "Un servidor que ejecuta el software de diaspora*, y que está conectado a la red de diaspora*. La palabra «pod» es una metáfora que se refiere a las vainas que contienen semillas, al igual que un servidor contiene múltiples cuentas de usuario. Existen muchos pods distintos. Puedes agregar amigos de otros pods, y comunicarte con ellos. (Puedes considerar un pod de diaspora* como si fuese un proveedor de correo electrónico: existen pods públicos, privados, y con un poco de esfuerzo incluso puedes crear tu propio pod)."
|
||
what_is_a_pod_q: "¿Qué es un pod?"
|
||
posts_and_posting:
|
||
char_limit_services_a: "En tal caso la publicación estará limitada al límite de caracteres menor (140 en el caso de Twitter, 1000 en el caso de Tumblr), y el número de caracteres restantes se mostrará cuando se seleccione el ícono de dicho servicio. Te será posible publicar en estos servicios si tu publicación sobrepasa el límite, pero el texto se truncará en tales servicios."
|
||
char_limit_services_q: "¿Cuál es el máximo de caracteres permitidos en las publicaciones que se comparten a través de un servicio conectado, el cual impone un límite de caracteres menor?"
|
||
character_limit_a: "65 535 caracteres. ¡65 395 caracteres más que en Twitter! ;)"
|
||
character_limit_q: "¿Cuál es el límite de caracteres en una publicación?"
|
||
embed_multimedia_a: "Normalmente es posible simplemente pegar la URL (por ejemplo: http://www.youtube.com/watch?v=nnnnnnnnnnn) en una publicación, y el video o audio se incrustará de manera automática. Algunos de los sitios que son soportados son: YouTube, Vimeo, SoundCloud, Flickr, entre otros. Diaspora* hace uso de oEmbed para proporcionar esta funcionalidad. Estamos agregando nuevos sitios constantemente. Recuerda siempre incluir enlaces simples y completos; es decir, sin enlaces acortados, ni operadores añadidos a la URL. También recuerda esperar un poco antes de recargar la página luego de publicar, para ver la vista previa."
|
||
embed_multimedia_q: "¿Cómo incrusto video, audio u otro contenido multimedia en una publicación?"
|
||
format_text_a: "Utilizando un sistema simplificado llamado %{markdown}. La sintaxis completa de Markdown está disponible %{here}. El botón de vista previa es realmente útil, ya que te permite ver cómo se verá tu mensaje antes de compartirlo."
|
||
format_text_q: "¿Cómo puedo dar formato al texto en las publicaciones (negrita, cursiva, etcétera)?"
|
||
hide_posts_a: "Si colocas tu cursor en la parte superior de una publicación, una X aparecerá a la derecha. Haz clic en ella para ocultar la publicación, y desactivar las notificaciones sobre esta. Aún te será posible ver la publicación en la página de perfil del autor."
|
||
hide_posts_q: "¿Cómo oculto una publicación? ¿Cómo evito recibir notificaciones sobre una publicación en la cual realicé un comentario?"
|
||
image_text: "texto de la imagen"
|
||
image_url: "URL de la imagen"
|
||
insert_images_a: "Haz clic en el ícono de la cámara para insertar una imagen en la publicación. Haz clic de nuevo para añadir otra foto. También es posible seleccionar múltiples imágenes para agregarlas todas a la vez."
|
||
insert_images_comments_a1: "El siguiente código de Markdown"
|
||
insert_images_comments_a2: "se puede utilizar para insertar imágenes desde la web en los comentarios, así como en las publicaciones."
|
||
insert_images_comments_q: "¿Puedo insertar imágenes en los comentarios?"
|
||
insert_images_q: "¿Cómo inserto imágenes en una publicación?"
|
||
size_of_images_a: "No. Las imágenes se dimensionan automáticamente para ajustarse a la «Entrada». Markdown no proporciona un código para especificar el tamaño de una imagen."
|
||
size_of_images_q: "¿Puedo personalizar el tamaño de las imágenes en las publicaciones o comentarios?"
|
||
stream_full_of_posts_a1: "Tu «Entrada» se compone de tres tipos de publicaciones:"
|
||
stream_full_of_posts_li1: "Publicaciones de personas con las cuales compartes, que se dividen en dos tipos: publicaciones públicas, y publicaciones limitadas compartidas con un aspecto del cual formas parte. Para eliminar estas publicaciones de tu «Entra», simplemente deja de compartir con la persona en cuestión."
|
||
stream_full_of_posts_li2: "Publicaciones públicas que contienen una de las etiquetas que sigues. Para eliminar estas publicaciones deja de seguir dicha etiqueta."
|
||
stream_full_of_posts_li3: "Publicaciones públicas de personas que son parte de «Lo más destacado de la comunidad». Estas publicaciones se pueden eliminar desactivando la opción «Mostrar lo más destacado de la comunidad en la Entrada», en la pestaña llamada «Cuenta», en tus ajustes."
|
||
stream_full_of_posts_q: "¿Por qué está mi «Entrada» llena de publicaciones de gente que no conozco, y con las cuales no estoy compartiendo?"
|
||
title: "Publicaciones y cómo publicar"
|
||
private_posts:
|
||
title: "Publicaciones privadas"
|
||
who_sees_post_a: "Únicamente los usuarios de diaspora* que hayan iniciado sesión, y a quienes hayas añadido a dicho aspecto, podrán ver tu publicación limitada."
|
||
who_sees_post_q: "¿Cuando publico un mensaje para un aspecto (es decir, una publicación privada) quién puede verlo?"
|
||
private_profiles:
|
||
title: "Perfil privado"
|
||
whats_in_profile_a: "Biografía, ubicación geográfica, género y fecha de cumpleaños. Es la información que se encuentra en la sección inferior de la página de edición de perfil. Toda esta información es opcional: de ti depende completarla. Los usuarios que hayan iniciado sesión, y que se encuentren en tus aspectos, serán los únicos que puedan ver tu perfil privado. También podrán ver los mensajes limitados a los aspectos en los cuales se encuentren, mezclados con tus publicaciones públicas, cuando visiten tu página de perfil."
|
||
whats_in_profile_q: "¿De qué se compone mi perfil privado?"
|
||
who_sees_profile_a: "Cualquier usuario que haya iniciado sesión, y con quien estés compartiendo (es decir, a quien hayas añadido a uno de tus aspectos). Sin embargo, la gente que te siga, pero a quien tú no sigas, solamente podrán ver tu información pública."
|
||
who_sees_profile_q: "¿Quién puede ver mi perfil privado?"
|
||
who_sees_updates_a: "Cualquiera que se encuentre en tus aspectos verá los cambios a tu perfil privado. "
|
||
who_sees_updates_q: "¿Quién ve las actualizaciones a mi perfil privado?"
|
||
public_posts:
|
||
can_comment_reshare_like_a: "Cualquier usuario de diaspora* que haya iniciado sesión puede marcar como «me gusta», volver a compartir, o comentar en tu publicación pública."
|
||
can_comment_reshare_like_q: "¿Quién puede marcar como «me gusta», volver a compartir, o comentar en mi publicación pública?"
|
||
find_public_post_a: "Tus publicaciones públicas aparecerán en la «Entrada» de cualquiera que te esté siguiendo. Si añadiste #etiquetas en la publicación, cualquiera que esté siguiendo dichas etiquetas encontrará tu publicación en su «Entrada». Cada publicación pública también tiene una URL específica, que toda persona puede ver, incluso si no ha iniciado sesión. Así que las publicaciones públicas pueden ser enlazadas directamente desde Twitter, blogs, etcétera. También podrían ser indexadas por motores de búsqueda."
|
||
find_public_post_q: "¿Cómo pueden encontrar otras personas una de mis publicaciones públicas?"
|
||
see_comment_reshare_like_q: "¿Cuando marco como «me gusta», vuelvo a compartir, o comento en una publicación, quién puede verlo?"
|
||
title: "Publicaciones públicas"
|
||
who_sees_post_a: "Cualquiera que utilice el Internet podría ver una publicación que marques como «pública»; por tanto, asegúrate de que realmente deseas hacerla pública. Es una buena manera de compartir con el mundo."
|
||
who_sees_post_q: "¿Cuándo realizo una publicación pública, quién puede verla?"
|
||
public_profiles:
|
||
title: "Perfiles públicos"
|
||
what_do_tags_do_a: "Ayudan a la gente a conocerte. Tu imagen de perfil también aparecerá al lado izquierdo de dichas páginas de etiquetas, junto con cualquier otro usuario que tenga estas etiquetas en su perfil público."
|
||
what_do_tags_do_q: "¿Para qué sirven las etiquetas en una publicación pública?"
|
||
whats_in_profile_a: "Tu nombre, las cinco etiquetas que elegiste para describirte, y tu fotografía. Es la información que se encuentra en la sección superior de tu página de edición de perfil. Puedes hacer que esta información sea tan identificable o anónima como desees. Tu página de perfil también muestra cualquier publicación pública que hayas realizado."
|
||
whats_in_profile_q: "¿De qué se compone mi perfil público?"
|
||
who_sees_profile_a: "Cualquier usuario de diaspora* que haya iniciado sesión, así como cualquiera con acceso a Internet puede verlo. Cada perfil tiene una URL directa, así que podría ser enlazado directamente desde sitios externos. Podría también ser indexada por motores de búsqueda."
|
||
who_sees_profile_q: "¿Quién puede ver mi perfil público?"
|
||
who_sees_updates_a: "Cualquiera puede ver los cambios, si visita tu página de perfil."
|
||
who_sees_updates_q: "¿Quién puede ver las actualizaciones a mi perfil público?"
|
||
resharing_posts:
|
||
reshare_public_post_aspects_a: "No, cuando vuelves a compartir una publicación pública, esta se convierte automáticamente en una de tus publicación públicas. Para compartirla solamente con ciertos aspectos, copia y pega el contenido de esta en una nueva publicación."
|
||
reshare_public_post_aspects_q: "¿Puedo volver a compartir una publicación pública solo para ciertos aspectos?"
|
||
title: "Volver a compartir publicaciones"
|
||
sharing:
|
||
add_to_aspect_a1: "Digamos que Amy agrega a Ben a un aspecto, pero Ben aún no ha añadido a Amy a un aspecto:"
|
||
add_to_aspect_a2: "Esto se conoce como «intercambio asimétrico». Si Ben también agrega a Amy a un aspecto, entonces se convertirá en «intercambio mutuo»; por tanto, las publicaciones públicas —y las publicaciones privadas pertinentes— tanto de Amy como de Ben, aparecerán en la «Entrada» de ambos. "
|
||
add_to_aspect_li1: "Ben recibirá una notificación, indicándole que Amy ha «comenzado a compartir» con él."
|
||
add_to_aspect_li2: "Las publicaciones públicas de Ben comenzarán a aparecer en la «Entrada» de Amy."
|
||
add_to_aspect_li6: "Ben podrá ver el perfil privado de Amy (biografía, ubicación geográfica, género y fecha de cumpleaños)."
|
||
add_to_aspect_li7: "Amy aparecerá como «compartiendo solo conmigo», en la página de contactos de Ben."
|
||
add_to_aspect_q: "¿Qué sucede cuando agrego a alguien a uno de mis aspectos? ¿O cuando alguien me añade a uno de los suyos?"
|
||
list_not_sharing_a: "No, pero te es posible comprobar si alguien está compartiendo contigo, visitando su página de perfil. Si este es el caso, la barra debajo de su imagen de perfil será verde; si no, será gris. Deberías recibir una notificación cada vez que alguien comience a compartir contigo."
|
||
list_not_sharing_q: "¿Existe una lista de personas a las que he añadido a uno de mis aspectos, pero quienes no me han agregado a uno de los suyos?"
|
||
only_sharing_a: "Se trata de personas que te han añadido a uno de sus aspectos, pero quienes no se encuentran —aún— en alguno de los tuyos. En otras palabras, ellos comparten contigo, pero tú no compartes con ellos (intercambio asimétrico). Si los agregas a un aspecto, entonces aparecerán debajo de tal aspecto, y no en la sección «compartiendo solo conmigo». Ver arriba."
|
||
only_sharing_q: "¿Quiénes son las personas listadas en la sección «Compartiendo solo conmigo», en mi página de contactos?"
|
||
see_old_posts_a: "No. Solamente le será posible ver las nuevas publicaciones para ese aspecto. Esta persona —y todos los demás— puede ver tus publicaciones públicas antiguas, en tu página de perfil, y también puede verlas en su «Entrada»."
|
||
see_old_posts_q: "¿Cuando agrego a alguien a un aspecto, puede esta persona ver las publicaciones antiguas que he publicado para dicho aspecto?"
|
||
title: "Compartir"
|
||
tags:
|
||
filter_tags_a: "Esta función aún no está disponible por medio de diaspora*, pero algunas %{third_party_tools} se han creado para brindar esta opción."
|
||
filter_tags_q: "¿Cómo puedo filtrar/excluir ciertas etiquetas en mi «Entrada»?"
|
||
followed_tags_a: "Cuando hayas buscado una etiqueta, puedes hacer clic en el botón que se encuentra en la parte superior de la página de la etiqueta, para «seguir» la misma. Entonces aparecerá en tu lista de etiquetas seguidas, a la izquierda. Hacer clic en una de tus etiquetas seguidas te llevará a la página esta, para que puedas ver las publicaciones recientes que contengan dicha etiqueta. Haz clic en «Etiquetas seguidas» para ver las publicaciones que incluyan cualquiera de las etiquetas que sigues. "
|
||
followed_tags_q: "¿Qué son las «#etiquetas seguidas», y cómo puedo seguir una etiqueta?"
|
||
people_tag_page_a: "Son personas que han utilizado dicha etiqueta para describirse a sí mismas, en su perfil público."
|
||
people_tag_page_q: "¿Quiénes son las personas listadas a la izquierda de la página de una etiqueta?"
|
||
tags_in_comments_a: "Cuando se añade una etiqueta a un comentario, esta aparecerá como un enlace a la página de dicha etiqueta, pero no ocasionará que la publicación en cuestión se muestre en la página de la etiqueta. Esto solo funciona para las etiquetas en las publicaciones."
|
||
tags_in_comments_q: "¿Puedo incluir etiquetas en los comentarios, o únicamente en las publicaciones?"
|
||
title: "Etiquetas"
|
||
what_are_tags_for_a: "Las etiquetas son una forma de categorizar una publicación, usualmente de acuerdo al tema. Buscar un etiqueta en particular muestra todas las publicaciones que incluyan esta, y las cuales puedas ver (tanto públicas como privadas). Lo cual permite a la gente que esté interesada en un tema en específico encontrar publicaciones relacionadas."
|
||
what_are_tags_for_q: "¿Cuál es la función de las etiquetas?"
|
||
third_party_tools: "herramientas de terceros"
|
||
tutorial: "tutorial"
|
||
tutorials: "tutoriales"
|
||
wiki: "wiki"
|
||
hide: "Ocultar"
|
||
ignore: "Ignorar"
|
||
invitation_codes:
|
||
excited: "%{name} está entusiasmado por verte aquí."
|
||
invitations:
|
||
a_facebook_user: "Un usuario de Facebook"
|
||
check_token:
|
||
not_found: "No se encontró la identificación de invitación"
|
||
create:
|
||
already_contacts: "Ya estás conectado con esta persona"
|
||
already_sent: "Ya has invitado a esta persona."
|
||
empty: "Por favor, introduce al menos una dirección de correo electrónico."
|
||
no_more: "No tienes más invitaciones."
|
||
note_already_sent: "Ya se han enviado invitaciones a: %{emails}"
|
||
own_address: "No puedes enviar una invitación a tu propia dirección."
|
||
rejected: "Las siguientes direcciones electrónicas tuvieron problemas: "
|
||
sent: "Las invitaciones se han enviado a: %{emails}"
|
||
edit:
|
||
accept_your_invitation: "Acepta tu invitación"
|
||
your_account_awaits: "¡Tu cuenta te está esperando!"
|
||
new:
|
||
already_invited: "Las siguientes personas no aceptaron tu invitación:"
|
||
aspect: "Aspecto"
|
||
check_out_diaspora: "¡Echa un vistazo a Diaspora!"
|
||
codes_left:
|
||
one: "Una invitación restante con este código"
|
||
other: "%{count} invitaciones restantes con este código"
|
||
zero: "No quedan invitaciones restantes con este código"
|
||
comma_separated_plz: "Puedes introducir múltiples direcciones de correo electrónico, separadas por comas."
|
||
if_they_accept_info: "si aceptan, serán añadidos al aspecto al cual los invitaste."
|
||
invite_someone_to_join: "¡Invita a alguien a unirse a Diaspora!"
|
||
language: "Idioma"
|
||
paste_link: "Comparte este enlace con tus amigos para invitarlos a diaspora*, o envíales directamente el enlace por correo electrónico."
|
||
personal_message: "Mensaje personal"
|
||
resend: "Reenviar"
|
||
send_an_invitation: "Enviar una invitación"
|
||
send_invitation: "Enviar invitación"
|
||
sending_invitation: "Enviando invitación…"
|
||
to: "Para"
|
||
layouts:
|
||
application:
|
||
back_to_top: "Volver al principio"
|
||
powered_by: "POWERED BY diaspora*"
|
||
public_feed: "Canal público de Diaspora para %{name}"
|
||
source_package: "descargar el paquete del código fuente"
|
||
toggle: "Cambiar a sitio móvil"
|
||
whats_new: "¿Qué hay de nuevo?"
|
||
your_aspects: "tus aspectos"
|
||
header:
|
||
admin: "administrador"
|
||
blog: "blog"
|
||
code: "código"
|
||
help: "Ayuda"
|
||
login: "Entrar"
|
||
logout: "Salir"
|
||
profile: "Perfil"
|
||
recent_notifications: "Notificaciones recientes"
|
||
settings: "Ajustes"
|
||
view_all: "Ver todo"
|
||
likes:
|
||
likes:
|
||
people_dislike_this:
|
||
one: "A una persona no le gusta"
|
||
other: "A %{count} personas no les gusta"
|
||
zero: "A nadie le disgusta"
|
||
people_like_this:
|
||
one: "A una persona le gusta"
|
||
other: "A %{count} personas les gusta"
|
||
zero: "A nadie le gusta aún"
|
||
people_like_this_comment:
|
||
one: "A una persona le gusta"
|
||
other: "A %{count} personas les gusta"
|
||
zero: "A nadie le gusta aún"
|
||
limited: "Limitado"
|
||
more: "Más"
|
||
next: "siguiente"
|
||
no_results: "No hay resultados"
|
||
notifications:
|
||
also_commented:
|
||
one: "%{actors} también comentó en la %{post_link} de %{post_author}."
|
||
other: "%{actors} también comentaron en la %{post_link} de %{post_author}."
|
||
zero: "%{actors} también comentó en la %{post_link} de %{post_author}."
|
||
also_commented_deleted:
|
||
one: "%{actors} comentó en una publicación eliminada."
|
||
other: "%{actors} comentaron en una publicación eliminada."
|
||
zero: "%{actors} comentó en una publicación eliminada."
|
||
comment_on_post:
|
||
one: "%{actors} comentó en tu %{post_link}."
|
||
other: "%{actors} comentaron en tu %{post_link}."
|
||
zero: "%{actors} comentó en tu %{post_link}."
|
||
helper:
|
||
new_notifications:
|
||
one: "Una nueva notificación"
|
||
other: "%{count} nuevas notificaciones"
|
||
zero: "No hay notificaciones nuevas"
|
||
index:
|
||
and: "y"
|
||
and_others:
|
||
one: "y uno más"
|
||
other: "y %{count} más"
|
||
zero: "y nadie más"
|
||
mark_all_as_read: "Marcar todo como leído"
|
||
mark_unread: "Marcar como no leído"
|
||
notifications: "Notificaciones"
|
||
liked:
|
||
one: "A %{actors} le gustó tu %{post_link}."
|
||
other: "A %{actors} les gustó tu %{post_link}."
|
||
zero: "A %{actors} le gustó tu %{post_link}."
|
||
liked_post_deleted:
|
||
one: "A %{actors} le gustó tu publicación eliminada."
|
||
other: "A %{actors} les gustó tu publicación eliminada."
|
||
zero: "A %{actors} le gustó tu publicación eliminada."
|
||
mentioned:
|
||
one: "%{actors} te mencionó en una %{post_link}."
|
||
other: "%{actors} te mencionaron en una %{post_link}."
|
||
zero: "%{actors} te mencionó en una %{post_link}."
|
||
mentioned_deleted:
|
||
one: "%{actors} te mencionó en una publicación eliminada."
|
||
other: "%{actors} te mencionaron en una publicación eliminada."
|
||
zero: "%{actors} te mencionó en una publicación eliminada."
|
||
post: "publicación"
|
||
private_message:
|
||
one: "%{actors} te envió un mensaje."
|
||
other: "%{actors} te enviaron un mensaje."
|
||
zero: "%{actors} te envió un mensaje."
|
||
reshared:
|
||
one: "%{actors} compartió tu %{post_link}."
|
||
other: "%{actors} compartieron tu %{post_link}."
|
||
zero: "%{actors} compartió tu %{post_link}."
|
||
reshared_post_deleted:
|
||
one: "%{actors} compartió tu publicación eliminada."
|
||
other: "%{actors} compartieron tu publicación eliminada."
|
||
zero: "%{actors} compartió tu publicación eliminada."
|
||
started_sharing:
|
||
one: "%{actors} comenzó a compartir contigo."
|
||
other: "%{actors} comenzaron a compartir contigo."
|
||
zero: "%{actors} comenzó a compartir contigo."
|
||
notifier:
|
||
a_post_you_shared: "una publicación."
|
||
accept_invite: "¡Acepta tu invitación de diaspora*!"
|
||
click_here: "Haz clic aquí"
|
||
comment_on_post:
|
||
reply: "Responder o ver la publicación de %{name} >"
|
||
confirm_email:
|
||
click_link: "Para activar tu nueva dirección de correo electrónico %{unconfirmed_email}, por favor sigue este enlace:"
|
||
subject: "Por favor, activa tu nueva dirección de correo electrónico %{unconfirmed_email}"
|
||
email_sent_by_diaspora: "Este correo electrónico fue enviado por %{pod_name}. Si quieres dejar de recibir correos como este,"
|
||
hello: "¡Hola %{name}!"
|
||
invite:
|
||
message: |-
|
||
¡Hola!
|
||
|
||
¡Has sido invitado a unirte a diaspora*!
|
||
|
||
Haz clic en este enlace para comenzar.
|
||
|
||
%{invite_url}[1]
|
||
|
||
|
||
Saludos.
|
||
|
||
¡El generador de correo automático de diaspora*!
|
||
|
||
[1]: %{invite_url}
|
||
invited_you: "%{name} te ha invitado a diaspora*"
|
||
liked:
|
||
liked: "A %{name} le gustó tu publicación"
|
||
view_post: "Ver publicación >"
|
||
mentioned:
|
||
mentioned: "te mencionó en una publicación:"
|
||
subject: "%{name} te mencionó en diaspora*"
|
||
private_message:
|
||
reply_to_or_view: "Responder o ver esta conversación >"
|
||
reshared:
|
||
reshared: "%{name} compartió tu publicación"
|
||
view_post: "Ver publicación >"
|
||
single_admin:
|
||
admin: "Tu administrador de Diaspora"
|
||
subject: "Un mensaje acerca de tu cuenta de Diaspora:"
|
||
started_sharing:
|
||
sharing: "¡ha comenzado a compartir contigo!"
|
||
subject: "%{name} comenzó a compartir contigo en diaspora*"
|
||
view_profile: "Ver el perfil de %{name}"
|
||
thanks: "Gracias,"
|
||
to_change_your_notification_settings: "para cambiar los ajustes de notificación"
|
||
nsfw: "No apto para todo público"
|
||
ok: "Aceptar"
|
||
or: "o"
|
||
password: "Contraseña"
|
||
password_confirmation: "Confirmación de contraseña"
|
||
people:
|
||
add_contact:
|
||
invited_by: "fuiste invitado por"
|
||
add_contact_small:
|
||
add_contact_from_tag: "añadir contacto desde una etiqueta"
|
||
aspect_list:
|
||
edit_membership: "editar aspecto asociado"
|
||
helper:
|
||
is_not_sharing: "%{name} no está compartiendo contigo"
|
||
is_sharing: "%{name} está compartiendo contigo"
|
||
results_for: " resultados para %{params}"
|
||
index:
|
||
looking_for: "¿Buscando publicaciones etiquetadas con %{tag_link}?"
|
||
no_one_found: "…y nadie fue encontrado."
|
||
no_results: "¡Eh! Necesitas buscar algo."
|
||
results_for: "buscar resultados para"
|
||
searching: "buscando, por favor sé paciente…"
|
||
one: "1 persona"
|
||
other: "%{count} personas"
|
||
person:
|
||
add_contact: "añadir contacto"
|
||
already_connected: "Ya estás conectado"
|
||
pending_request: "Solicitud pendiente"
|
||
thats_you: "¡Ese eres tú!"
|
||
profile_sidebar:
|
||
bio: "Biografía"
|
||
born: "Cumpleaños"
|
||
edit_my_profile: "Editar mi perfil"
|
||
gender: "Género"
|
||
in_aspects: "en aspectos"
|
||
location: "Ubicación"
|
||
photos: "Fotos"
|
||
remove_contact: "quitar contacto"
|
||
remove_from: "¿Eliminar a %{name} de %{aspect}?"
|
||
show:
|
||
closed_account: "Esta cuenta ha sido cerrada."
|
||
does_not_exist: "¡La persona no existe!"
|
||
has_not_shared_with_you_yet: "¡%{name} aún no ha compartido ninguna publicación contigo!"
|
||
ignoring: "Estás ignorando todas las publicaciones de %{name}."
|
||
incoming_request: "%{name} quiere compartir contigo"
|
||
mention: "Mención"
|
||
message: "Mensaje"
|
||
not_connected: "No estás compartiendo con esta persona"
|
||
recent_posts: "Publicaciones recientes"
|
||
recent_public_posts: "Publicaciónes públicas recientes"
|
||
return_to_aspects: "Volver a tu página de aspectos"
|
||
see_all: "Ver todo"
|
||
start_sharing: "comenzar a compartir"
|
||
to_accept_or_ignore: "aceptar o ignorar."
|
||
sub_header:
|
||
add_some: "agregar algunas"
|
||
edit: "editar"
|
||
you_have_no_tags: "¡no tienes etiquetas!"
|
||
webfinger:
|
||
fail: "Perdón, no pudimos encontrar %{handle}."
|
||
zero: "ninguna persona"
|
||
photos:
|
||
comment_email_subject: "La foto de %{name}"
|
||
create:
|
||
integrity_error: "Error al subir la foto. ¿Estás seguro de que era una imagen?"
|
||
runtime_error: "Error al subir la foto. ¿Hay alguna restricción de seguridad?"
|
||
type_error: "Error al subir la foto. ¿Estás seguro de que agregaste una imagen?"
|
||
destroy:
|
||
notice: "La foto fue eliminada."
|
||
edit:
|
||
editing: "Editando"
|
||
new:
|
||
back_to_list: "Volver a la lista"
|
||
new_photo: "Foto nueva"
|
||
post_it: "¡Publícalo!"
|
||
new_photo:
|
||
empty: "{file} está vacío, por favor selecciona archivos nuevamente sin este último."
|
||
invalid_ext: "{file} tiene una extensión inválida. Solo se permiten {extensions}."
|
||
size_error: "{file} es demasiado grande, el tamaño máximo de un archivo es de {sizeLimit}."
|
||
new_profile_photo:
|
||
or_select_one_existing: "o selecciona una de las %{photos} existentes"
|
||
upload: "¡Subir una nueva foto de perfil!"
|
||
photo:
|
||
view_all: "ver todas las fotos de %{name}"
|
||
show:
|
||
collection_permalink: "enlace permanente a la colección"
|
||
delete_photo: "Eliminar foto"
|
||
edit: "editar"
|
||
edit_delete_photo: "Editar la descripción de la foto / eliminar foto"
|
||
make_profile_photo: "convertir en foto de perfil"
|
||
show_original_post: "Mostrar publicación original"
|
||
update_photo: "Actualizar foto"
|
||
update:
|
||
error: "Error al editar la foto."
|
||
notice: "La foto se actualizó exitosamente."
|
||
posts:
|
||
presenter:
|
||
title: "Una publicación de %{name}"
|
||
show:
|
||
destroy: "Eliminar"
|
||
not_found: "Lo sentimos, no pudimos encontrar esa publicación."
|
||
permalink: "enlace permanente"
|
||
photos_by:
|
||
one: "Una foto de %{author}"
|
||
other: "%{count} fotos de %{author}"
|
||
zero: "Ninguna foto de %{author}"
|
||
reshare_by: "Vuelto a compartir por %{author}"
|
||
previous: "anterior"
|
||
privacy: "Privacidad"
|
||
privacy_policy: "Política de privacidad"
|
||
profile: "Perfil"
|
||
profiles:
|
||
edit:
|
||
allow_search: "Permitir que la gente te busque dentro de Diaspora"
|
||
edit_profile: "Editar perfil"
|
||
first_name: "Nombre"
|
||
last_name: "Apellidos"
|
||
nsfw_check: "Marcar todo lo que comparto como NSFW (no es seguro/apropiado para el trabajo)"
|
||
nsfw_explanation: "NSFW (no es seguro/apropiado para el trabajo) es el estándar autónomo de la comunidad de diaspora*, que se aplica al contenido que no es adecuado para ser visto mientras uno se encuentra en el trabajo. Si tienes pensado compartir dicho material frecuentemente, por favor selecciona esta opción. Así todo lo que compartas estará oculto en la «Entrada» de otros usuarios, hasta que estos decidan verlo."
|
||
nsfw_explanation2: "SI decides no seleccionar esta opción, por favor añade la etiqueta #nsfw cada vez que publiques material de esta índole."
|
||
update_profile: "Actualizar perfil"
|
||
your_bio: "Biografía"
|
||
your_birthday: "Cumpleaños"
|
||
your_gender: "Género"
|
||
your_location: "Ubicación"
|
||
your_name: "Tu nombre"
|
||
your_photo: "Foto"
|
||
your_private_profile: "Tu perfil privado"
|
||
your_public_profile: "Perfil público"
|
||
your_tags: "Descríbete en 5 palabras"
|
||
your_tags_placeholder: "como #películas #gatos #viajes #profesora #méxico"
|
||
update:
|
||
failed: "Error al actualizar el perfil"
|
||
updated: "Perfil actualizado"
|
||
public: "Público"
|
||
reactions:
|
||
one: "Una reacción"
|
||
other: "%{count} reacciones"
|
||
zero: "Ninguna reacción"
|
||
registrations:
|
||
closed: "Los registros están cerrados en este servidor de Diaspora."
|
||
create:
|
||
success: "¡Te has unido a Diaspora!"
|
||
edit:
|
||
cancel_my_account: "Cancelar mi cuenta"
|
||
edit: "Editar %{name}"
|
||
leave_blank: "(déjalo en blanco si no quieres cambiarlo)"
|
||
password_to_confirm: "(necesitamos tu contraseña actual para confirmar tus cambios)"
|
||
unhappy: "¿Insatisfecho?"
|
||
update: "Actualizar"
|
||
invalid_invite: "¡El enlace de invitación que proporcionaste ya no es válido!"
|
||
new:
|
||
create_my_account: "¡Crear mi cuenta!"
|
||
email: "CORREO ELECTRÓNICO"
|
||
enter_email: "Ingresa un correo electrónico"
|
||
enter_password: "Elige una contraseña (mínimo seis caracteres)"
|
||
enter_password_again: "Ingresa de nuevo la misma contraseña"
|
||
enter_username: "Elige un nombre de usuario (solo letras, números o guiones bajos)"
|
||
join_the_movement: "¡Únete al movimiento!"
|
||
password: "CONTRASEÑA"
|
||
password_confirmation: "CONFIRMACIÓN DE CONTRASEÑA"
|
||
sign_up: "REGISTRARSE"
|
||
sign_up_message: "Redes sociales con un ♥"
|
||
submitting: "Enviando…"
|
||
username: "NOMBRE DE USUARIO"
|
||
requests:
|
||
create:
|
||
sending: "Enviando"
|
||
sent: "Has solicitado compartir con %{name}. Debería verlo la próxima vez que entre a Diaspora."
|
||
destroy:
|
||
error: "¡Por favor selecciona un aspecto!"
|
||
ignore: "Solicitud de contacto ignorada."
|
||
success: "Ahora estás compartiendo."
|
||
helper:
|
||
new_requests:
|
||
one: "¡nueva solicitud!"
|
||
other: "¡%{count} nuevas solicitudes!"
|
||
zero: "no hay solicitudes nuevas"
|
||
manage_aspect_contacts:
|
||
existing: "Contactos existentes"
|
||
manage_within: "Gestionar contactos dentro de"
|
||
new_request_to_person:
|
||
sent: "¡enviado!"
|
||
reshares:
|
||
comment_email_subject: "%{resharer} compartió una pubilcación de %{author}"
|
||
create:
|
||
failure: "Hubo un error al compartir esta publicación."
|
||
reshare:
|
||
deleted: "La publicación original fue eliminada por el autor."
|
||
reshare:
|
||
one: "Compartido una vez"
|
||
other: "Compartido %{count} veces"
|
||
zero: "Volver a compartir"
|
||
reshare_confirmation: "¿Compartir la publicación de %{author}?"
|
||
reshare_original: "Compartir el original"
|
||
reshared_via: "compartido vía"
|
||
show_original: "Mostrar el original"
|
||
search: "Buscar"
|
||
services:
|
||
create:
|
||
already_authorized: "Un usuario con la ID de Diaspora %{diaspora_id} ya autorizó esa cuenta de %{service_name}."
|
||
failure: "Error de autenticación."
|
||
read_only_access: "El nivel de acceso es de «solo lectura», por favor intenta autorizar nuevamente más tarde"
|
||
success: "Autenticación exitosa."
|
||
destroy:
|
||
success: "Autenticación eliminada exitosamente."
|
||
failure:
|
||
error: "hubo un error al conectarse a ese servicio"
|
||
finder:
|
||
fetching_contacts: "Diaspora está importando a tus contactos de %{service}, por favor compruébalo en unos minutos."
|
||
no_friends: "No se encontraron contactos de Facebook."
|
||
service_friends: "Contactos de %{service}"
|
||
index:
|
||
disconnect: "desconectar"
|
||
edit_services: "Editar servicios"
|
||
logged_in_as: "conectado como"
|
||
really_disconnect: "¿Desconectar %{service}?"
|
||
services_explanation: "Conectar con servicios te ofrece la posibilidad de publicar tus mensajes en estos, a medida que los escribes en Diaspora."
|
||
inviter:
|
||
click_link_to_accept_invitation: "Sigue este enlace para aceptar tu invitación"
|
||
join_me_on_diaspora: "Únete a mí en diaspora*"
|
||
remote_friend:
|
||
invite: "invitar"
|
||
not_on_diaspora: "Aún no está en Diaspora"
|
||
resend: "reenviar"
|
||
settings: "Ajustes"
|
||
share_visibilites:
|
||
update:
|
||
post_hidden_and_muted: "La publicación de %{name} se ha ocultado, y las notificaciones se han silenciado."
|
||
see_it_on_their_profile: "Si quieres ver las actualizaciones de esta publicación, visita el perfil de %{name}."
|
||
shared:
|
||
add_contact:
|
||
add_new_contact: "Añadir un nuevo contacto"
|
||
create_request: "Encontrar por ID de Diaspora"
|
||
diaspora_handle: "diaspora@pod.org"
|
||
enter_a_diaspora_username: "Ingresa un nombre de usuario de Diaspora:"
|
||
know_email: "¿Conoces sus direcciones de correo electrónico? Deberías invitarlos"
|
||
your_diaspora_username_is: "Tu nombre de usuario de Diaspora es: %{diaspora_handle}"
|
||
aspect_dropdown:
|
||
add_to_aspect: "Añadir contacto"
|
||
toggle:
|
||
one: "En un aspecto"
|
||
other: "En %{count} aspectos"
|
||
zero: "Añadir contacto"
|
||
contact_list:
|
||
all_contacts: "Todos los contactos"
|
||
footer:
|
||
logged_in_as: "conectado como %{name}"
|
||
your_aspects: "tus aspectos"
|
||
invitations:
|
||
by_email: "Por correo electrónico"
|
||
dont_have_now: "No tienes ninguna invitación ahora, ¡pero pronto llegarán más!"
|
||
from_facebook: "De Facebook"
|
||
invitations_left: "%{count} restantes"
|
||
invite_someone: "Invita a alguien"
|
||
invite_your_friends: "Invita a tus amigos"
|
||
invites: "Invitaciones"
|
||
invites_closed: "Las invitaciones en este servidor de Diaspora están actualmente cerradas."
|
||
share_this: "¡Comparte este enlace a través de correo electrónico, blog o tu red social favorita!"
|
||
notification:
|
||
new: "Nuevo %{type} de %{from}"
|
||
public_explain:
|
||
atom_feed: "canal Atom"
|
||
control_your_audience: "Controla tu audiencia"
|
||
logged_in: "conectado a %{service}"
|
||
manage: "Gestionar servicios conectados"
|
||
new_user_welcome_message: "Utiliza #etiquetas para clasificar tus publicaciones y encontrar gente que comparta tus intereses. Llama a gente asombrosa usando las @Menciones"
|
||
outside: "Los mensajes públicos podrán ser vistos por otros fuera de Diaspora."
|
||
share: "Comparte"
|
||
title: "Configurar los servicios conectados"
|
||
visibility_dropdown: "Utiliza este menú desplegable para cambiar la visibilidad de tu publicación. (Te sugerimos hacer pública esta primera)."
|
||
publisher:
|
||
all: "todo"
|
||
all_contacts: "todos los contactos"
|
||
discard_post: "Descartar publicación"
|
||
formatWithMarkdown: "Puedes utilizar %{markdown_link} para dar formato a tu publicación"
|
||
get_location: "Obtener tu ubicación"
|
||
make_public: "hacer público"
|
||
new_user_prefill:
|
||
hello: "#%{new_user_tag}, acabo de llegar aquí. "
|
||
i_like: "Tengo interés en %{tags}. "
|
||
invited_by: "Gracias por la invitación, "
|
||
newhere: "Hola"
|
||
post_a_message_to: "Publicar un mensaje en %{aspect}"
|
||
posting: "Publicando…"
|
||
preview: "Vista previa"
|
||
publishing_to: "publicar en: "
|
||
share: "Comparte"
|
||
share_with: "compartir con"
|
||
upload_photos: "Subir fotos"
|
||
whats_on_your_mind: "¿Qué tienes en mente?"
|
||
reshare:
|
||
reshare: "Compartir"
|
||
stream_element:
|
||
connect_to_comment: "Conéctate con este usuario para comentar en su publicación"
|
||
currently_unavailable: "los comentarios no están disponibles en este momento"
|
||
dislike: "No me gusta"
|
||
hide_and_mute: "Ocultar y silenciar la publicación"
|
||
ignore_user: "Ignorar a %{name}"
|
||
ignore_user_description: "¿Ignorar y quitar al usuario de todos los aspectos?"
|
||
like: "Me gusta"
|
||
nsfw: "Esta publicación ha sido marcada por su autor como no apta para todo público. %{link}"
|
||
shared_with: "Compartido con: %{aspect_names}"
|
||
show: "mostrar"
|
||
unlike: "No me gusta"
|
||
via: "vía %{link}"
|
||
via_mobile: "vía móvil"
|
||
viewable_to_anyone: "Esta publicación puede ser vista por cualquiera en la web"
|
||
simple_captcha:
|
||
label: "Introduce el código en la casilla:"
|
||
message:
|
||
default: "El código secreto no coincide con la imagen."
|
||
failed: "Verificación humana fallida."
|
||
user: "La imagen secreta y el código son distintos."
|
||
placeholder: "Introduce el valor de la imagen"
|
||
status_messages:
|
||
create:
|
||
success: "Se mencionó exitosamente a: %{names}"
|
||
destroy:
|
||
failure: "Hubo un error al eliminar la publicación."
|
||
helper:
|
||
no_message_to_display: "No hay mensaje que mostrar."
|
||
new:
|
||
mentioning: "Mencionar a: %{person}"
|
||
too_long: "{\"one\"=>\"por favor, haz que tu mensaje de estado tenga un carácter menos\", \"other\"=>\"por favor, haz que tu mensaje de estado tenga %{count} caracteres menos\", \"zero\"=>\"por favor, haz que tu mensaje de estado tenga %{count} caracteres menos\"}"
|
||
stream_helper:
|
||
hide_comments: "Ocultar todos los comentarios"
|
||
show_comments:
|
||
one: "Mostrar un comentario más"
|
||
other: "Mostrar %{count} comentarios más"
|
||
zero: "No hay más comentarios"
|
||
streams:
|
||
activity:
|
||
title: "Mi actividad"
|
||
aspects:
|
||
title: "Mis aspectos"
|
||
aspects_stream: "Aspectos"
|
||
comment_stream:
|
||
contacts_title: "Personas cuyas publicaciones comentaste"
|
||
title: "Publicaciones comentadas"
|
||
community_spotlight_stream: "Lo más destacado de la comunidad"
|
||
followed_tag:
|
||
add_a_tag: "Añadir una etiqueta"
|
||
contacts_title: "Personas que buscaron en estas etiquetas"
|
||
follow: "Seguir"
|
||
title: "#Etiquetas seguidas"
|
||
followed_tags_stream: "#Etiquetas seguidas"
|
||
like_stream:
|
||
contacts_title: "Personas cuyas publicaciones te gustan"
|
||
title: "Tus preferidos"
|
||
mentioned_stream: "@Menciones"
|
||
mentions:
|
||
contacts_title: "Personas que te han mencionado"
|
||
title: "@Menciones"
|
||
multi:
|
||
contacts_title: "Personas en tu Entrada"
|
||
title: "Entrada"
|
||
public:
|
||
contacts_title: "Autores recientes"
|
||
title: "Actividad pública"
|
||
tags:
|
||
contacts_title: "Personas que buscaron en esta etiqueta"
|
||
title: "Publicaciones etiquetadas: %{tags}"
|
||
tag_followings:
|
||
create:
|
||
failure: "Error al seguir #%{name}. ¿Ya lo estás siguiendo?"
|
||
none: "¡No puedes sequir una etiqueta en blanco!"
|
||
success: "¡Bien! Ahora estás siguiendo #%{name}."
|
||
destroy:
|
||
failure: "Error al dejar de sequir a #%{name}. ¿Tal vez ya dejaste de seguirlo?"
|
||
success: "¡Ay! Ya no estás siguiendo #%{name}."
|
||
tags:
|
||
show:
|
||
follow: "Seguir #%{tag}"
|
||
following: "Siguiendo #%{tag}"
|
||
none: "¡La etiqueta vacía no existe!"
|
||
stop_following: "Dejar de seguir #%{tag}"
|
||
terms_and_conditions: "Términos y condiciones"
|
||
undo: "¿Deshacer?"
|
||
username: "Nombre de usuario"
|
||
users:
|
||
confirm_email:
|
||
email_confirmed: "Correo electrónico %{email} activado"
|
||
email_not_confirmed: "El correo electrónico no se pudo activar. ¿Enlace erróneo?"
|
||
destroy:
|
||
no_password: "Por favor, introduce tu contraseña actual para cerrar tu cuenta."
|
||
success: "Tu cuenta ha sido bloqueada. Nos puede tomar 20 minutos terminar de cerrar tu cuenta. Gracias por probar Diaspora."
|
||
wrong_password: "La contraseña introducida no coincide con tu contraseña actual."
|
||
edit:
|
||
also_commented: "Alguien también comenta en la publicación de tu contacto."
|
||
auto_follow_aspect: "Aspecto para los usuarios que sigues automáticamente:"
|
||
auto_follow_back: "Seguir automáticamente a quien empiece a seguirte"
|
||
change: "Cambiar"
|
||
change_email: "Cambiar correo electrónico"
|
||
change_language: "Cambiar idioma"
|
||
change_password: "Cambiar contraseña"
|
||
character_minimum_expl: "debe tener al menos seis caracteres"
|
||
close_account:
|
||
dont_go: "¡Eh, no te vayas!"
|
||
if_you_want_this: "Si realmente es lo que deseas, ingresa tu contraseña debajo y pulsa «Eliminar cuenta»."
|
||
lock_username: "Esto bloqueará tu nombre de usuario si decides volver a registrarte."
|
||
locked_out: "Cerrarás tu sesión y tu cuenta será bloqueada."
|
||
make_diaspora_better: "Queremos que nos ayudes a mejorar Diaspora, así que deberías ayudarnos en vez de marcharte. Si en verdad quieres irte, queremos que sepas lo que sucede después."
|
||
mr_wiggles: "El gatito estará triste por verte partir."
|
||
no_turning_back: "Actualmente, no hay vuelta atrás."
|
||
what_we_delete: "Eliminaremos todas tus publicaciones e información de perfil tan pronto como no sea posible. Tus comentarios seguirán existiendo, pero estarán asociados a tu ID de Diaspora, en lugar de tu nombre."
|
||
close_account_text: "Cerrar cuenta"
|
||
comment_on_post: "Alguien comenta en tu publicación."
|
||
current_password: "Contraseña actual"
|
||
current_password_expl: "con la que inicias sesión…"
|
||
download_photos: "Descargar mis fotos"
|
||
edit_account: "Editar cuenta"
|
||
email_awaiting_confirmation: "Te hemos enviado un enlace de activación a %{unconfirmed_email}. Hasta que sigas este enlace y actives la nueva dirección, continuaremos usando tu dirección original %{email}."
|
||
export_data: "Exportar datos"
|
||
following: "Ajustes de seguimiento"
|
||
getting_started: "Preferencias de nuevo usuario"
|
||
liked: "A alguien le gusta tu publicación."
|
||
mentioned: "Te mencionan en una publicación."
|
||
new_password: "Nueva contraseña"
|
||
private_message: "Recibes un mensaje privado."
|
||
receive_email_notifications: "Recibir notificaciones por correo electrónico cuando:"
|
||
reshared: "Alguien comparte tu publicación."
|
||
show_community_spotlight: "¿Mostrar «Lo más destacado de la comunidad» en tu Entrada?"
|
||
show_getting_started: "Volver a activar la guía de primeros pasos"
|
||
started_sharing: "Alguien comienza a compartir contigo."
|
||
stream_preferences: "Preferencias de Entrada"
|
||
your_email: "Tu correo electrónico"
|
||
your_handle: "Tu ID de Diaspora"
|
||
getting_started:
|
||
awesome_take_me_to_diaspora: "¡Genial! Llévame a diaspora*"
|
||
community_welcome: "¡La comunidad de Diaspora está feliz de tenerte a bordo!"
|
||
connect_to_facebook: "Podemos acelerar un poco las cosas %{link} a Diaspora. Esto extraerá tu nombre y foto, y habilitará las publicaciones cruzadas."
|
||
connect_to_facebook_link: "conectando tu cuenta de Facebook"
|
||
hashtag_explanation: "Las etiquetas te permiten hablar acerca de tus intereses, así como seguirlos. Son también una gran forma de encontrar gente en Diaspora."
|
||
hashtag_suggestions: "Intenta seguir etiquetas como #arte, #películas, #español, etc."
|
||
saved: "¡Guardado!"
|
||
well_hello_there: "Bueno, ¡hola!"
|
||
what_are_you_in_to: "¿Qué te gusta hacer?"
|
||
who_are_you: "¿Quién eres?"
|
||
privacy_settings:
|
||
ignored_users: "Usuarios ignorados"
|
||
stop_ignoring: "Dejar de ignorar"
|
||
title: "Ajustes de privacidad"
|
||
public:
|
||
does_not_exist: "¡El usuario %{username} no existe!"
|
||
update:
|
||
email_notifications_changed: "Tus notificaciones por correo electrónico cambiaron"
|
||
follow_settings_changed: "Los ajustes de seguimiento cambiaron"
|
||
follow_settings_not_changed: "Error al cambiar los ajustes de seguimiento."
|
||
language_changed: "Tu idioma cambió"
|
||
language_not_changed: "Error al cambiar el idioma"
|
||
password_changed: "Tu contraseña cambió. Ahora puedes acceder con tu nueva contraseña."
|
||
password_not_changed: "Error al cambiar la contraseña"
|
||
settings_not_updated: "Error al actualizar los ajustes"
|
||
settings_updated: "Ajustes actualizados"
|
||
unconfirmed_email_changed: "Tu correo electrónico cambió. Se requiere activación."
|
||
unconfirmed_email_not_changed: "Error al cambiar el correo electrónico"
|
||
webfinger:
|
||
fetch_failed: "hubo un error al obtener el perfil de webfinger de %{profile_url}"
|
||
hcard_fetch_failed: "hubo un error al obtener la hcard de %{account}"
|
||
no_person_constructed: "No se pudo crear ninguna persona a partir de esta hcard."
|
||
not_enabled: "parece que webfinger no está habilitado para el servidor de %{account}"
|
||
xrd_fetch_failed: "hubo un error al obtener el xrd de la cuenta %{account}"
|
||
welcome: "¡Bienvenido/a!"
|
||
will_paginate:
|
||
next_label: "siguiente »"
|
||
previous_label: "« anterior" |