diaspora/config/locales/diaspora/fr.yml
2014-02-09 12:31:00 +01:00

1250 lines
No EOL
74 KiB
YAML
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Copyright (c) 2010-2013, Diaspora Inc. This file is
# licensed under the Affero General Public License version 3 or later. See
# the COPYRIGHT file.
fr:
_applications: "Applications"
_comments: "Commentaires"
_contacts: "Contacts"
_help: "Aide"
_home: "Accueil"
_photos: "Photos"
_services: "Services"
account: "Compte"
activerecord:
errors:
models:
contact:
attributes:
person_id:
taken: "doit être unique parmi les contacts de cet utilisateur."
person:
attributes:
diaspora_handle:
taken: "est déjà pris."
request:
attributes:
from_id:
taken: "est un doublon d'une requête déjà existante."
reshare:
attributes:
root_guid:
taken: "C'est bon, hein ? Vous avez déjà repartagé ce message !"
user:
attributes:
email:
taken: "est déjà utilisé."
person:
invalid: "est invalide."
username:
invalid: "n'est pas valide. Nous n'autorisons que les lettres, chiffres et caractères de soulignement."
taken: "est déjà pris."
admins:
admin_bar:
correlations: "Corrélations"
pages: "Pages"
pod_stats: "Statistiques du pod"
post_report: "Messages signalés"
sidekiq_monitor: "Moniteur Sidekiq"
user_search: "Chercher un utilisateur"
weekly_user_stats: "Statistiques hebdomadaires"
correlations:
correlations_count: "Corrélations avec le nombre d'inscrits :"
stats:
2weeks: "Deux semaines"
50_most: "50 tags les plus populaires"
comments:
one: "%{count} commentaire"
other: "%{count} commentaires"
zero: "Aucun commentaire"
current_segment: "La catégorie considérée a une moyenne de <b>%{post_yest}</b> messages par utilisateur, depuis <b>%{post_day}</b>"
daily: "Quotidienne"
display_results: "Affichage des résultats pour la période <b>%{segment}</b>"
go: "exécuter"
month: "Mois"
posts:
one: "%{count} message"
other: "%{count} messages"
zero: "Aucun message"
shares:
one: "%{count} repartage"
other: "%{count} repartages"
zero: "Aucun repartage"
tag_name: "Nom du tag : <b>%{name_tag}</b> Nombre : <b>%{count_tag}</b>"
usage_statistic: "Statistiques d'utilisation"
users:
one: "%{count} utilisateur"
other: "%{count} utilisateurs"
zero: "Aucun utilisateur"
week: "Hebdomadaire"
user_search:
add_invites: "ajouter des invitations"
email_to: "Adresse électronique de la personne à inviter"
under_13: "Afficher les utilisateurs de moins de 13 ans"
users:
one: "%{count} utilisateur trouvé"
other: "%{count} utilisateurs trouvés"
zero: "aucun utilisateur trouvé"
you_currently: "Il vous reste actuellement %{user_invitation} invitations %{link}"
weekly_user_stats:
amount_of:
one: "nombre de nouveaux utilisateurs cette semaine: %{count}"
other: "nombre de nouveaux utilisateurs cette semaine: %{count}"
zero: "nombre de nouveaux utilisateurs cette semaine: aucun"
current_server: "La date actuelle du serveur est %{date}"
ago: "Il y a %{time}"
all_aspects: "Tous les aspects"
application:
helper:
unknown_person: "Personne inconnue"
video_title:
unknown: "Titre de vidéo inconnu"
are_you_sure: "Êtes-vous certain-e ?"
are_you_sure_delete_account: "Souhaitez-vous vraiment supprimer votre compte ? Cette action est définitive !"
aspect_memberships:
destroy:
failure: "Impossible de retirer la personne de l'aspect"
no_membership: "Impossible de trouver la personne sélectionnée dans cet aspect"
success: "La personne a été retirée de l'aspect"
aspects:
add_to_aspect:
failure: "Lajout du contact à laspect a échoué."
success: "Le contact a été ajouté à laspect."
aspect_contacts:
done_editing: "fin de la modification"
aspect_listings:
add_an_aspect: "+ Ajouter un aspect"
deselect_all: "Tout désélectionner"
edit_aspect: "Éditer %{name}"
select_all: "Tout sélectionner"
aspect_stream:
make_something: "Faites quelque chose"
stay_updated: "Restez informé"
stay_updated_explanation: "Votre flux principal est complété par vos contacts, vos tags suivis, et les messages de certains membres de la communauté."
contacts_not_visible: "Les contacts dans cet aspect ne se verront pas les uns les autres."
contacts_visible: "Les contacts dans cet aspect pourront se voir entre eux."
create:
failure: "La création de laspect a échoué."
success: "Votre nouvel aspect %{name} a été créé."
destroy:
failure: "%{name} n'est pas vide et n'a pas pu être supprimé."
success: "%{name} a été supprimé."
edit:
add_existing: "Ajouter un contact existant"
aspect_list_is_not_visible: "Les contacts dans cet aspect ne peuvent pas se voir entre eux."
aspect_list_is_visible: "Les contacts dans cet aspect peuvent se voir entre eux."
confirm_remove_aspect: "Voulez-vous vraiment supprimer cet aspect ?"
done: "Terminé"
make_aspect_list_visible: "permettre aux contacts de cet aspect de se voir entre eux ?"
manage: "Gérer"
remove_aspect: "Supprimer cet aspect"
rename: "renommer"
set_visibility: "Régler la visibilité"
update: "mettre à jour"
updating: "mise à jour"
few: "%{count} aspects"
helper:
are_you_sure: "Voulez-vous vraiment supprimer cet aspect ?"
aspect_not_empty: "Laspect nest pas vide"
remove: "supprimer"
index:
cubbies:
explanation: "Cubbi.es est la première application Diaspora en cours de développement."
heading: "Connectez-vous à Cubbi.es"
learn_more: "En savoir plus"
diaspora_id:
content_1: "Votre identifiant Diaspora est :"
content_2: "Communiquez-le à tout le monde et ils pourront vous trouver sur Diaspora."
heading: "Identifiant Diaspora"
donate: "Faire un don"
handle_explanation: "Ceci est votre identifiant Diaspora. Comme une adresse de courrier électronique, vous pouvez le communiquer à d'autres personnes pour leur permettre de vous joindre."
help:
any_problem: "Un problème ?"
contact_podmin: "Contacter l'administrateur de votre pod !"
do_you: "Avez-vous :"
email_feedback: "Envoyez vos impressions par %{link} , si vous préférez."
email_link: "Courriel"
feature_suggestion: "... une %{link} ?"
find_a_bug: "... trouvé un %{link} ?"
have_a_question: "... une %{link} ?"
here_to_help: "La communauté Diaspora est là !"
mail_podmin: "E-mail du podmin"
need_help: "Besoin d'aide ?"
tag_bug: "bug"
tag_feature: "suggestion"
tag_question: "question"
tutorial_link_text: "Tutoriels"
tutorials_and_wiki: "%{faq}, %{tutorial} & %{wiki} : Aide pour les débutants."
introduce_yourself: "Ceci est votre flux. Rejoignez-nous et présentez-vous."
keep_diaspora_running: "Participez à un développement rapide de Diaspora avec un don mensuel !"
keep_pod_running: "Permettez à %{pod} de fonctionner rapidement et offrez une dose de café mensuelle à nos serveurs !"
new_here:
follow: "Suivez %{link} et souhaitez la bienvenue aux nouveaux utilisateurs de diaspora* !"
learn_more: "En savoir plus"
title: "Bienvenue Nouvel Utilisateur"
no_contacts: "Aucun contact"
no_tags: "+ Trouver un tag à suivre"
people_sharing_with_you: "Personnes partageant avec vous"
post_a_message: "publier un message >>"
services:
content: "Vous pouvez connecter les services suivants à Diaspora :"
heading: "Services connectés"
unfollow_tag: "Arrêter de suivre #%{tag}"
welcome_to_diaspora: "Bienvenue sur Diaspora*, %{name} !"
many: "%{count} aspects"
move_contact:
error: "Erreur lors du déplacement du contact : %{inspect}"
failure: "n'a pas fonctionné %{inspect}"
success: "Personne déplacée vers le nouvel aspect"
new:
create: "Créer"
name: "Nom (uniquement visible par vous)"
no_contacts_message:
community_spotlight: "actualités de la communauté"
or_spotlight: "Ou vous pouvez partager avec %{link}"
try_adding_some_more_contacts: "Vous pouvez rechercher ou inviter plus de contacts."
you_should_add_some_more_contacts: "Vous devez ajouter un peu plus de contacts !"
no_posts_message:
start_talking: "Personne na encore rien dit !"
one: "1 aspect"
other: "%{count} aspects"
seed:
acquaintances: "Connaissances"
family: "Famille"
friends: "Amis"
work: "Travail"
selected_contacts:
manage_your_aspects: "Gérer vos aspects."
no_contacts: "Vous n'avez encore aucun contact."
view_all_community_spotlight: "Voir toutes les actualités de la communauté"
view_all_contacts: "Afficher tous les contacts"
show:
edit_aspect: "modifier l'aspect"
two: "%{count} aspects"
update:
failure: "Votre aspect %{name} a un nom trop long pour être enregistré."
success: "Votre aspect « %{aspect_name} » a été modifié."
zero: "aucun aspect"
authorizations:
index:
no_applications: "Vous n'avez pas encore enregistré d'application."
revoke_access: "Révoquer l'accès"
new:
authorize: "Autoriser"
cubbies_will: "Cubbies pourra poster des photos en votre nom"
nope: "Non"
back: "Retour"
blocks:
create:
failure: "Je ne pouvais pas ignorer cet utilisateur. #evasion"
success: "Très bien, vous ne verrez plus cet utilisateur dans votre flux. #silencio !"
destroy:
failure: "Je ne pouvais plus cesser d'ignorer cet utilisateur. #evasion"
success: "Voyons ce qu'ils ont à dire ! #sayhello"
bookmarklet:
explanation: "Publiez sur Diaspora depuis n'importe où en ajoutant %{link} à vos marque-pages."
heading: "Bookmarklet"
post_something: "Publiez sur Diaspora"
post_success: "Publié ! Fermeture !"
cancel: "Annuler"
comments:
few: "%{count} commentaires"
many: "%{count} commentaires"
new_comment:
comment: "Commenter"
commenting: "Commentaire en cours d'envoi..."
one: "1 commentaire"
other: "%{count} commentaires"
two: "%{count} commentaires"
zero: "aucun commentaire"
contacts:
create:
failure: "Impossible de créer le contact"
few: "%{count} contacts"
index:
add_a_new_aspect: "Ajouter un nouvel aspect"
add_to_aspect: "ajouter les contacts à %{name}"
add_to_aspect_link: "ajoutez les contacts à %{name}"
all_contacts: "Tous les contacts"
community_spotlight: "Actualités de la communauté"
many_people_are_you_sure: "Voulez-vous vraiment commencer une conversation privée avec plus de %{suggested_limit} contacts ? Envoyer des messages à cet aspect peut être un meilleur moyen de les contacter."
my_contacts: "Mes Contacts"
no_contacts: "On dirait que vous avez besoin d'ajouter quelques contacts !"
no_contacts_message: "Consultez %{community_spotlight}"
no_contacts_message_with_aspect: "Consultez %{community_spotlight} ou %{add_to_aspect_link}"
only_sharing_with_me: "Partage uniquement avec moi"
remove_person_from_aspect: "Enlever %{person_name} de \"%{aspect_name}\""
start_a_conversation: "Démarrer une conversation"
title: "Contacts"
your_contacts: "Vos contacts"
many: "%{count} contacts"
one: "1 contact"
other: "%{count} contacts"
sharing:
people_sharing: "Personnes partageant avec vous :"
spotlight:
community_spotlight: "Actualités de la communauté"
suggest_member: "Suggérer un membre"
two: "%{count} contacts"
zero: "contact"
conversations:
conversation:
participants: "Participants"
create:
fail: "Message invalide"
no_contact: "Hé, vous avez besoin d'ajouter le contact d'abord !"
sent: "Message envoyé"
destroy:
success: "La conversation a été supprimée."
helper:
new_messages:
few: "%{count} nouveaux messages"
many: "%{count} nouveaux messages"
one: "1 nouveau message"
other: "%{count} nouveaux messages"
two: "%{count} nouveaux messages"
zero: "Aucun nouveau message"
index:
create_a_new_message: "créer un nouveau message"
inbox: "Boîte de réception"
message_inbox: "Messages reçus"
new_message: "Nouveau message"
no_conversation_selected: "aucune conversation sélectionnée"
no_messages: "aucun message"
new:
abandon_changes: "Abandonner les changements ?"
send: "Envoyer"
sending: "Envoi…"
subject: "sujet"
to: "pour"
new_message:
fail: "Message invalide"
show:
delete: "supprimer et bloquer la conversation"
reply: "répondre"
replying: "En réponse..."
date:
formats:
birthday: "%d %B"
birthday_with_year: "%d %B %Y"
fullmonth_day: "%d %B"
delete: "Supprimer"
email: "Courriel"
error_messages:
helper:
correct_the_following_errors_and_try_again: "Corrigez les erreurs suivantes, puis réessayez."
invalid_fields: "Champs invalides"
login_try_again: "Merci de vous <a href='%{login_link}'>connecter</a> et d'essayer de nouveau."
post_not_public: "Le message que vous essayez de voir n'est pas public !"
post_not_public_or_not_exist: "Le message que vous essayez de voir n'est pas public, ou n'existe pas !"
fill_me_out: "Remplissez-moi"
find_people: "Rechercher des personnes ou des #tags"
help:
account_and_data_management:
close_account_a: "Rendez-vous en bas de la page de vos paramètres et cliquez sur le bouton \"Clôturer le compte\"."
close_account_q: "Comment puis-je supprimer mon compte ?"
data_other_podmins_a: "Une fois que vous avez partagé avec des personnes d'un autre pod, chacun des messages que vous partagez avec eux ainsi qu'une copie des informations de votre profil sont stockés sur leur pod, et sont accessibles par l'administrateur de la base de données de ce pod. Quand vous supprimez un message ou des informations de votre profil ces données sont supprimées de votre pod et de tous les autres pods sur lesquels elles étaient stockées."
data_other_podmins_q: "Est-ce que les administrateurs des autres pods peuvent voir mes informations ?"
data_visible_to_podmin_a: "La communication entre les pods est toujours chiffrée (en utilisant SSL et le propre chiffrage d'échange de diaspora*), mais le stockage des données sur les pods ne sont pas chiffrés. S'il le veut, l'administrateur de la base de données de votre pod (généralement la personne qui administre le pod) peut accéder à toutes les données de profil et à tous vos messages (comme c'est le cas pour la plupart des sites web qui stockent des données d'utilisateurs). Utiliser votre propre pod fournit plus de vie privée parce que vous avez le contrôle de l'accès à la base de données."
data_visible_to_podmin_q: "Quelle quantité de mes informations l'administrateur du pod peut-il voir ?"
download_data_a: "Oui. En bas de l'onglet Compte de votre page de paramètres il y a deux boutons pour télécharger vos données."
download_data_q: "Puis-je télécharger une copie de toutes les données contenues dans mon compte ?"
move_pods_a: "Dans le futur vous pourrez exporter votre compte provenant d'un pod et l'importer dans un autre, mais ce n'est pas possible pour l'instant. Vous pouvez toujours ouvrir un nouveau compte et ajouter les contacts de vos aspects dans celui-ci, et leur demander d'ajouter le nouveau compte à leurs aspects."
move_pods_q: "Comment déplacer mon compte d'un pod à un autre ?"
title: "Gestion du compte et des données"
aspects:
change_aspect_of_post_a: "Non, mais vous pouvez toujours créer un nouveau message avec le même contenu et le publier dans un aspect différent."
change_aspect_of_post_q: "Une fois que j'ai publié quelque chose, puis-je changer les aspects qui peuvent le voir ?"
contacts_know_aspect_a: "Non, ils ne peuvent en aucun cas voir le nom des aspects où vous les avez placés."
contacts_know_aspect_q: "Est-ce que mes contacts savent dans quels aspects je les ai mis ?"
contacts_visible_a: "Si vous cochez cette option, les contacts de cet aspect pourront voir qui d'autres est présent dedans, sur votre page de profil en dessous de votre image. Il est préférable de choisir cette option uniquement si tous les contacts de cet aspect se connaissent mutuellement. Ils ne pourront toutefois pas voir le nom de l'aspect."
contacts_visible_q: "Que signifie \"rendre les contacts dans cet aspect visibles entre eux\" ?"
delete_aspect_a: "Dans la liste des aspects sur le côté gauche de la page principale, pointez votre souris sur l'aspect que vous désirez supprimer. Cliquez sur le petit crayon d'édition qui apparaît sur la droite. Clique sur le bouton de suppression dans la boîte qui apparait."
delete_aspect_q: "Comment puis-je supprimer un aspect ?"
person_multiple_aspects_a: "Oui. Allez sur votre page de contacts et cliquez sur \"Mes Contacts\". Pour chaque contact, vous pouvez utiliser le menu sur la droite pour l'ajouter (ou le retirer) d'autant d'aspects que vous le souhaitez. Ou, vous pouvez l'ajouter à un nouvel aspect (ou le retirer d'un aspect) en cliquant sur le bouton de sélection des aspects sur leur page de profil. Ou, vous pouvez même juste passer le pointeur de votre souris sur leur nom là où vous le voyez dans le flux et une carte de visite va apparaître. Vous pouvez changer les aspects auxquels ils appartiennent directement dedans."
person_multiple_aspects_q: "Puis-je ajouter une personne à plusieurs aspects ?"
post_multiple_aspects_a: "Oui. Quand vous êtes en train d'écrire un message, utilisez le bouton de sélection des aspects pour sélectionner ou désélectionner des aspects. Votre message sera visible par tous les aspects que vous sélectionnez. Vous pouvez aussi sélectionner les aspects auxquels vous voulez partager dans le panneau latéral. Lorsque vous partagez, le(s) aspect(s) que vous avez sélectionné(s) dans la liste sur la gauche seront automatiquement sélectionnés dans le sélectionneur d'aspects quand vous écrivez un nouveau message."
post_multiple_aspects_q: "Puis-je envoyer un message à plusieurs aspects à la fois ?"
remove_notification_a: "Non."
remove_notification_q: "Si je supprime quelqu'un de l'un de mes aspects, ou toutes les personnes d'un aspect, sont elles prévenues ?"
rename_aspect_a: "Oui. Dans votre liste d'aspects sur le côté gauche de la page principale, placez votre souris sur l'aspect que vous voulez renommer. Cliquez sur le petit crayon \"éditer\" qui apparaît sur la droite. Cliquez sur \"renommer\" dans la boîte qui apparaît."
rename_aspect_q: "Puis-je renommer un aspect ?"
restrict_posts_i_see_a: "Oui. Cliquez sur Mes Aspects dans la barre latérale puis cliquez sur des aspects individuels dans la liste pour les sélectionner ou les déselectionner. Seuls les messages des personnes de ces aspects apparaîtront dans votre flux."
restrict_posts_i_see_q: "Puis-je restreindre les messages que je vois de seulement de certains aspects ?"
title: "Aspects"
what_is_an_aspect_a: "Les Aspects sont un moyen de grouper vos contacts sur diaspora*. Un Aspect est l'une des facettes que vous montrez au monde. Cela pourrait être qui vous êtes au travail, ou qui vous êtes pour votre famille, ou qui vous êtes pour les amis du club dans lequel vous vous rendez."
what_is_an_aspect_q: "Qu'est-ce qu'un aspect ?"
who_sees_post_a: "Si vous créez un message limité, il sera uniquement visible par les gens que vous avez placé dans cet aspect (ou les aspects, si vous le publiez à plusieurs aspects). Les contacts que vous avez et qui ne sont pas dans ces aspects n'ont aucun moyen de voir le message, sauf si vous l'avez rendu public. Seuls les messages publics seront visibles à quiconque ne sera pas placé dans vos aspects."
who_sees_post_q: "Lorsque je publie un message dans un aspect, qui peut le voir ?"
foundation_website: "site internet de la fondation diaspora"
getting_help:
get_support_a_hashtag: "posez une question dans un message public sur diaspora* en utilisant le hashtag %{question}"
get_support_a_irc: "rejoignez-nous sur %{irc} (Tchat instantané)"
get_support_a_tutorials: "référez-vous à nos %{tutorials}"
get_support_a_website: "visitez notre %{link}"
get_support_a_wiki: "recherchez dans le %{link}"
get_support_q: "Que faire si ma question n'a pas de réponse dans la FAQ ? À quels autres endroits puis-je obtenir de la documentation ?"
getting_started_a: "Vous avez de la chance. Essayez la %{tutorial_series} sur notre site web. Elle vous montrera pas à pas les étapes d'inscription et vous apprendra toutes les choses de base à savoir concernant l'utilisation de diaspora*."
getting_started_q: "Aidez-moi ! J'ai besoin d'un peu d'aide pour débuter !"
title: "Obtenir de l'aide"
getting_started_tutorial: "Série de tutoriels \"Mes premiers pas\""
here: "ici"
irc: "IRC"
markdown: "Markdown"
mentions:
how_to_mention_a: "Tapez le symbole \"@\" et commencez à taper leur nom. Un menu déroulant devrait apparaître pour vous permettre de les choisir plus facilement. Notez qu'il est uniquement possible de mentionner des gens que vous avez ajouté à un aspect."
how_to_mention_q: "Comment puis-je mentionner quelqu'un lorsque je rédige un message ?"
mention_in_comment_a: "Non, pas pour le moment."
mention_in_comment_q: "Puis-je mentionner quelqu'un dans un commentaire ?"
see_mentions_a: "Oui, cliquez sur \"Mentions\" dans la colonne de gauche de votre page d'accueil."
see_mentions_q: "Il y a t-il un moyen de voir les messages dans lesquels j'ai été mentionné ?"
title: "Mentions"
what_is_a_mention_a: "Une mention est un lien pointant vers la page de profil d'une personne apparaissant dans un message. Lorsque quelqu'un est mentionné il reçoit une notification pour attirer son attention sur le message."
what_is_a_mention_q: "Qu'est-ce qu'une \"mention\" ?"
miscellaneous:
back_to_top_a: "Oui. Après avoir atteint le bas de page, cliquez sur la flèche grise qui apparaît dans le bouton dans le coin à droite de votre fenêtre de navigation."
back_to_top_q: "Il y a t-il un moyen de rapidement revenir en haut d'une page après avoir atteint le bas de celle-ci ?"
diaspora_app_a: "Il y a quelques applications Android encore dans les toutes premières phases de développement. Plusieurs sont des projets abandonnés depuis un peu de temps et ne marchent donc pas bien avec la version actuelle de diaspora*. N'en attendez pas trop pour le moment. Actuellement, la meilleure façon accéder à diaspora* à partir d'un téléphone portable est à travers un navigateur web car nous avons créé une version mobile du site qui devrait fonctionner correctement sur tous les appareils. Il n'y a pour l'instant aucune application pour iOS. Encore une fois, diaspora* devrait marcher correctement via votre navigateur web."
diaspora_app_q: "Existe t-il une application diaspora* pour Android ou iOS ?"
photo_albums_a: "Non, pas actuellement. Cependant vous pouvez voir l'ensemble des images d'un utilisateurs à partir de la section Photos de la barre latérale de son profil."
photo_albums_q: "Il y a t-il des albums photos ou vidéos ?"
subscribe_feed_a: "Oui, mais ce n'est pas encore une fonctionnalité terminée et le formatage des résultats est encore un peu brute. Si vous voulez toutefois l'essayer, allez sur la page de profil de quelqu'un et cliquez sur le bouton de flux RSS de votre navigateur, ou vous pouvez copier l'URL du profil (ex : https://joindiaspora.com/people/somenumber, et le coller dans un lecteur de flux RSS. Le résultat du flux ressemble à ceci : https://joindiaspora.com/public/username.atom. Diaspora utilise Atom plutôt que RSS."
subscribe_feed_q: "Puis-je m'inscrire aux messages publics d'une personne avec un lecteur de flux ?"
title: "Divers"
pods:
find_people_a: "Invitez vos amis en utilisant le lien de courriel dans la barre latérale. Suivez des #tags pour découvrir d'autres gens partageants vos intérêts, et ajoutez ceux qui publient des choses qui vous intéressent dans un aspect. Annoncez que vous être #nouveauici dans un message public."
find_people_q: "Je viens de rejoindre un pod, comment puis-je trouver des personnes pour partager avec elles ?"
title: "Pods"
use_search_box_a: "Si vous connaissez leur identifiant diaspora* complet (ex : nomdutilisateur@nomdupod.org), vous pouvez les trouver en les recherchant avec. Si vous êtes sur le même pod vous pouvez les retrouver avec uniquement nomdutilisateur. Une alternative est de les rechercher par leur nom de profil (le nom que vous voyez à l'écran). Si une recherche ne fonctionne pas la première fois, réessayez un petit peu plus tard."
use_search_box_q: "Comment dois-je utiliser le champ de recherche pour trouver quelqu'un en particulier ?"
what_is_a_pod_a: "Un pod est un serveur faisant tourner le logiciel diaspora* et connecté au réseau diaspora*. \"Pod\" est une métaphore pour le pot de plantes, chaque compte utilisateur étant une graine dans le pot. Il y a beaucoup de pods différents. Vous pouvez communiquer avec vos amis de la même manière peu importe le pod où ils sont. (Vous pouvez comparer un pod diaspora* à un fournisseur d'adresses email : il y a les pods publics, les pods privés, et avec quelques efforts vous pouvez installer le votre)."
what_is_a_pod_q: "Qu'est-ce qu'un pod ?"
posts_and_posting:
char_limit_services_a: "Dans ce cas votre publication est limitée au nombre minimum de caractères (140 pour Twitter; 1000 pour Tumblr), et le nombre de caractères restant est affiché lorsque l'icône de ce service est sélectionnée. Vous pouvez toujours poster sur ces services si votre publication est plus longue que la limite, mais le texte sera tronqué sur ces services."
char_limit_services_q: "Quelle est la limite de caractères pour les messages partagés avec un service connecté qui à une limite de caractères plus petite ?"
character_limit_a: "65,535 caractères. C'est 65,395 caractères de plus que Twitter ! ;)"
character_limit_q: "Quelle est la limite de caractères pour un message ?"
embed_multimedia_a: "Vous pouvez généralement juste coller l'URL (ex : http://www.youtube.com/watch?v=nnnnnnnnnnn) au sein de votre message et la vidéo ou l'audio seront intégrés automatiquement. Les quelques sites qui sont supportés sont : Youtube, Vimeo, SoundCloud, Flickr et bien d'autres. Diaspora* utilise oEmbed pour cette version. Nous supportons de nouveaux sites tout le temps. Souvenez-vous de toujours publier des liens complets et simples : pas de liens raccourcis, pas d'opérateurs après l'URL de base; et laissez-lui un peu de temps avant de rafraîchir la page après avoir publié un message pour voir son aperçu."
embed_multimedia_q: "Comment puis-je intégrer une vidéo, de l'audio, ou tout autre contenu multimédia dans un message ?"
format_text_a: "En utilisant un système simplifié appelé %{markdown}. Vous pouvez trouver la syntaxe complète de Markdown %{here}. Le bouton de prévisualisation est vraiment pratique car vous pourrez voir à quoi votre message va ressembler avant de le publier."
format_text_q: "Comment puis-je formater le texte de mes messages (gras, italique, etc.) ?"
hide_posts_a: "Si vous pointez votre souris en haut d'un message, une croix apparaît sur la droite. Cliquez dessus pour masquer le message et empêcher toute notification le concernant. Vous pourrez toujours voir le message si vous visitez la page de profil de la personne qui l'a rédigé."
hide_posts_q: "Comment puis-je masquer un message ? / Comment puis-je stopper de recevoir des notifications concernant un message que j'ai commenté ?"
image_text: "texte de l'image"
image_url: "url de l'image"
insert_images_a: "Cliquez sur la petite icône représentant un appareil photo pour insérer une image dans un message. Appuyez une seconde fois pour ajouter une autre photo, ou vous pouvez sélectionner de multiples photos à téléverser en une seule fois."
insert_images_comments_a1: "Le code Markdown suivant"
insert_images_comments_a2: "cela peut être utilisé pour insérer des images à partir du web dans les commentaires ou les messages."
insert_images_comments_q: "Puis-je insérer des images dans un commentaire ?"
insert_images_q: "Comment puis-je insérer des images dans un message ?"
size_of_images_a: "Non. Les images sont automatiquement redimensionnées pour s'adapter au flux. Markdown n'a pas de code pour spécifier la taille d'une image."
size_of_images_q: "Puis-je améliorer la taille des images dans les messages ou les commentaires ?"
stream_full_of_posts_a1: "Votre flux est constitué de trois types de messages:"
stream_full_of_posts_li1: "Les publications des personnes avec qui vous êtes en train de partager vont appraître sous deux formes : les messages publics et les messages limités à l'aspect avec lequel vous partagez. Pour retirer ces publications de votre flux, cessez simplement de partager avec la personne."
stream_full_of_posts_li2: "Les messages publics contiennent l'un des tags que vous suivez. Pour les supprimer, cessez de suivre le tag."
stream_full_of_posts_li3: "Les messages publics des personnes affichés dans la liste des gens mis en valeur. Ils peuvent être supprimés en décochant l'option \"Montrer les personnes mises en valeur ?\" dans l'onglet Compte de vos paramètres."
stream_full_of_posts_q: "Pourquoi mon flux est-il plein de messages provenants de personnes que je ne connais pas et avec lesquelles je ne partage pas ?"
title: "Messages et publications"
private_posts:
can_comment_a: "Seuls les utilisateurs placés dans cet aspect et connectés à diaspora* peuvent commenter ou aimer votre message privé."
can_comment_q: "Qui peut commenter ou aimer mon message privé ?"
can_reshare_a: "Personne. Les messages privés ne sont pas repartageables. Les utilisateurs identifiés dans diaspora* dans cet aspect peuvent potentiellement le copier et le coller cependant."
can_reshare_q: "Qui peut repartager mes messages privés ?"
see_comment_a: "Seuls les gens avec qui le message a été partagé (les gens qui sont dans les aspects sélectionnés par le rédacteur original) peuvent voir ses commentaires et les aimer. "
see_comment_q: "Lorsque je commente ou que j'aime un message privé, qui peut le voir ?"
title: "Messages privés"
who_sees_post_a: "Seuls les utilisateurs placés dans cet aspect et connectés à diaspora* peuvent voir votre message privé."
who_sees_post_q: "Lorsque j'envois un message à un aspect (ex : un message privé), qui peut le voir ?"
private_profiles:
title: "Profils privés"
whats_in_profile_a: "La biographie, la localisation, le sexe, et l'anniversaire. Ce sont les éléments dans le bas de la section de l'édition de la page de profil. Toutes ces informations sont optionnelles - c'est à vous de décider si vous les renseignez ou nin. Les utilisateurs connectés que vous avez ajouté à vos aspects sont les seuls qui peuvent lire votre profil privé. Ils verront aussi les messages privés publiés dans les aspects dont ils font partie, mélangés avec vos publications publiques, lorsque ils visiteront votre page de profil."
whats_in_profile_q: "Qu'est ce que mon profil privé ?"
who_sees_profile_a: "N'importe quel utilisateur avec qui vous êtes en train de partager (ce qui signifie que vous avez ajouté dans l'un de vos aspects). Cependant, les gens qui vous suivent, mais que vous ne suivez pas, verrons uniquement vos informations publiques."
who_sees_profile_q: "Qui peut voir mon profil privé ?"
who_sees_updates_a: "N'importe qui dans vos aspects peuvent voir les modifications de votre profil privé. "
who_sees_updates_q: "Qui peut voir les mises à jour de mon profil privé ?"
public_posts:
can_comment_reshare_like_a: "N'importe quel utilisateur connecté à diaspora* peut commenter, repartager, ou aimer votre post public."
can_comment_reshare_like_q: "Qui peut commenter, repartager, ou aimer mon message public ?"
deselect_aspect_posting_a: "Dé-sélectionner des aspects n'affectera pas les messages publics. Ils apparaîtront toujours dans le flux de tous vos contacts. Pour rendre un message visible seulement à des aspects spécifiques, vous avez besoin de sélectionner ces aspects via le bouton sous la publication en cours de rédaction."
deselect_aspect_posting_q: "Que ce passe t-il lorsque je dé-sélectionne un ou plusieurs aspects au moment ou je rédige un message public ?"
find_public_post_a: "Les messages publics apparaîtront dans le flux de tout ceux qui vous suivent. Si vous incluez des #tags dans votre message public, tout ceux qui suivent ces tags trouveront votre message dans leurs flux. Tout message public a aussi une URL spécifique que n'importe qui peut voir, sauf s'ils ne sont pas connectés - ces messages publiques peuvent êtres échangés directement sur Twitter, les blogs, etc. Les messages publics peuvent aussi être indexés par les moteurs de recherche."
find_public_post_q: "Comment les autres personnes peuvent elles trouver mes messages publics ?"
see_comment_reshare_like_a: "N'importe quel utilisateur connecté à diaspora* et n'importe qui d'autre sur internet. Les commentaires, \"likes\", et repartages des messages publics sont aussi publics."
see_comment_reshare_like_q: "Lorsque je commente, repartage, ou aime un message public, qui peut le voir ?"
title: "Messages publics"
who_sees_post_a: "N'importe qui utilisant internet peut potentiellement voir un message que vous marquez comme public, donc soyez sûrs de vouloir rendre ce message public. C'est le meilleur moyen de s'ouvrir sur le monde."
who_sees_post_q: "Lorsque je publie quelque chose publiquement, qui peut le voir ?"
public_profiles:
title: "Profils publics"
what_do_tags_do_a: "Ils aident les gens à mieux vous connaître. Votre photo de profil apparaîtra également dans le panneau latéral sur la gauche des pages de ces tags, au milieu de tout le monde les ayant dans leur profil public."
what_do_tags_do_q: "Qu'est ce que font les tags sur mon profil public ?"
whats_in_profile_a: "Votre nom, les cinq tags que vous choisissez pour vous décrire, et votre photo. C'est l'ensemble des éléments dans la partie haute de votre page d'édition de profil. Vous pouvez créer un profil avec des informations vous identifiant ou vous laissant anonyme selon votre souhait. Votre page de profil montre uniquement les messages publics que vous avez crée."
whats_in_profile_q: "Qu'il-y-a t-il dans mon profil public ?"
who_sees_profile_a: "N'importe quel utilisateur de diaspora* connecté ainsi que plus généralement internet peut le voir. Chaque profil a une URL directe, permettant d'avoir un lien pointant dessus sur des sites extérieurs. Il peut être indexé par les moteurs de recherche."
who_sees_profile_q: "Qui peut voir mon profil public ?"
who_sees_updates_a: "N'importe qui peut voir ces changements si il visite votre page de profil."
who_sees_updates_q: "Qui peut voir les mises à jour de mon profil public ?"
resharing_posts:
reshare_private_post_aspects_a: "Non, il n'est pas possible de repartager un message privé. Ceci dans le but de respecter les intentions du rédacteur initial qui souhaite uniquement partager avec un groupe particulier de personnes."
reshare_private_post_aspects_q: "Puis repartager un message privé uniquement avec certains aspects ?"
reshare_public_post_aspects_a: "Non, lorsque vous repartagez un message public il devient automatiquement l'un de vos messages publics. Pour le partager avec certaines aspects, copiez et collez le contenu du message dans un nouveau."
reshare_public_post_aspects_q: "Puis repartager un message public uniquement avec certains aspects ?"
title: "Repartager les messages."
sharing:
add_to_aspect_a1: "Imaginons qu'Amy ajoute Ben dans un aspect, mais Ben n'a pas (encore) ajouté Amy dans un aspect :"
add_to_aspect_a2: "On dit que c'est un partage asymétrique. Si Ben ajoute aussi Amy dans un aspect alors cela deviendra un partage mutuel, avec les messages publics et privés de Amy et Ben, et leurs messages privés concernés dans leurs flux, etc. "
add_to_aspect_li1: "Ben recevra une notifications indiquant que Amy \"a commencé à partager\" avec Ben."
add_to_aspect_li2: "Amy commencera à voir les messages publics de Ben dans son flux."
add_to_aspect_li3: "Amy ne verra aucun des messages privés de Ben."
add_to_aspect_li4: "Ben ne verra pas les messages publics ou privés d'Amy dans son flux."
add_to_aspect_li5: "Mais si Ben se rend sur la page de profil d'Amy, alors il verra les messages privés d'Amy qu'elle a rédigé pour l'aspect dans lequel il se trouve (de la même façon que ses messages publics qui peuvent êtres vu par tout le monde)."
add_to_aspect_li6: "Ben sera autorisé à voir le profil privé d'Amy (bio, localisation, genre, anniversaire)."
add_to_aspect_li7: "Amy apparaîtra en tant que \"Seulement en train de partager avec moi\" sur la page des contacts de Ben."
add_to_aspect_q: "Que ce passe t-il lorsque j'ajoute quelqu'un dans l'un de mes aspects ? Ou lorsque quelqu'un m'ajoute dans l'un de ses aspects ?"
list_not_sharing_a: "Non. Mais vous pouvez voir si quelqu'un partage avec vous en visitant sa page de profil. Si c'est le cas, la barre sous son image de profil sera verte. Si non, elle sera grise. Vous devriez recevoir une notification à chaque fois qu'une personne commence à partager avec vous."
list_not_sharing_q: "Existe-il une liste des personnes que j'ai ajouté à un de mes aspects mais qui ne m'ont pas ajouté à l'un des leurs ?"
only_sharing_a: "Il y a des personnes qui vous ont ajouté dans l'un de leurs aspects, mais qui ne font pas (encore) partie de l'un des votres. En d'autres termes, ils partagent avec vous, mais vous ne partagez pas avec eux (partage asymétrique). Si vous les ajoutez dans un aspect, ils apparaîtront dans cet aspect et pas dans \"partage uniquement avec vous\". Voir ci-dessus."
only_sharing_q: "Qui sont les gens listés dans \"Partage seulement avec moi\" de ma page de contacts ?"
see_old_posts_a: "Non. Ils seront seulement autorisés à voir vos nouveaux messages pour cet aspect. Ils (et n'importe qui d'autre) peuvent voir vos vieux messages publics sur votre page de profil, et ils les verront aussi dans leur flux."
see_old_posts_q: "Lorsque j'ajoute quelqu'un dans un aspect, peut-il voir les anciens messages que j'ai déjà publié dans cet aspect ?"
title: "Partage"
tags:
filter_tags_a: "Ce n'est pas encore possible directement via diaspora*, mais certains %{third_party_tools} permettant cela ont été écrits."
filter_tags_q: "Comment puis-je filtrer/exclure certaines tags de mon flux ?"
followed_tags_a: "Après avoir recherché un tag vous pouvez cliquer sur le bouton en haut de la page de tags pour \"suivre\" ce tag. Il apparaîtra dans votre liste de tags suivis sur la gauche. Cliquer sur l'un des tags que vous suivez vous emmène sur la page du tag donc vous pouvez voir les messages récents contenant le tag. Cliquez sur \"#Tags suivis\" pour voir un flux de messages incluant l'un ou l'intégralité des tags que vous suivez. "
followed_tags_q: "Que sont les \"#Tags Suivis\" et comment puis-je suivre un tag ?"
people_tag_page_a: "Il y a des personnes qui ont listé ce tag pour se décrire elles-même dans leur profil public."
people_tag_page_q: "Qui sont les personnes listées sur la partie gauche d'une page de tag ?"
tags_in_comments_a: "Un tag ajouté dans un commentaire apparaîtra toujours sous forme de lien pointant sur la page de ce tag, mais cela ne fera pas apparaître ce message (ou ce commentaire) sur la page du tag. Cela fonctionne uniquement pour les tags dans un message."
tags_in_comments_q: "Puis-je insérer des tags dans un commentaire ou juste dans des messages ?"
title: "Tags"
what_are_tags_for_a: "Les tags sont une manière de catégoriser un message, généralement par sujets. Rechercher un tag montre tous les messages avec ce tag que vous pouvez voir (à la fois dans les messages publics et privés). Cela laisse les personnes qui sont intéressées par un sujet précis trouver les messages publics le concernant."
what_are_tags_for_q: "A quoi servent les tags ?"
third_party_tools: "outils tiers"
tutorial: "tutoriel"
tutorials: "tutoriels"
wiki: "wiki"
hide: "Masquer"
ignore: "Ignorer"
invitation_codes:
excited: "%{name} est content de vous voir ici."
invitations:
a_facebook_user: "Un utilisateur de Facebook"
check_token:
not_found: "Jeton d'invitation introuvable"
create:
already_contacts: "Vous avez déjà établi une connexion avec cette personne"
already_sent: "Vous avez déjà invité cette personne."
empty: "Veuillez fournir au moins une adresse de courrier électronique."
no_more: "Vous navez plus dinvitation."
note_already_sent: "Une invitation a déjà été envoyée aux e-mails %{emails}"
own_address: "Vous ne pouvez pas envoyer une invitation à votre adresse."
rejected: "Les adresses de courrier électronique suivantes ont rencontré des problèmes :"
sent: "Les invitations ont été envoyées à : %{emails}"
edit:
accept_your_invitation: "Accepter l'invitation"
your_account_awaits: "Votre compte vous attend !"
new:
already_invited: "Les personnes suivantes n'ont pas accepté votre invitation :"
aspect: "Aspect"
check_out_diaspora: "Essayez Diaspora !"
codes_left:
one: "Plus qu'une invitation disponible avec ce code."
other: "Encore %{count} invitations disponibles avec ce code."
zero: "Plus d'invitation disponible avec ce code."
comma_separated_plz: "Vous pouvez entrer plusieurs adresses de courrier électronique séparées par des virgules."
if_they_accept_info: "s'ils acceptent, ils seront ajoutés à l'aspect dans lequel vous les avez invités."
invite_someone_to_join: "Inviter quelqu'un à rejoindre Diaspora !"
language: "Langue"
paste_link: "Partagez ce lien auprès de vos amis pour les inviter sur Diaspora*, ou bien envoyez-leur directement le lien par courriel."
personal_message: "Message personnel"
resend: "Envoyer à nouveau"
send_an_invitation: "Envoyer une invitation"
send_invitation: "Envoyer l'invitation"
sending_invitation: "Invitation en cours ..."
to: "À"
layouts:
application:
back_to_top: "Retour en haut"
powered_by: "PROPULSÉ PAR diaspora*"
public_feed: "Flux Diaspora public pour %{name}"
source_package: "téléchargez le code source"
toggle: "activer/désactiver la version mobile"
whats_new: "Quoi de neuf ?"
your_aspects: "vos aspects"
header:
admin: "admin"
blog: "blog"
code: "code"
help: "Aide"
login: "connexion"
logout: "Déconnexion"
profile: "Profil"
recent_notifications: "Notifications"
settings: "Paramètres"
view_all: "Tout afficher"
likes:
likes:
people_dislike_this:
few: "%{count} personnes n'aiment pas"
many: "%{count} personnes n'aiment pas"
one: "%{count} personne n'aime pas"
other: "%{count} personnes n'aiment pas"
two: "%{count} n'aiment pas"
zero: "Personne n'aime pas"
people_like_this:
one: "%{count} personne aime"
other: "%{count} personnes aiment"
zero: "Personne n'aime ça"
people_like_this_comment:
one: "%{count} personne aime"
other: "%{count} personnes aiment"
zero: "Personne n'aime ça"
limited: "Limité"
more: "Plus"
next: "suivant"
no_results: "Aucun résultat trouvé"
notifications:
also_commented:
one: "%{actors} a également commenté sur %{post_link} de %{post_author}."
other: "%{actors} ont également commenté sur %{post_link} de %{post_author}."
zero: "%{actors} a également commenté sur %{post_link} de %{post_author}."
also_commented_deleted:
one: "%{actors} a commenté votre message supprimé."
other: "%{actors} ont commenté votre message supprimé."
zero: "%{actors} a commenté votre message supprimé."
comment_on_post:
one: "%{actors} a commenté sur votre %{post_link}."
other: "%{actors} ont commenté sur votre %{post_link}."
zero: "%{actors} a commenté sur votre %{post_link}."
helper:
new_notifications:
few: "%{count} nouvelles notifications"
many: "%{count} nouvelles notifications"
one: "1 nouvelle notification"
other: "%{count} nouvelles notifications"
two: "%{count} nouvelles notifications"
zero: "Aucune nouvelle notification"
index:
and: "et"
and_others:
few: "et %{count} autres"
many: "et %{count} autres"
one: "et un autre"
other: "et %{count} autres"
two: "et %{count} autres"
zero: "et personne d'autre"
mark_all_as_read: "Tout marquer comme lu"
mark_unread: "Marquer comme non lu"
notifications: "Notifications"
liked:
one: "%{actors} a aimé votre %{post_link}."
other: "%{actors} ont aimé votre %{post_link}."
zero: "%{actors} a aimé votre %{post_link}."
liked_post_deleted:
one: "%{actors} a aimé votre message supprimé."
other: "%{actors} ont aimé votre message supprimé."
zero: "%{actors} a aimé votre message supprimé."
mentioned:
one: "%{actors} vous a mentionné(e) dans un %{post_link}."
other: "%{actors} vous ont mentionné(e) dans un %{post_link}."
zero: "%{actors} vous a mentionné(e) dans un %{post_link}."
mentioned_deleted:
one: "%{actors} vous a mentionné-e dans un message supprimé."
other: "%{actors} vous ont mentionné-e dans un message supprimé."
zero: "%{actors} a ont mentionné-e dans un message supprimé."
post: "message"
private_message:
one: "%{actors} vous a envoyé un message."
other: "%{actors} vous ont envoyé un message."
zero: "%{actors} vous a envoyé un message."
reshared:
one: "%{actors} a repartagé votre %{post_link}."
other: "%{actors} ont repartagé votre %{post_link}."
zero: "%{actors} a repartagé votre %{post_link}."
reshared_post_deleted:
one: "%{actors} a partagé le message que vous avez supprimé."
other: "%{actors} ont partagé le message que vous avez supprimé."
zero: "%{actors} a partagé votre message supprimé."
started_sharing:
one: "%{actors} a commencé à partager avec vous."
other: "%{actors} ont commencé à partager avec vous."
zero: "%{actors} a commencé à partager avec vous."
notifier:
a_post_you_shared: "un message."
accept_invite: "Acceptez votre invitation sur diaspora* !"
click_here: "cliquez ici"
comment_on_post:
reply: "Répondre ou voir le message de %{name} >"
confirm_email:
click_link: "Pour activer votre nouvelle adresse électronique %{unconfirmed_email}, merci de suivre ce lien :"
subject: "Merci d'activer votre nouvelle adresse électronique %{unconfirmed_email}"
email_sent_by_diaspora: "Ce courriel a été envoyé par %{pod_name}. Si vous ne souhaitez plus recevoir des courriels de ce genre,"
hello: "Bonjour %{name} !"
invite:
message: |-
Bonjour !
Vous avez été invité-e à rejoindre Diaspora* !
Pour commencer, cliquez sur ce lien :
%{invite_url}
Bien le bonjour chez vous,
Le robot de courriel de Diaspora*
[1] : %{invite_url}
invited_you: "%{name} vous a invité(e) sur diaspora*"
liked:
liked: "%{name} a épinglé votre message"
view_post: "Voir le message >"
mentioned:
mentioned: "vous a mentionné(e) dans un message :"
subject: "%{name} vous a mentionné(e) sur diaspora*"
post_report_email:
subject: "Un nouveau message a été marqué comme offensant"
private_message:
reply_to_or_view: "Répondre ou voir cette conversation >"
reshared:
reshared: "%{name} a repartagé votre message"
view_post: "Voir le message >"
single_admin:
admin: "Votre administrateur Diaspora"
subject: "Un message concernant votre compte Diaspora :"
started_sharing:
sharing: "a commencé à partager avec vous !"
subject: "%{name} a commencé à partager avec vous sur diaspora*"
view_profile: "Voir le profil de %{name}"
thanks: "Merci,"
to_change_your_notification_settings: "pour changer vos paramètres de notification"
nsfw: "NSFW"
ok: "OK"
or: "ou"
password: "Mot de passe"
password_confirmation: "Confirmation du mot de passe"
people:
add_contact:
invited_by: "Vous avez été invité-e par"
add_contact_small:
add_contact_from_tag: "ajouter ce contact à partir de ce tag"
aspect_list:
edit_membership: "modifier l'appartenance à vos aspects"
few: "%{count} personnes"
helper:
is_not_sharing: "%{name} ne partage pas avec vous"
is_sharing: "%{name} partage avec vous"
people_on_pod_are_aware_of: "les personnes sur le pod sont au courant de"
results_for: "résultats pour %{params}"
index:
couldnt_find_them_send_invite: "Vous ne les trouvez pas ? Envoyez-leur une invitation !"
looking_for: "Rechercher des commentaires taggés %{tag_link}?"
no_one_found: "… et personne n'a été trouvé."
no_results: "Hé ! Vous devez rechercher quelque chose."
results_for: "résultats de la recherche pour"
searching: "Recherche en cours, veuillez patienter ..."
many: "%{count} personnes"
one: "1 personne"
other: "%{count} personnes"
person:
add_contact: "ajouter un contact"
already_connected: "Déjà connecté"
pending_request: "Requête en attente"
thats_you: "C'est vous !"
profile_sidebar:
bio: "Bio"
born: "Anniversaire"
edit_my_profile: "Modifier mon profil"
gender: "Sexe"
in_aspects: "dans les aspects"
location: "Localisation"
photos: "Photos"
remove_contact: "supprimer ce contact"
remove_from: "Supprimer %{name} de %{aspect} ?"
show:
closed_account: "Ce compte a été fermé."
does_not_exist: "Cette personne n'existe pas !"
has_not_shared_with_you_yet: "%{name} n'a pas encore partagé de messages avec vous !"
ignoring: "Vous ignorez tous les messages de %{name}."
incoming_request: "%{name} désire partager avec vous"
mention: "Mentionner"
message: "Écrire"
not_connected: "Vous n'êtes pas connecté(e) avec cette personne"
recent_posts: "Messages récents"
recent_public_posts: "Messages publics récents"
return_to_aspects: "Retourner à votre page des aspects"
see_all: "Tout afficher"
start_sharing: "commencer à partager"
to_accept_or_ignore: "accepter ou ignorer ceci"
sub_header:
add_some: "ajouter quelques"
edit: "modifier"
you_have_no_tags: "vous n'avez pas de tags !"
two: "%{count} personnes"
webfinger:
fail: "Impossible de trouver %{handle}."
zero: "personne"
photos:
comment_email_subject: "photo de %{name}"
create:
integrity_error: "Impossible d'envoyer la photo. S'agit-il réellement d'une image ?"
runtime_error: "L'envoi de la photo a échoué. Avez-vous attaché votre ceinture ?"
type_error: "L'envoi de la photo a échoué. Vérifiez qu'une photo a bien été ajoutée ?"
destroy:
notice: "La photo a été supprimée."
edit:
editing: "Modification"
new:
back_to_list: "Retourner à la liste"
new_photo: "Nouvelle photo"
post_it: "Publiez-le !"
new_photo:
empty: "{file} est vide, merci de sélectionner d'autres fichiers."
invalid_ext: "{file} a une extension invalide. Seules {extensions} sont autorisées."
size_error: "{file} est trop grand, la taille maximum pour un fichier est {sizeLimit}."
new_profile_photo:
or_select_one_existing: "ou choisissez parmi vos photos existantes %{photos}"
upload: "Mettre une nouvelle photo de profil !"
photo:
view_all: "Voir toutes les photos de %{name}"
show:
collection_permalink: "Lien permanent à la collection"
delete_photo: "Supprimer la photo"
edit: "modifier"
edit_delete_photo: "Modifier la description de la photo / supprimer la photo"
make_profile_photo: "Choisir comme photo de profil"
show_original_post: "Montrer le message original"
update_photo: "Mettre à jour la photo"
update:
error: "La modification de la photo a échoué."
notice: "La photo a été mise à jour."
post_report:
delete_link: "Supprimer le message"
post_label: "<b>Message</b>: %{title}"
reason_label: "Motif: %{text}"
status:
destroyed: "Le message a été détruit"
posts:
presenter:
title: "Un message de %{name}"
show:
destroy: "Supprimer"
not_found: "Désolé, nous n'avons pas pu trouver ce message."
permalink: "lien permanent"
photos_by:
one: "Une photo par %{author}"
other: "%{count} photos par %{author}"
zero: "Pas de photo par %{author}"
reshare_by: "Repartagé par %{author}"
previous: "précédent"
privacy: "Vie privée"
privacy_policy: "Règles de confidentialité"
profile: "Profil"
profiles:
edit:
allow_search: "Permettre à tous de vous rechercher dans Diaspora"
edit_profile: "Modifier le profil"
first_name: "Prénom"
last_name: "Nom de famille"
nsfw_check: "Marquer tout ce que je poste comme #NSFW"
nsfw_explanation: "NSFW ('Not Safe For Work') est une convention pour le contenu qui n'est pas visualisable au travail. Si vous prévoyez de partager ce genre de contenu fréquemment, vous pouvez cocher cette option pour que tous vos messages soient masqués aux autres utilisateurs jusqu'à ce qu'ils les affichent manuellement."
nsfw_explanation2: "Si vous choisissez de ne pas cocher cette option, veuillez ajouter le tag #nsfw à chaque fois que vous postez du contenu choquant."
update_profile: "Mettre à jour le profil"
your_bio: "Votre biographie"
your_birthday: "Votre anniversaire"
your_gender: "Votre sexe"
your_location: "Votre localisation"
your_name: "Votre nom"
your_photo: "Votre photo"
your_private_profile: "Votre profil privé"
your_public_profile: "Votre profil public"
your_tags: "Décrivez-vous en 5 mots"
your_tags_placeholder: "comme #films #repassage #voyage #professeur #paris"
update:
failed: "Impossible de mettre à jour le profil"
updated: "Profil mis à jour"
public: "Public"
reactions:
few: "%{count} réactions"
many: "%{count} réactions"
one: "1 réaction"
other: "%{count} réactions"
two: "%{count} réactions"
zero: "0 réaction"
registrations:
closed: "Les inscriptions sont fermées sur ce pod Diaspora."
create:
success: "Vous avez rejoint Diaspora !"
edit:
cancel_my_account: "Clôturer mon compte"
edit: "Modifier %{name}"
leave_blank: "(laissez vide si vous ne souhaitez pas modifier)"
password_to_confirm: "(nous avons besoin de votre mot de passe actuel pour confirmer vos changements)"
unhappy: "Insatisfait(e) ?"
update: "Mettre à jour"
invalid_invite: "Le lien d'invitation que vous avez fourni n'est plus valide !"
new:
continue: "CONTINUER"
create_my_account: "Créer mon compte !"
diaspora: "<3 Diaspora*"
email: "COURRIEL"
enter_email: "Saisissez une adresse de courrier électronique"
enter_password: "Saisissez un mot de passe (d'au moins six caractères)"
enter_password_again: "Saisissez à nouveau le même mot de passe"
enter_username: "Choisissez un nom d'utilisateur (uniquement des lettres, chiffres et caractères de soulignement)"
hey_make: "HÉ !<br/>FAÎTES<br/>QUELQUE CHOSE."
join_the_movement: "Rejoignez le mouvement !"
password: "MOT DE PASSE"
password_confirmation: "CONFIRMATION DU MOT DE PASSE"
sign_up: "INSCRIVEZ-VOUS"
sign_up_message: "Le réseau social avec un ♥"
submitting: "Envoi en cours..."
username: "NOM D'UTILISATEUR"
requests:
create:
sending: "En cours d'envoi"
sent: "Vous avez demandé à partager avec %{name}. Il le verra lors de sa prochaine connexion à Diaspora."
destroy:
error: "Veuillez sélectionner un aspect !"
ignore: "Requête de contact ignorée."
success: "Vous êtes à présent ami(e)s."
helper:
new_requests:
few: "%{count} nouvelles requêtes !"
many: "%{count} nouvelles requêtes !"
one: "nouvelle requête !"
other: "%{count} nouvelles requêtes !"
two: "%{count} nouvelles demandes !"
zero: "aucune nouvelle requête"
manage_aspect_contacts:
existing: "Contacts existants"
manage_within: "Gérer les contacts de"
new_request_to_person:
sent: "envoyée !"
reshares:
comment_email_subject: "Partage par %{resharer} d'un message de %{author}"
create:
failure: "Une erreur a été rencontrée lors du repartage de ce message."
reshare:
deleted: "Le message original a été supprimé par l'auteur."
reshare:
few: "%{count} partages"
many: "%{count} partages"
one: "1 partage"
other: "%{count} partages"
two: "%{count} partages"
zero: "Repartager"
reshare_confirmation: "Partager le message d'%{author} ?"
reshare_original: "Partager l'original"
reshared_via: "repartagé par"
show_original: "Afficher l'original"
search: "Rechercher"
services:
create:
already_authorized: "Un utilisateur dont l'id diaspora est %{diaspora_id} a déjà autorisé ce compte %{service_name}."
failure: "L'authentification a échoué."
read_only_access: "Accès en lecture seule, veuillez réessayer d'autoriser plus tard"
success: "Authentification réussie."
destroy:
success: "Authentification supprimée."
failure:
error: "une erreur s'est produite lors de la connexion avec ce service"
finder:
fetching_contacts: "Diaspora est en train d'importer vos amis %{service}. Revenez dans quelques minutes."
no_friends: "Aucun ami Facebook trouvé."
service_friends: "Amis %{service}"
index:
connect_to_facebook: "Se connecter à Facebook"
connect_to_tumblr: "Se connecter à Tumblr"
connect_to_twitter: "Se connecter à Twitter"
connect_to_wordpress: "Se connecter à Wordpress"
disconnect: "déconnecter"
edit_services: "Modifier les services"
logged_in_as: "connecté(e) en tant que"
no_services: "Vous n'êtes connecté à aucun service pour le moment."
really_disconnect: "déconnecter %{service} ?"
services_explanation: "Se connecter à des services vous donne la possibilité d'y publier vos messages depuis Diaspora*."
inviter:
click_link_to_accept_invitation: "Suivez ce lien pour accepter l'invitation"
join_me_on_diaspora: "Rejoignez-moi sur diaspora*"
remote_friend:
invite: "inviter"
not_on_diaspora: "Pas encore sur Diaspora"
resend: "envoyer à nouveau"
settings: "Paramètres"
share_visibilites:
update:
post_hidden_and_muted: "La publication de %{name} a été masquée et vous ne serez plus notifié."
see_it_on_their_profile: "Si vous souhaitez voir des mises à jour de ce message, visitez la page de profil de %{name}."
shared:
add_contact:
add_new_contact: "Ajouter un nouveau contact"
create_request: "Rechercher par identifiant Diaspora"
diaspora_handle: "diaspora@pod.org"
enter_a_diaspora_username: "Entrez un nom d'utilisateur Diaspora :"
know_email: "Connaissez-vous leur adresse de courrier électronique ? Vous devriez les inviter"
your_diaspora_username_is: "Votre nom d'utilisateur Diaspora est : %{diaspora_handle}"
aspect_dropdown:
add_to_aspect: "Ajouter le contact"
toggle:
few: "Dans %{count} aspects"
many: "Dans %{count} aspects"
one: "Dans %{count} aspect"
other: "Dans %{count} aspects"
two: "Dans %{count} aspects"
zero: "Ajouter le contact"
contact_list:
all_contacts: "Tous les contacts"
footer:
logged_in_as: "Connecté en tant que %{name}"
your_aspects: "vos aspects"
invitations:
by_email: "Par courriel"
dont_have_now: "Vous n'en avez aucune pour l'instant, mais d'autres invitations arriveront bientôt !"
from_facebook: "Depuis Facebook"
invitations_left: "il vous en reste %{count}"
invite_someone: "Inviter quelqu'un"
invite_your_friends: "Invitez vos amis"
invites: "Invitations"
invites_closed: "Les invitations sont actuellement fermées sur ce pod Diaspora"
share_this: "Partagez ce lien par courriel, sur un blog ou via votre réseau social favori !"
notification:
new: "Nouveau/nouvelle %{type} de %{from}"
public_explain:
atom_feed: "Flux Atom"
control_your_audience: "Contrôlez votre audience"
logged_in: "connecté(e) à %{service}"
manage: "Gérer les services connectés"
new_user_welcome_message: "Utilisez les #tags pour classer vos messages et trouver des personnes qui partagent vos intérêts. Interpellez des personnes géniales avec les @Mentions"
outside: "Les messages publics pourront être vus par d'autres en dehors de Diaspora."
share: "Partager"
title: "Mettre en place des services connectés"
visibility_dropdown: "Utilisez ce menu déroulant pour modifier la visibilité de votre message. (Nous vous conseillons de rendre public ce premier message.)"
publisher:
all: "tous"
all_contacts: "tous les contacts"
discard_post: "Supprimer la publication"
formatWithMarkdown: "Utilisez la syntaxe %{markdown_link} pour mettre en forme votre message"
get_location: "Ajouter votre emplacement"
make_public: "rendre public"
new_user_prefill:
hello: "Bonjour tout le monde, je suis #%{new_user_tag}. "
i_like: "Je suis intéressé par %{tags}."
invited_by: "Merci pour l'invitation, "
newhere: "nouveauici"
post_a_message_to: "Publier un message dans %{aspect}"
posting: "Publication…"
preview: "Aperçu"
publishing_to: "publication vers : "
share: "Partager"
share_with: "Partager avec"
upload_photos: "Envoyer des photos"
whats_on_your_mind: "exprimez-vous"
reshare:
reshare: "Repartager"
stream_element:
connect_to_comment: "Ajoutez cet utilisateur pour commenter son message"
currently_unavailable: "les commentaires sont actuellement indisponibles"
dislike: "Je n'aime pas"
hide_and_mute: "Masquer et mettre le message en sourdine"
ignore_user: "Ignorez %{name}"
ignore_user_description: "Ignorez et supprimer l'utilisateur de tous les aspects ?"
like: "J'aime"
nsfw: "Le message a été marqué par son auteur comme étant EXPLICITE. %{link}"
shared_with: "Partagé avec : %{aspect_names}"
show: "montrer"
unlike: "Je n'aime plus"
via: "via %{link}"
via_mobile: "envoyé d'un mobile"
viewable_to_anyone: "Publication visible par n'importe qui sur le web"
simple_captcha:
label: "Entrez le code dans le champ"
message:
default: "Le code ne correspond pas à l'image"
failed: "La vérification anti-robot a échoué"
user: "L'image et le code sont différents"
placeholder: "Saisissez le contenu de l'image"
status_messages:
create:
success: "Mention de : %{names}"
destroy:
failure: "Impossible de supprimer le message"
helper:
no_message_to_display: "Aucun message à afficher."
new:
mentioning: "Mentionne : %{person}"
too_long:
few: "merci de bien vouloir écrire des messages de moins de %{count} caractères"
many: "merci de bien vouloir écrire des messages de moins de %{count} caractères"
one: "merci de bien vouloir écrire des messages de moins de %{count} caractère"
other: "merci de bien vouloir écrire des messages de moins de %{count} caractères"
two: "votre statut doit faire moins de %{count} caractères"
zero: "merci de bien vouloir écrire des messages de moins de %{count} caractère"
stream_helper:
hide_comments: "Masquer tous les commentaires"
show_comments:
one: "Montrer un commentaire supplémentaire"
other: "Montrer %{count} commentaires supplémentaires"
zero: "Plus de commentaire."
streams:
activity:
title: "Mon activité"
aspects:
title: "Mes aspects"
aspects_stream: "Aspects"
comment_stream:
contacts_title: "Les personnes dont vous avez commenté les messages"
title: "Messages commentés"
community_spotlight_stream: "Actualités de la communauté"
followed_tag:
add_a_tag: "Ajouter un tag"
contacts_title: "Personnes qui suivent ces tags"
follow: "Suivre"
title: "#Tags Suivis"
followed_tags_stream: "#Tags Suivis"
like_stream:
contacts_title: "Personnes dont vous avez épinglé les commentaires"
title: "Flux des éléments épinglés"
mentioned_stream: "@Mentions"
mentions:
contacts_title: "Personnes qui vous ont mentionné"
title: "@Mentions"
multi:
contacts_title: "Personnes dans votre flux d'exploration"
title: "Flux"
public:
contacts_title: "Posteurs récents"
title: "Activité publique"
tags:
contacts_title: "Personnes qui suivent ce tag"
tag_prefill_text: "Une chose que j'aime à propos de %{tag_name} est... "
title: "Messages tagués : %{tags}"
tag_followings:
create:
failure: "Impossible de suivre #%{name}. Le suivez-vous déjà ?"
none: "Vous ne pouvez pas suivre de tag vide !"
success: "Hourra ! Vous suivez maintenant #%{name}."
destroy:
failure: "Impossible de ne plus suivre #%{name}. Peut-être ne le suivez-vous déjà plus?"
success: "Hélas! Vous ne suivez plus #%{name}."
tags:
show:
follow: "Suivre #%{tag}"
followed_by_people:
one: "suivi par une personne"
other: "suivi par %{count} personnes"
zero: "suivi par personne"
following: "Suivre #%{tag}"
nobody_talking: "Personne ne parle encore de %{tag}."
none: "Le tag vide n'existe pas !"
people_tagged_with: "Personnes taguées avec %{tag}"
posts_tagged_with: "Publications taguées avec #%{tag}"
stop_following: "Arrêter de suivre #%{tag}"
terms_and_conditions: "Conditions d'utilisation"
tokens:
show:
connect_to_cubbies: "Se connecter à Cubbi.es"
connecting_is_simple: "Pour vous connecter à votre compte Diaspora, c'est facile ! Il vous suffit d'entrer votre ID Diaspora (<b>%{diaspora_id}</b>) sur votre <a href='%{href_link}'>page des paramètres</a> cubbies et de cliquer sur \"connect\"."
daniels_account: "compte Diaspora de Daniel"
love_to_try: "Nous aimerions beaucoup que vous essayiez."
making_the_connection: "Créez la connexion"
screenshot_explanation: "%{link1}. Cette page cubbi est liée au %{link2}."
sign_up_today: "Inscrivez-vous dès aujourd'hui !"
typical_userpage: "Une page d'utilisateur typique sur cubbi.es"
via: "(via %{link})"
what_is_cubbies: "Cubbi.es est la toute première application Diaspora. C'est aussi la meilleure manière de collectionner des photos en ligne."
undo: "Annuler ?"
username: "Nom d'utilisateur"
users:
confirm_email:
email_confirmed: "Adresse électronique %{email} activée"
email_not_confirmed: "L'adresse électronique n'a pas pu être activée. Lien erroné ?"
destroy:
no_password: "Veuillez introduire votre mot de passe actuel pour fermer votre compte."
success: "Votre compte a été bloqué. 20 minutes pourraient être nécessaires pour la finalisation de sa fermeture. Merci d'avoir essayé d'utiliser Diaspora."
wrong_password: "Le mot de passe introduit ne correspond pas à votre mot de passe actuel."
edit:
also_commented: "…quelqu'un d'autre commente une publication de votre contact ?"
auto_follow_aspect: "Aspect pour les utilisateurs suivis automatiquement:"
auto_follow_back: "Suivre automatiquement en retour ceux qui vous suivent"
change: "Modifier"
change_email: "Changer d'adresse électronique"
change_language: "Changer la langue"
change_password: "Changer le mot de passe"
character_minimum_expl: "doit comporter au moins six caractères"
close_account:
dont_go: "Hey, s'il vous plaît ne partez pas !"
if_you_want_this: "Si vous le voulez vraiment, tapez votre mot de passe ci-dessous et cliquez sur 'Supprimer le compte'"
lock_username: "Ceci bloquera votre nom d'utilisateur si jamais vous décidiez de revenir."
locked_out: "Vous serez déconnecté et bloqué de votre compte."
make_diaspora_better: "Nous avons besoin de vous pour rendre Diaspora meilleur, vous devriez nous aider au lieu de partir. Si vous voulez partir, on voudrait que vous sachiez ce qu'il se passera prochainement."
mr_wiggles: "Mr Wiggles sera triste de vous voir partir."
no_turning_back: "Pour l'instant, on ne peut pas revenir en arrière."
what_we_delete: "Nous supprimerons tous vos envois et les données de votre profil dès que possible. Vos commentaires resteront sur le site, mais seront associés à votre identifiant Diaspora plutôt qu'à votre nom.."
close_account_text: "Fermer le compte"
comment_on_post: "…quelqu'un commente votre publication ?"
current_password: "Mot de passe actuel"
current_password_expl: "Celui avec lequel vous vous connectez ..."
download_photos: "télécharger mes photos"
download_xml: "télécharger mon XML"
edit_account: "Modifier le compte"
email_awaiting_confirmation: "Nous vous avons envoyé un lien d'activation à %{unconfirmed_email}. Jusqu'à ce que vous suiviez ce lien et activiez la nouvelle adresse, nous allons continuer à utiliser votre adresse originale %{email}."
export_data: "Exporter des données"
following: "Paramètres de suivi"
getting_started: "Préférences de nouvel utilisateur"
liked: "... quelqu'un a épinglé votre message ?"
mentioned: "…vous êtes mentionné-e dans une publication ?"
new_password: "Nouveau mot de passe"
photo_export_unavailable: "L'exportation des photos est actuellement indisponible"
private_message: "…vous recevez un message privé ?"
receive_email_notifications: "Recevoir des notifications par courrier électronique lorsque…"
reshared: "...quelqu'un a partagé votre message ?"
show_community_spotlight: "Afficher les actualités de la communauté dans votre flux ?"
show_getting_started: "Réactiver la page de découverte"
started_sharing: "... quelqu'un commence à partager avec vous ?"
stream_preferences: "Préférences du flux"
your_email: "Votre adresse électronique"
your_handle: "Votre identifiant Diaspora"
getting_started:
awesome_take_me_to_diaspora: "Impressionnant ! Guidez-moi vers diaspora*"
community_welcome: "La communauté Diaspora* est heureuse de vous avoir à bord !"
connect_to_facebook: "Nous pouvons accélerer un peu les choses en %{link} à Diaspora. Cela va importer votre nom et votre photo et activer l'écriture de messages entre les comptes."
connect_to_facebook_link: "connectant votre compte Facebook"
hashtag_explanation: "Les tags vous permettent de parler de vos intérêts et de les suivre. Ils sont aussi un excellent moyen de rencontrer de nouvelles personnes sur Diaspora."
hashtag_suggestions: "Essayez de suivre des tags comme #art, #films, #french, etc."
saved: "Sauvé !"
well_hello_there: "Bienvenue !"
what_are_you_in_to: "Qu'aimez-vous faire ?"
who_are_you: "Qui êtes-vous ?"
privacy_settings:
ignored_users: "Utilisateurs ignorés"
stop_ignoring: "Arrêter d'ignorer"
title: "Paramètres de confidentialité"
public:
does_not_exist: "L'utilisateur %{username} n'existe pas !"
update:
email_notifications_changed: "Notifications par courriel modifiées"
follow_settings_changed: "Les paramètres de suivi ont été modifiés"
follow_settings_not_changed: "Échec de la modification des paramètres de suivi."
language_changed: "Langue mise à jour"
language_not_changed: "Échec lors de la mise à jour de la langue"
password_changed: "Mot de passe mis à jour. Vous pouvez maintenant vous identifier avec votre nouveau mot de passe."
password_not_changed: "Échec de la mise à jour du mot de passe"
settings_not_updated: "La mise à jour des paramètres a échoué"
settings_updated: "Mise à jour des paramètres"
unconfirmed_email_changed: "Adresse électronique changée. Activation nécessaire."
unconfirmed_email_not_changed: "Le changement d'adresse électronique a échoué"
webfinger:
fetch_failed: "impossible de télécharger le profil webfinger pour %{profile_url}"
hcard_fetch_failed: "une erreur est survenue lors du téléchargement de la hcard de %{account}"
no_person_constructed: "Cette hcard semble être invalide."
not_enabled: "webfinger ne semble pas être activé sur l'hôte de %{account}'s"
xrd_fetch_failed: "une erreur est survenue lors de la récupération du xrd du compte %{account}"
welcome: "Bienvenue !"
will_paginate:
next_label: "suivant &raquo;"
previous_label: "&laquo; précédent"