diaspora/config/locales/rails-i18n/el.yml

130 lines
4.9 KiB
YAML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

el:
date:
formats:
default: "%d/%m/%Y"
short: "%d %b"
long: "%e %B %Y"
long_ordinal: "%e %B %Y"
only_day: "%e"
day_names: [Κυριακή, Δευτέρα, Τρίτη, Τετάρτη, Πέμπτη, Παρασκευή, Σάββατο]
abbr_day_names: [Κυρ, Δευ, Τρι, Τετ, Πεμ, Παρ, Σαβ]
month_names: [~, Ιανουάριος, Φεβρουάριος, Μάρτιος, Απρίλιος, Μάιος, Ιούνιος, Ιούλιος, Αύγουστος, Σεπτέμβριος, Οκτώβριος, Νοέμβριος, Δεκέμβριος]
abbr_month_names: [~, Ιαν., Φεβ., Μάρ., Απρ., Μαι., Ιουν., Ιούλ., Αυγ., Σεπ., Οκτ., Νοε., Δεκ.]
order: [ :day, :month, :year ]
time:
formats:
default: "%d %B %Y %H:%M"
time: "%H:%M"
short: "%d %b %H:%M"
long: "%A %d %B %Y %H:%M:%S %Z"
long_ordinal: "%A %d %B %Y %H:%M:%S %Z"
only_second: "%S"
am: 'πμ'
pm: 'μμ'
datetime:
distance_in_words:
half_a_minute: "μισό λεπτό"
less_than_x_seconds:
one: "λιγότερο από ένα δευτερόλεπτο"
other: "λιγότερο από %{count} δευτερόλεπτα"
x_seconds:
one: "1 δευτερόλεπτο"
other: "%{count} δευτερόλεπτα"
less_than_x_minutes:
one: "λιγότερο από ένα λεπτό"
other: "λιγότερο από %{count} λεπτά"
x_minutes:
one: "1 λεπτό"
other: "%{count} λεπτά"
about_x_hours:
one: "περίπου μία ώρα"
other: "περίπου %{count} ώρες"
x_days:
one: "1 ώρα"
other: "%{count} ώρες"
about_x_months:
one: "περίπου ένα μήνα"
other: "περίπου %{count} μήνες"
x_months:
one: "1 μήνα"
other: "%{count} μήνες"
about_x_years:
one: "περίπου ένα χρόνο"
other: "περίπου %{count} χρόνια"
over_x_years:
one: "πάνω από ένα χρόνο"
other: "πάνω από %{count} χρόνια"
prompts:
year: "Έτος"
month: "Μήνας"
day: "Ημέρα"
hour: "Ώρα"
minute: "Λεπτό"
second: "Δευτερόλεπτο"
number:
format:
precision: 3
separator: ','
delimiter: '.'
currency:
format:
unit: '€'
precision: 2
format: '%n %u'
human:
format:
# These three are to override number.format and are optional
# separator:
delimiter: ""
precision: 1
storage_units:
format: "%n %u"
units:
byte:
one: "byte"
other: "bytes"
kb: "KB"
mb: "MB"
gb: "GB"
tb: "TB"
support:
array:
sentence_connector: ' και '
skip_last_comma: true
words_connector: ", "
two_words_connector: " και "
last_word_connector: " και "
activerecord:
errors:
template:
header:
one: "1 λάθος παρεμπόδισε αυτό το %{model} να αποθηκευθεί."
other: "%{count} λάθη εμπόδισαν αυτό το %{model} να αποθηκευθεί."
body: "Υπήρξαν προβλήματα με τα ακόλουθα πεδία:"
messages:
inclusion: "δεν συμπεριλαμβάνεται στη λίστα"
exclusion: "είναι δεσμευμένο"
invalid: "είναι άκυρο"
confirmation: "δεν ταιριάζει με την επικύρωση"
accepted: "πρέπει να είναι αποδεκτό"
empty: "δεν πρέπει να είναι άδειο"
blank: "δεν πρέπει να είναι κενό"
too_long: "είναι πολύ μεγάλο (το μέγιστο μήκος είναι %{count} χαρακτήρες)"
too_short: "είναι πολύ μικρό (το μικρότερο μήκος είναι %{count} χαρακτήρες)"
wrong_length: "έχει λανθασμένο μήκος (πρέπει να είναι %{count} χαρακτήρες)"
taken: "το έχουν ήδη χρησιμοποιήσει"
not_a_number: "δεν είναι ένας αριθμός"
greater_than: "πρέπει να είναι μεγαλύτερο από %{count}"
greater_than_or_equal_to: "πρέπει να είναι μεγαλύτερο ή ίσο με %{count}"
equal_to: "πρέπει να είναι ίσο με %{count}"
less_than: "πρέπει να είναι λιγότερο από %{count}"
less_than_or_equal_to: "πρέπει να είναι λιγότερο ή ίσο με %{count}"
odd: "πρέπει να είναι περιττός"
even: "πρέπει να είναι άρτιος"