Added devise Arabic locales and moved locale to correct folder.

This commit is contained in:
Kashif Rasul 2010-09-29 16:54:33 +02:00
parent 0fed72d505
commit 08ddae0894
2 changed files with 57 additions and 18 deletions

View file

@ -0,0 +1,40 @@
# Copyright (c) 2010, Diaspora Inc. This file is
# licensed under the Affero General Public License version 3. See
# the COPYRIGHT file.
ar:
errors:
messages:
not_found: "لم يتم العثور على"
already_confirmed: "وقد أكد بالفعل"
not_locked: "لم يكن مغلق"
devise:
failure:
unauthenticated: ".تحتاج إلى تسجيل الدخول أو قم بالتسجيل قبل الشروع في الاستمرار"
unconfirmed: ".لديك لتأكيد الحساب الخاص بك قبل المتابعة"
locked: ".مؤمن حسابك"
invalid: ".بريد إلكتروني غير صالح أو كلمة المرور"
invalid_token: ".المصادقة غير صالح الرمز المميز"
timeout: ".انتهت الدورة الخاصة بك ، الرجاء تسجيل الدخول مرة أخرى للمتابعة"
inactive: ".ولم يتم تفعيل حسابك بعد"
sessions:
signed_in: ".وقعت في بنجاح"
signed_out: ".بتسجيل الخروج بنجاح"
passwords:
send_instructions: ".سوف تتلقى رسالة بريد إلكتروني مع تعليمات حول كيفية إعادة تعيين كلمة السر الخاصة بك في بضع دقائق"
updated: ".تم تغيير كلمة السر الخاصة بك بنجاح. وقعت الآن دخولك"
confirmations:
send_instructions: ".سوف تتلقى رسالة بريد إلكتروني مع تعليمات حول كيفية تأكيد الحساب الخاص بك في بضع دقائق"
confirmed: ".وأكد حسابك بنجاح. وقعت الآن دخولك"
registrations:
signed_up: ".لقد قمت بتسجيل بنجاح. إذا مكن، وجهت رسالة تأكيد إلى البريد الإلكتروني الخاص بك"
updated: ".قمت بتحديث حسابك بنجاح"
destroyed: ".وداعا! تم إلغاء حسابك بنجاح. ونأمل أن نراكم مرة أخرى قريبا"
unlocks:
send_instructions: ".سوف تتلقى رسالة بريد إلكتروني مع تعليمات حول كيفية فتح حساب في بضع دقائق"
unlocked: ".كان حسابك مقفلة بنجاح. وقعت الآن دخولك"
mailer:
confirmation_instructions: "تأكيد تعليمات"
reset_password_instructions: "تعليمات إعادة تعيين كلمة المرور"
unlock_instructions: "فتح التعليمات"

View file

@ -2,48 +2,47 @@
# licensed under the Affero General Public License version 3. See
# the COPYRIGHT file.
# Sample localization file for English. Add more files in this directory for other locales.
# See http://github.com/svenfuchs/rails-i18n/tree/master/rails%2Flocale for starting points.
# Sample localization file for Arabic.
en:
hello: "مرحبا العال"
ar:
hello: "مرحبا العالم"
application:
helper:
unknown_person: "غير معروف شخ"
new_requests: "طلبات جديد"
unknown_person: "غير معروف شخص"
new_requests: "طلبات جديدة"
dashboards:
helper:
home: "منزل"
error_messages:
helper:
invalid_fields: "الحقول غير صالح"
correct_the_following_errors_and_try_again: "تصحيح الأخطاء التالية وحاول مرة أخرى"
invalid_fields: "الحقول غير صالحة"
correct_the_following_errors_and_try_again: ".تصحيح الأخطاء التالية وحاول مرة أخرى"
people:
helper:
results_for: "%{params} نتائ "
people_on_pod_are_aware_of: "الناس في جراب على عل "
results_for: "%{params} نتائج "
people_on_pod_are_aware_of: "الناس في جراب على علم "
layouts:
application:
edit_profile: "تعديل الملف الشخص"
logout: "خرو"
edit_profile: "تعديل الملف الشخصي"
logout: "خروج"
shared:
aspect_nav:
all_aspects: "جميع الجوان"
all_aspects: "جميع الجوانب"
manage: "نجح"
manage_your_aspects: "إدارة جوانب الخا"
manage_your_aspects: "إدارة جوانب الخاص"
sub_header:
all_aspects: "جميع الجوان"
manage_aspects: "إدارة الجوان"
all_aspects: "جميع الجوانب"
manage_aspects: "إدارة الجوانب"
publisher:
share: "تقاسم"
aspect_friends:
add_friends: "أضف أصدقا"
add_friends: "أضف أصدقاء"
albums:
album:
you: "أنت"
new_album:
create: "خلق"
add_a_new_album: "إضافة ألبوم جدي"
add_a_new_album: "إضافة ألبوم جديد"
show:
edit_album: "تعديل الألبو"
albums: "البومات"