Added correct string delimiters to the last strings of ‘diaspora/gl.yml’ file.

This commit is contained in:
Adrián Chaves Fernández (Gallaecio) 2011-07-15 11:55:53 +02:00
parent 80b72a9213
commit 92b06323d3

View file

@ -631,42 +631,42 @@ gl:
click_to_share_with: 'Compartir con (prema o que proceda):'
discard_post: 'Descartar a publicación'
add_contact:
enter_a_diaspora_username: "Escriba un nome de usuario para Diaspora:"
enter_a_diaspora_username: 'Escriba un nome de usuario para Diaspora:'
your_diaspora_username_is: "O seu nome de usuario en Diaspora é «%{diaspora_handle}»."
create_request: "Buscar por enderezo de Diaspora"
diaspora_handle: "diaspora@servidor.org"
know_email: "Se sabe os seus enderezos de correo electrónico, debería convidalos."
add_new_contact: "Engadir un novo contacto"
create_request: 'Buscar por enderezo de Diaspora'
diaspora_handle: 'diaspora@servidor.org'
know_email: 'Se sabe os seus enderezos de correo electrónico, debería convidalos.'
add_new_contact: 'Engadir un novo contacto'
invitations:
invites: "Invitacións"
invite_someone: "Convidar a alguén"
invites: 'Invitacións'
invite_someone: 'Convidar a alguén'
invitations_left: "(restan %{count})"
dont_have_now: "Non lle quedan, xa lle daremos máis."
invites_closed: "Este servidor de Diaspora non conta con invitacións nestes momentos."
invite_your_friends: "Convide aos seus contactos"
from_facebook: "Convidar a contactos de Facebook"
by_email: "Convidar a contactos por correo electrónico"
dont_have_now: 'Non lle quedan, xa lle daremos máis.'
invites_closed: 'Este servidor de Diaspora non conta con invitacións nestes momentos.'
invite_your_friends: 'Convide aos seus contactos'
from_facebook: 'Convidar a contactos de Facebook'
by_email: 'Convidar a contactos por correo electrónico'
reshare:
reshare: "Repetir"
reshare: 'Repetir'
public_explain:
title: "Configurar os servizos conectados"
outside: "As mensaxes públicas as poderá ver xente sen conta en Diaspora."
title: 'Configurar os servizos conectados'
outside: 'As mensaxes públicas as poderá ver xente sen conta en Diaspora.'
logged_in: "Conectado a «%{service}»."
manage: "Administrar os servizos conectados"
manage: 'Administrar os servizos conectados'
notification:
new: "Nova %{type} de %{from}"
contact_list:
all_contacts: "Todos os contactos"
all_contacts: 'Todos os contactos'
stream_element:
viewable_to_anyone: "Esta publicación pode vela calquera persoa, mesmo quen non teña conta en Diaspora."
viewable_to_anyone: 'Esta publicación pode vela calquera persoa, mesmo quen non teña conta en Diaspora.'
via: "vía %{link}"
like: "Gústame"
unlike: "Xa non me gusta"
dislike: "Desagrádame"
like: 'Gústame'
unlike: 'Xa non me gusta'
dislike: 'Desagrádame'
shared_with: "Compartido con: %{aspect_names}"
footer:
logged_in_as: "Identificado como %{name}."
your_aspects: "Aspectos"
your_aspects: 'Aspectos'
status_messages:
new:
@ -674,19 +674,19 @@ gl:
create:
success: "Mencionouse a %{names} correctamente."
helper:
no_message_to_display: "Non hai mensaxes que amosar."
no_message_to_display: 'Non hai mensaxes que amosar.'
destroy:
failure: "Non se puido eliminar a publicación."
failure: 'Non se puido eliminar a publicación.'
too_long:
zero: "As súas mensaxes de estado non poden ter ningún carácter. Raro, va que si?"
one: "As súas mensaxes de estado non poden ter máis dun carácter. Elíxao ben!"
zero: 'As súas mensaxes de estado non poden ter ningún carácter. Raro, va que si?'
one: 'As súas mensaxes de estado non poden ter máis dun carácter. Elíxao ben!'
few: "As súas mensaxes de estano non poden ter máis de %{count} caracteres."
many: "As súas mensaxes de estano non poden ter máis de %{count} caracteres."
other: "As súas mensaxes de estano non poden ter máis de %{count} caracteres."
stream_helper:
show_more_comments: "Amosar %{number} comentarios máis"
hide_comments: "Agochar os comentarios"
hide_comments: 'Agochar os comentarios'
tags:
show:
@ -707,66 +707,66 @@ gl:
tokens:
show:
connect_to_cubbies: "Conectar a Cubbi.es"
what_is_cubbies: "Cubbi.es é o primeiro aplicativo de Diaspora, e a mellor forma de recoller imaxes na rede."
love_to_try: "Gustaríanos que o probase."
sign_up_today: "Rexístrese agora!"
connect_to_cubbies: 'Conectar a Cubbi.es'
what_is_cubbies: 'Cubbi.es é o primeiro aplicativo de Diaspora, e a mellor forma de recoller imaxes na rede.'
love_to_try: 'Gustaríanos que o probase.'
sign_up_today: 'Rexístrese agora!'
screenshot_explanation: "%{link1}. Este faiado particular está ligado á %{link2}."
typical_userpage: "Unha páxina de usuario típica de cubbi.es"
daniels_account: "conta de Diaspora de Daniel"
making_the_connection: "Conectar"
typical_userpage: 'Unha páxina de usuario típica de cubbi.es'
daniels_account: 'conta de Diaspora de Daniel'
making_the_connection: 'Conectar'
connecting_is_simple: "Conectar unha conta de Diaspora é moi sinxelo! Só ten que escribir o seu enderezo de Diaspora (<b>%{diaspora_id}</b>) na súa <a href='%{href_link}'>páxina de configuración</a> de cubbi.es e premer «Conectar»."
log_in_with_diaspora_is_comming: "Dentro de pouco poderá conectarse a novos aplicativos sen necesidade de crear unha conta nova separada da de Diaspora."
log_in_with_diaspora_is_comming: 'Dentro de pouco poderá conectarse a novos aplicativos sen necesidade de crear unha conta nova separada da de Diaspora.'
via: "(vía %{link})"
authorizations:
index:
revoke_access: "Revogar o permiso de acceso"
revoke_access: 'Revogar o permiso de acceso'
users:
edit:
export_data: "Exportar os datos"
close_account: "Pechar a conta"
change_language: "Cambiar a lingua"
change_password: "Cambiar o contrasinal"
new_password: "Contrasinal novo"
current_password: "Contrasinal actual"
download_xml: "Descargar o ficheiro XML"
download_photos: "Descargar as imaxes"
your_handle: "Enderezo de Diaspora"
your_email: "Correo electrónico"
edit_account: "Modificar a conta"
receive_email_notifications: "Motivos de notificación por correo electrónico"
also_commented: "Comentarios nas publicacións dos contactos."
comment_on_post: "Comentarios nas publicacións propias."
mentioned: "Mencións en publicacións."
started_sharing: "Que alguén comece a compartir comigo."
private_message: "Recepción de mensaxes privadas."
liked: "Que a alguén lle guste unha das miñas publicacións."
change: "Gardar"
destroy: "Bloqueouse a súa conta. Pode levar ata 20 minutos pechala completamente. Grazas por darlle unha oportunidade a Diaspora."
export_data: 'Exportar os datos'
close_account: 'Pechar a conta'
change_language: 'Cambiar a lingua'
change_password: 'Cambiar o contrasinal'
new_password: 'Contrasinal novo'
current_password: 'Contrasinal actual'
download_xml: 'Descargar o ficheiro XML'
download_photos: 'Descargar as imaxes'
your_handle: 'Enderezo de Diaspora'
your_email: 'Correo electrónico'
edit_account: 'Modificar a conta'
receive_email_notifications: 'Motivos de notificación por correo electrónico'
also_commented: 'Comentarios nas publicacións dos contactos.'
comment_on_post: 'Comentarios nas publicacións propias.'
mentioned: 'Mencións en publicacións.'
started_sharing: 'Que alguén comece a compartir comigo.'
private_message: 'Recepción de mensaxes privadas.'
liked: 'Que a alguén lle guste unha das miñas publicacións.'
change: 'Gardar'
destroy: 'Bloqueouse a súa conta. Pode levar ata 20 minutos pechala completamente. Grazas por darlle unha oportunidade a Diaspora.'
getting_started:
welcome: "Benvido a Diaspora!"
signup_steps: "Para completar o rexistro, siga estes tres pasos:"
edit_profile: "Modifique o seu perfil"
connect_on_diaspora: "Conectar a Diaspora"
connect_services: "Conectar os seus outros servizos"
finished: "Rematou!"
skip: "Saltarse a guía de inicio"
save_and_continue: "Gardar e continuar"
could_not_find_anyone: "Non se atoparon contactos seus en Diaspora*. Empregue o buscador de xente para atopalos."
welcome: 'Benvido a Diaspora!'
signup_steps: 'Para completar o rexistro, siga estes tres pasos:'
edit_profile: 'Modifique o seu perfil'
connect_on_diaspora: 'Conectar a Diaspora'
connect_services: 'Conectar os seus outros servizos'
finished: 'Rematou!'
skip: 'Saltarse a guía de inicio'
save_and_continue: 'Gardar e continuar'
could_not_find_anyone: 'Non se atoparon contactos seus en Diaspora*. Empregue o buscador de xente para atopalos.'
step_3:
finish: "Rematar"
people_already_on_diaspora: "Xente que xa está en Diaspora."
finish: 'Rematar'
people_already_on_diaspora: 'Xente que xa está en Diaspora.'
step_2:
find_your_friends_on_diaspora: "Gustaríalle buscar os seus contactos de Facebook en Diaspora?"
skip: "Saltarse este paso"
find_your_friends_on_diaspora: 'Gustaríalle buscar os seus contactos de Facebook en Diaspora?'
skip: 'Saltarse este paso'
update:
password_changed: "Cambiouse o contrasinal."
password_not_changed: "Non se puido cambiar o contrasinal."
language_changed: "Cambiouse a lingua."
language_not_changed: "Non se puido cambiar a lingua."
email_notifications_changed: "Modificáronse as notificacións por correo electrónico."
password_changed: 'Cambiouse o contrasinal.'
password_not_changed: 'Non se puido cambiar o contrasinal.'
language_changed: 'Cambiouse a lingua.'
language_not_changed: 'Non se puido cambiar a lingua.'
email_notifications_changed: 'Modificáronse as notificacións por correo electrónico.'
public:
does_not_exist: "O usuario «%{username}» non existe!"
@ -775,4 +775,4 @@ gl:
hcard_fetch_failed: "Non se puido obter a tarxeta “hcard” de «%{account}»."
xrd_fetch_failed: "Non se puido obter o “xrd” de «%{account}»."
not_enabled: "Parece que no servidor no que está a conta «%{account}» non está activado o “webfinger”."
no_person_constructed: "Non se puido configurar unha persoa a partir desta tarxeta “hcard”."
no_person_constructed: 'Non se puido configurar unha persoa a partir desta tarxeta “hcard”.'