diaspora/config/locales/devise/devise.sc.yml
Benjamin Neff 7355df5202
updated 250 locale files [ci skip]
The script changed from old unmaintained ya2yaml (which is broken with
current ruby version) to default `to_yaml` from ruby. That's why the
diff is "a bit" bigger than usual, because it looks like some keys are
sorted differently.
2024-06-16 00:53:29 +02:00

114 lines
6.9 KiB
YAML

# Copyright (c) 2010-2013, Diaspora Inc. This file is
# licensed under the Affero General Public License version 3 or later. See
# the COPYRIGHT file.
sc:
devise:
confirmations:
confirmed: Su contu de posta eletrònica tuo est istadu cunfirmadu.
send_instructions: As a retzire una lìtera eletrònica cun istrutziones pro cunfirmare sa crae de intrada tua in una paia de minutos.
send_paranoid_instructions: Si su contu de posta eletrònica tuo est giai in s'elencu nostru as a retzire una lìtera cun sas istrutziones pro cunfirmare s'indiritzu tuo in una paia de minutos.
new:
resend_confirmation: Torra a imbiare sas istrutziones de cunfirma
failure:
already_authenticated: Ses giai intradu.
inactive: Su contu tuo no est istadu galu ativadu
invalid: "%{authentication_keys} o crae invàlidas."
locked: Su contu tuo est blocadu.
last_attempt: Tenes galu unu tentativu a disponimentu in antis chi su contu tuo bèngiat blocadu.
not_found_in_database: "%{authentication_keys} o crae invàlidas."
timeout: Sa sessione tua est iscadida. Pro praghere torra a intrare pro sighire.
unauthenticated: Depes intrare in su contu tuo o ti depes registrare in antis de pòdere sighire.
unconfirmed: Depes cunfirmare s'indiritzu de posta eletrònica in antis de pòdere sighire.
invalid_token: Getone de autenticatzione non vàlidu.
mailer:
confirmation_instructions:
subject: Istrutziones pro sa cunfirma
you_can_confirm: 'Podes cunfirmare su contu tuo pro mèdiu de su ligàmene inoghe in suta:'
confirm: Cunfirma su contu meu
reset_password_instructions:
subject: Istrutziones pro torrare a impostare sa crae de intrada
someone_requested: Calicunu at pedidu unu ligàmene pro cambiare sa crae tua. Si ses istadu tue lu podes fàghere pro mèdiu de su ligàmene inoghe in suta.
change: Càmbia sa crae mea
wont_change: Sa crae tua no at a cambiare finas a cando no as a aberire su ligàmene inoghe in pitzu e nd'as a creare una noa.
ignore: Si non l'as pedidu tue, pro praghere ignora custa lìtera.
unlock_instructions:
subject: Istrutziones de isblocu
account_locked: Su contu tuo est istadu blocadu pro more de unu nùmeru tropu mannu de tentativos de intrada fallidos.
click_to_unlock: 'Incarca in su ligàmene inoghe pro isblocare su contu tuo:'
unlock: Isbloca su contu meu
password_change:
subject: Crae cambiada
welcome: Bene bènnidu %{username}!
hello: Salude %{username}!
inviter:
has_invited_you: "%{name}"
have_invited_you: "%{names} t'ant invitadu a t'aunire a diaspora*"
accept_at: in %{url}, lu podes atzetare pro mèdiu de su ligàmene inoghe in suta.
omniauth_callbacks:
failure: Impossìbile fàghere s'autenticatzione pro tie dae %{kind}, ca "%{reason}".
success: Autenticatzione dae su contu %{kind} resissida.
passwords:
no_token: Non podes intrare in custa pàgina chene partire dae una lìtera de posta eletrònica pro s'impostatzione de sa crae. Si benis dae una de cussas lìteras ista atentu a impreare s'URL intreu frunidu.
send_instructions: As a retzire una lìtera eletrònica cun istrutziones pro torrare a impostare sa crae de intrada tua in una paia de minutos.
send_paranoid_instructions: Si su contu de p. eletrònica tuo esistit in s'elencu nostru as a retzire unu ligàmene de riprìstinu in s'indiritzu de posta eletrònicu tuo in una paia de minutos.
updated: Su cambiamentu de sa crae tua est resissidu. Como ses intradu.
updated_not_active: Sa crae tua est istada cambiada.
edit:
change_password: Càmbia sa crae mea
new_password: Crae noa
confirm_password: Cunfirma sa crae
new:
forgot_password: As ismentigadu sa crae tua?
reset_password: Torra a impostare sa crae
email: Indiritzu de p. eletrònica
send_password_instructions: Imbia·mi sas istrutziones pro torrare a impostare sa crae
registrations:
destroyed: Adiosu! Su contu tuo est istadu iscantzelladu. Isperamus de ti bìdere torra.
signed_up: Sa registratzione est resissida. Si su servìtziu est abilitadu una lìtera de cunfirma est istada imbiada a s'indiritzu de posta eletrònica tua.
signed_up_but_inactive: Ti ses registradu. Ma non podes galu intrare, ca su contu tuo no est galu ativadu.
signed_up_but_locked: Ti ses registradu. Ma non podes galu intrare, ca su contu tuo no est blocadu.
signed_up_but_unconfirmed: Unu messàgiu cun unu ligàmene de cunfirma est istadu imbiadu a su contu de posta eletrònica tuo. Pro praghere sighi su ligàmene pro ativare su contu tuo.
update_needs_confirmation: As agiornadu su contu tuo, ma tenimus bisòngiu de verificare su contu nou tuo. Pro praghere verìfica s'indiritzu tuo e sighi su ligàmene de cunfirma pro cunfirmare su contu de posta eletrònica tuo.
updated: Su contu tuo est istadu abilitadu cun sutzessu.
sessions:
signed_in: Intrada resissida.
signed_out: Essida resissida.
already_signed_out: Ses essidu.
new:
login: Intra
username: Nùmene impreadore
password: Crae
sign_in: Intra
remember_me: Ammenta·ti de mene
modern_browsers: suportat petzi sos esploradores (sos browsers) modernos.
unlocks:
send_instructions: As a retzire una lìtera cun istrutziones pro isblocare su contu tuo in una paia de minutos.
send_paranoid_instructions: Si su contu tuo esistit as a retzire una lìtera cun sas istrutziones pro isblocare su contu tuo in una paia de minutos.
unlocked: Su contu tuo est istadu isblocadu. Pro praghere intra pro sighire.
new:
resend_unlock: Torra a imbiare sas istrutziones de isblocu
invitations:
send_instructions: S'invitu tuo est istadu imbiadu.
invitation_token_invalid: Iscusa·nos! Su getone de invitu tuo no est vàlidu.
updated: Sa crae de intrada tua est istada impostada. Como ses intradu.
shared:
links:
sign_in: Intra
sign_up: Crea unu contu
sign_up_closed: Sas registratziones abertas non sunt disponìbiles in custu momentu.
forgot_your_password: As ismentigadu sa crae tua?
receive_confirmation: No as retzidu sas istrutziones pro sa cunfirma?
receive_unlock: No as retzidu sas istrutziones pro s'isblocu?
errors:
messages:
already_confirmed: est istadu giai cunfirmadu, pro praghere torra a proare
confirmation_period_expired: depet èssere cunfirmadu intro de %{period}, pro praghere pedi·ne unu nou
expired: est iscadidu, pro praghere pedi·ne unu nou
not_found: non agatadu
not_locked: no est istadu blocadu
not_saved:
one: '1 errore nos at impedidu de sarvare custu %{resource}:'
other: "%{count} errores nos ant impedidu de sarvare custu %{resource}:"