97 lines
5.2 KiB
YAML
97 lines
5.2 KiB
YAML
# Copyright (c) 2010, Diaspora Inc. This file is
|
|
# licensed under the Affero General Public License version 3 or later. See
|
|
# the COPYRIGHT file.
|
|
|
|
|
|
pt-PT:
|
|
devise:
|
|
confirmations:
|
|
confirmed: "A tua conta foi confirmada com sucesso. Estás online."
|
|
new:
|
|
resend_confirmation: "Reenviar instruções de confirmação"
|
|
send_instructions: "Vais receber um email com instruções sobre como confirmar a tua conta dentro de alguns minutos."
|
|
failure:
|
|
inactive: "A tua conta ainda não foi activada."
|
|
invalid: "Endereço de correio ou senha inválida."
|
|
invalid_token: "Token de autenticação inválido."
|
|
locked: "A tua conta foi bloqueada."
|
|
timeout: "A sua sessão expirou, por favor faça login novamente para continuar."
|
|
unauthenticated: "Faça login ou registe-se antes de continuar."
|
|
unconfirmed: "Confirma a tua conta antes de continuar."
|
|
invitations:
|
|
invitation_token_invalid: "O código de convite que introduziste não é válido!"
|
|
send_instructions: "O teu convite foi enviado."
|
|
updated: "A tua senha foi definida com sucesso. Estás online."
|
|
mailer:
|
|
confirmation_instructions:
|
|
confirm: "Confirmar a minha conta"
|
|
subject: "Instruções de confirmação"
|
|
you_can_confirm: "Podes confirmar a tua conta através do seguinte link:"
|
|
hello: "Olá, %{email}!"
|
|
invitation:
|
|
accept: "Aceitar o convite"
|
|
ignore: "Se não pretenderes aceitar este convite, por favor ignora este email."
|
|
no_account_till: "A tua conta não será criada até que acedas ao link acima e te registes"
|
|
subject: "Foste convidado(a) para te juntares ao Diaspora!"
|
|
inviters:
|
|
accept_at: ", em %{url}, pode aceitar através do seguinte link:"
|
|
has_invited_you: "%{name} convidou-te para o Diaspora"
|
|
have_invited_you: "%{names} convidaram-te para o Diaspora"
|
|
reset_password_instructions:
|
|
change: "Alterar a minha senha"
|
|
ignore: "Se não fizeste este pedido, por favor ignora este email."
|
|
someone_requested: "Alguém pediu para alterar a tua senha, e podes alterar a mesma através do seguinte link"
|
|
subject: "Instruções de reposição da palavra-passe"
|
|
wont_change: "A tua senha não será modificada até clicares no link acima e criares uma nova senha. "
|
|
unlock_instructions:
|
|
account_locked: "A tua conta foi bloqueada devido a um número excessivo de tentativas de login falhadas."
|
|
click_to_unlock: "Clica no link abaixo para desbloquear a tua conta:"
|
|
subject: "Instruções de Desbloqueio"
|
|
unlock: "Desbloquear a minha conta"
|
|
welcome: "Bem-vindo(a), %{email}!"
|
|
passwords:
|
|
edit:
|
|
change_password: "Alterar a minha senha"
|
|
new:
|
|
forgot_password: "Esqueceste-te da tua senha?"
|
|
no_account: "No account with this email exsists. If you are waiting for an invite, we are rolling them out as soon as possible"
|
|
send_password_instructions: "Enviem-me as instruções para modificar a minha senha"
|
|
send_instructions: "Vais receber um email com instruções sobre como alterar a senha dentro de alguns minutos."
|
|
updated: "A tua senha foi alterada com sucesso. Estás online."
|
|
registrations:
|
|
destroyed: "Adeus! A sua tua foi cancelada com sucesso. Esperamos ver-te de novo brevemente."
|
|
signed_up: "Registo bem sucedido. Se assim escolheste, uma confirmação foi enviada para o teu email."
|
|
updated: "Actualizaste a tua conta com sucesso."
|
|
sessions:
|
|
new:
|
|
alpha_software: "Estás preste a utilizar um programa em fase \"alpha\"."
|
|
bugs_and_feedback: "Tem em atenção que irão ocorrer erros. Encorajamos-te a usar o botão de Feedback na margem direita do teu navegador para reportar quaisquer anomalias! Trabalharemos o mais rapidamente possível para resolver os problemas que denunciares."
|
|
bugs_and_feedback_mobile: "Be advised, you will experience bugs. We encourage you to report any hiccups! We will work as fast as we can to resolve any issues you report."
|
|
login: "Login"
|
|
modern_browsers: "apenas suporta navegadores modernos."
|
|
password: "Palavra-passe"
|
|
remember_me: "Recordar-me"
|
|
sign_in: "Entrar"
|
|
username: "Nome de utilizador"
|
|
signed_in: "Login com sucesso."
|
|
signed_out: "Logout com sucesso."
|
|
shared:
|
|
links:
|
|
forgot_your_password: "Esqueceste-te da tua senha?"
|
|
receive_confirmation: "Não recebeste as instruções de confirmação?"
|
|
receive_unlock: "Não recebeste as instruções de desbloqueio?"
|
|
sign_in: "Entrar"
|
|
sign_up: "Regista-te"
|
|
sign_up_closed: "Os registos abertos não estão disponíveis por agora."
|
|
mail_signup_form:
|
|
sign_up_for_an_invite: "Sign up for an invite!"
|
|
unlocks:
|
|
new:
|
|
resend_unlock: "Reenviar instruções de desbloqueio"
|
|
send_instructions: "Vais receber uma mensagem sobre como desbloquear a tua conta dentro de alguns minutos."
|
|
unlocked: "A tua conta foi desbloqueada com sucesso. Estás online."
|
|
errors:
|
|
messages:
|
|
already_confirmed: "já foi confirmado"
|
|
not_found: "não foi encontrado"
|
|
not_locked: "não foi bloqueado"
|