diaspora/config/locales/rails-i18n/uk.yml
2011-03-09 15:53:52 +01:00

311 lines
13 KiB
YAML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Ukrainian translations for Ruby on Rails
# by Andrii Ponomarov (http://github.com/andrii)
# improved (I hope) by Iwakura Taro
# it is recomended to use russian rubygem to make i18n of your app
uk:
number:
# Used in number_with_delimiter()
# These are also the defaults for 'currency', 'percentage', 'precision', and 'human'
format:
# Sets the separator between the units, for more precision (e.g. 1.0 / 2.0 == 0.5)
separator: ","
# Delimets thousands (e.g. 1,000,000 is a million) (always in groups of three)
delimiter: " "
# Number of decimals, behind the separator (the number 1 with a precision of 2 gives: 1.00)
precision: 3
significant: false
strip_insignificant_zeros: false
# Used in number_to_currency()
currency:
format:
# Where is the currency sign? %u is the currency unit, %n the number (default: $5.00)
format: "%n %u"
unit: "грн."
# These three are to override number.format and are optional
separator: ","
delimiter: " "
precision: 2
significant: false
strip_insignificant_zeros: false
# Used in number_to_percentage()
percentage:
format:
# These three are to override number.format and are optional
# separator:
delimiter: ""
# precision:
# Used in number_to_precision()
precision:
format:
# These three are to override number.format and are optional
# separator:
delimiter: ""
# precision:
# Used in number_to_human_size()
human:
format:
# These three are to override number.format and are optional
# separator:
delimiter: ""
precision: 1
significant: false
strip_insignificant_zeros: false
storage_units:
# Storage units output formatting.
# %u is the storage unit, %n is the number (default: 2 MB)
format: "%n %u"
units:
byte:
one: "байт"
few: "байти"
many: "байтів"
other: "байту"
kb: "кБ"
mb: "МБ"
gb: "ГБ"
tb: "ТБ"
# Rails 3
decimal_units:
format: "%n %u"
units:
unit: ""
thousand:
one: "Тисяча"
few: "Тисяч"
many: "Тисяч"
other: "Тисяч"
million:
one: "Мільйон"
few: "Мільйонів"
many: "Мільйонів"
other: "Мільйонів"
billion:
one: "Мільярд"
few: "Мільярдів"
many: "Мільярдів"
other: "Мільярдів"
trillion:
one: "Трильйон"
few: "Трильйонів"
many: "Трильйонів"
other: "Трильйонів"
quadrillion:
one: "Кквадрильйон"
few: "Квадрильйонів"
many: "Квадрильйонів"
other: "Квадрильйонів"
# Used in distance_of_time_in_words(), distance_of_time_in_words_to_now(), time_ago_in_words()
datetime:
distance_in_words:
half_a_minute: "півхвилини"
less_than_x_seconds:
one: "менше %{count} секунди"
few: "менше %{count} секунд"
many: "менше %{count} секунд"
other: "менше %{count} секунди"
x_seconds:
one: "%{count} секунда"
few: "%{count} секунди"
many: "%{count} секунд"
other: "%{count} секунди"
less_than_x_minutes:
one: "менше %{count} хвилини"
few: "менше %{count} хвилин"
many: "менше %{count} хвилин"
other: "менше %{count} хвилини"
x_minutes:
one: "%{count} хвилина"
few: "%{count} хвилини"
many: "%{count} хвилин"
other: "%{count} хвилини"
about_x_hours:
one: "близько %{count} година"
few: "близько %{count} години"
many: "близько %{count} годин"
other: "близько %{count} години"
x_days:
one: "%{count} день"
few: "%{count} дні"
many: "%{count} днів"
other: "%{count} дня"
about_x_months:
one: "близько %{count} місяця"
few: "близько %{count} місяців"
many: "близько %{count} місяців"
other: "близько %{count} місяця"
x_months:
one: "%{count} місяць"
few: "%{count} місяці"
many: "%{count} місяців"
other: "%{count} місяця"
about_x_years:
one: "близько %{count} року"
few: "близько %{count} років"
many: "близько %{count} років"
other: "близько %{count} року"
over_x_years:
one: "більше %{count} року"
few: "більше %{count} років"
many: "більше %{count} років"
other: "більше %{count} року"
almost_x_years:
one: "майже %{count} роки"
few: "майже %{count} років"
many: "майже %{count} років"
other: "майже %{count} років"
prompts:
year: "Рік"
month: "Місяць"
day: "День"
hour: "Година"
minute: "Хвилина"
second: "Секунда"
helpers:
select:
# Default value for :prompt => true in FormOptionsHelper
prompt: "Оберіть: "
# Default translation keys for submit FormHelper
submit:
create: 'Створити %{model}'
update: 'Зберегти %{model}'
submit: 'Зберегти %{model}'
errors:
format: "%{attribute} %{message}"
# The values :model, :attribute and :value are always available for interpolation
# The value :count is available when applicable. Can be used for pluralization.
messages:
inclusion: "не включено до переліку"
exclusion: "зарезервовано"
invalid: "недійсний"
confirmation: "не збігається з підтвердженням"
accepted: "має бути прийнятий"
empty: "не може бути порожнім"
blank: "не може бути пустим"
too_long:
one: "занадто довгий (максимум %{count} знак)"
few: "занадто довгий (максимум %{count} знаки)"
many: "занадто довгий (максимум %{count} знаків)"
other: "занадто довгий (максимум %{count} знаку)"
too_short:
one: "занадто короткий (мінімум %{count} знак)"
few: "занадто короткий (мінімум %{count} знаки)"
many: "занадто короткий (мінімум %{count} знаків)"
other: "занадто короткий (мінімум %{count} знаку)"
wrong_length:
one: "неправильна довжина (має бути %{count} знак)"
few: "неправильна довжина (має бути %{count} знаки)"
many: "неправильна довжина (має бути %{count} знаків)"
other: "неправильна довжина (має бути %{count} знаку)"
taken: "вже зайнятий"
not_a_number: "не число"
not_an_integer: "не э цілим числом"
greater_than: "має бути більше ніж %{count}"
greater_than_or_equal_to: "має бути більше ніж або дорівнювати %{count}"
equal_to: "має дорівнювати %{count}"
less_than: "має бути менше ніж %{count}"
less_than_or_equal_to: "має бути менше ніж або дорівнювати %{count}"
odd: "має бути непарним"
even: "має бути парним"
record_invalid: "Виникли помилки: %{errors}"
activerecord:
errors:
template:
header:
one: "%{model} не збережено через %{count} помилку"
few: "%{model} не збережено через %{count} помилки"
many: "%{model} не збережено через %{count} помилок"
other: "%{model} не збережено через %{count} помилки"
# The variable :count is also available
body: "Помилки виявлено в таких полях:"
full_messages:
format: "%{attribute} %{message}"
# The values :model, :attribute and :value are always available for interpolation
# The value :count is available when applicable. Can be used for pluralization.
messages:
inclusion: "не включено до переліку"
exclusion: "зарезервовано"
invalid: "недійсний"
confirmation: "не збігається з підтвердженням"
accepted: "має бути прийнятий"
empty: "не може бути порожнім"
blank: "не може бути пустим"
too_long:
one: "занадто довгий (максимум %{count} знак)"
few: "занадто довгий (максимум %{count} знаки)"
many: "занадто довгий (максимум %{count} знаків)"
other: "занадто довгий (максимум %{count} знаку)"
too_short:
one: "занадто короткий (мінімум %{count} знак)"
few: "занадто короткий (мінімум %{count} знаки)"
many: "занадто короткий (мінімум %{count} знаків)"
other: "занадто короткий (мінімум %{count} знаку)"
wrong_length:
one: "неправильна довжина (має бути %{count} знак)"
few: "неправильна довжина (має бути %{count} знаки)"
many: "неправильна довжина (має бути %{count} знаків)"
other: "неправильна довжина (має бути %{count} знаку)"
taken: "вже зайнятий"
not_a_number: "не число"
greater_than: "має бути більше ніж %{count}"
greater_than_or_equal_to: "має бути більше ніж або дорівнювати %{count}"
equal_to: "має дорівнювати %{count}"
less_than: "має бути менше ніж %{count}"
less_than_or_equal_to: "має бути менше ніж або дорівнювати %{count}"
odd: "має бути непарним"
even: "має бути парним"
record_invalid: "Виникли помилки: %{errors}"
date:
formats:
# Use the strftime parameters for formats.
# When no format has been given, it uses default.
# You can provide other formats here if you like!
default: "%d.%m.%Y"
short: "%d %b"
long: "%d %B %Y"
day_names: [неділя, понеділок, вівторок, середа, четвер, "п'ятниця", субота]
abbr_day_names: [нд., пн., вт., ср., чт., пт., сб.]
# Don't forget the nil at the beginning; there's no such thing as a 0th month
month_names: [~, Січень, Лютий, Березень, Квітень, Травень, Червень, Липень, Серпень, Вересень, Жовтень, Листопад, Грудень]
abbr_month_names: [~, січ., лют., бер., квіт., трав., черв., лип., серп., вер., жовт., лист., груд.]
# Used in date_select and datime_select.
order:
- :day
- :month
- :year
time:
formats:
default: "%a, %d %b %Y, %H:%M:%S %z"
short: "%d %b, %H:%M"
long: "%d %B %Y, %H:%M"
am: "до полудня"
pm: "по полудні"
# Used in array.to_sentence.
support:
select:
prompt: "Оберіть:"
array:
sentence_connector: "і"
skip_last_comma: true
words_connector: ", "
two_words_connector: " і "
last_word_connector: " та "