119 lines
No EOL
7.9 KiB
YAML
119 lines
No EOL
7.9 KiB
YAML
# Copyright (c) 2010-2011, Diaspora Inc. This file is
|
|
# licensed under the Affero General Public License version 3 or later. See
|
|
# the COPYRIGHT file.
|
|
|
|
|
|
|
|
is:
|
|
devise:
|
|
confirmations:
|
|
confirmed: "Aðgangurinn þinn hefur nú verið staðfestur. Þú ert @{f:innskráð|m:innskráður|innskráð(ur)}."
|
|
new:
|
|
resend_confirmation: "Endursenda leiðbeiningar um staðfestingu"
|
|
send_instructions: "Þú munt fá tölvupóst innan fárra mínútna, með leiðbeiningum um hvernig þú staðfestir aðganginn þinn."
|
|
failure:
|
|
inactive: "Aðgangurinn þinn hefur enn ekki verið gerður virkur."
|
|
invalid: "Ógilt netfang eða lykilorð."
|
|
invalid_token: "Ógildur staðfestingarlykill."
|
|
locked: "Aðgangurinn þinn er læstur."
|
|
timeout: "Innskráningin þín hefur runnið út á tíma. Vinsamlegast skráðu þig aftur inn til að geta haldið áfram."
|
|
unauthenticated: "Þú þarft að skrá þig inn eða stofna nýjan aðgang áður en þú getur haldið áfram."
|
|
unconfirmed: "Þú þarft að staðfesta aðganginn þinn áður en þú getur haldið áfram."
|
|
invitations:
|
|
invitation_token_invalid: "Okkur þykir það leitt, en þetta er ekki gildur boðslykill."
|
|
send_instructions: "Boðið þitt hefur verið sent."
|
|
updated: "Nú er búið að stilla lykilorðið þitt og þú ert hér með @{f:innskráð|m:innskráður|innskráð(ur)}."
|
|
mailer:
|
|
confirmation_instructions:
|
|
confirm: "Staðfesta aðganginn minn"
|
|
subject: "Leiðbeiningar um staðfestingu"
|
|
you_can_confirm: "Þú getur staðfest aðganginn þinn með því að elta hlekkinn hér fyrir neðan:"
|
|
hello: "Halló %{email}!"
|
|
invitation_instructions:
|
|
accept: "Þiggja boð"
|
|
arrived: "Hér er loksins komið samskiptanetið sem þú hefur beðið eftir. %{strong_diaspora} er hressara, öruggara og skemmtilegra, og tilbúið fyrir það sem þú vilt skoða eða deila með vefnum, á nýjan hátt."
|
|
be_yourself: "Vertu þú @{f:sjálf|m:sjálfur|sjálf(ur)}"
|
|
be_yourself_paragraph: "Með Internetinu hafa orðið til nýjar leiðir fyrir okkur til að tjá okkur. Á %{strong_diaspora} færð þú að vera þú @{f:sjálf|m:sjálfur|sjálf(ur)} og deila því sem þú vilt, undir þínu rétta nafni eða ekki, eftir því sem þú vilt."
|
|
displaying_correctly: "Birtist netfangið ekki rétt? %{link}"
|
|
email_us: "Almennar fyrirspurnir og fyrirspurnir sem varða Diasporaaðganginn þinn má senda á %{email}."
|
|
finally: "Loksins, hérna er það komið"
|
|
friends_saying: "Það sem vinir þínir segja..."
|
|
get_connected: "Komdu í samband"
|
|
get_connected_paragraph: "%{strong_diaspora} er alþjóðleg hreyfing sem sér fyrir sér betri vef. Samfélagið er það sem skiptir mestu máli. Komdu með, að kynnast fólki, að halda sambandi við vini þína og taka þátt í fjörinu."
|
|
have_fun: "Skemmtu þér"
|
|
have_fun_paragraph: "%{strong_diaspora} Snýst um að kynnast uppgötva nýjar hugmyndir og kynnast nýju fólki í gegnum Netið. %{link} er ekki nema upphafið. Safnaðu og dreifðu Vefnum í allri sinni dýrð."
|
|
help_fund: "hjálpaðu til við að fjármagna Diaspora"
|
|
here: hér
|
|
ignore: "Ef þú vilt ekki þiggja boðið, biðjumst við afsökunar á þessum tölvupósti."
|
|
join_team: "Taktu þátt"
|
|
love: "Bestu kveðjur,"
|
|
made_by_people: "%{strong_diaspora} er búið til af fólki sem þykir vænt um Internetið eins og þér. %{jointeam}, eða %{helpfund}!"
|
|
more_people: "Enn fleiri eru spenntir að hitta þig!"
|
|
no_account_till: "Aðgangurinn þinn verður ekki til fyrr en þú fylgir hlekknum hér fyrir ofan og stofnar nýjan aðgang."
|
|
or: eða
|
|
sign_up_now: "Stofnaðu nýjan aðgang núna →"
|
|
subject: "Þér hefur verið boðið að vera með í Diaspora!"
|
|
team_diaspora: Diasporahópurinn
|
|
unsubscribe: "Smelltu %{link} til að segja upp áskriftinni."
|
|
view_in: "Skoða í"
|
|
inviter:
|
|
accept_at: "á %{url}. Þú getur þegið boðið með því að fylgja hlekknum hér fyrir neðan."
|
|
have_invited_you: "%{names} hafa boðið þér að vera með í Diaspora"
|
|
reset_password_instructions:
|
|
change: "Breyta lykilorðinu mínu"
|
|
ignore: "Ef þú baðst ekki um þetta, vinsamlegast gefðu þessum tölvupósti þá engan gaum."
|
|
someone_requested: "Einhver hefur beðið um hlekk til að breyta lykilorðinu þínu og þú getur gert það með því að elta hlekkinn hér fyrir neðan."
|
|
subject: "Leiðbeiningar um endurstillingu lykilorðs"
|
|
wont_change: "Lykilorð þitt mun ekki breytast fyrr en þú eltir hlekkinn hér fyrir ofan og býrð til nýtt."
|
|
unlock_instructions:
|
|
account_locked: "Aðgangi þínum hefur verið læst vegna þess að of oft hefur verið að reynt að opna hann án árangurs."
|
|
click_to_unlock: "Eltu hlekkinn hér fyrir neðan til að taka aðgang þinn úr lás."
|
|
subject: Aflæsingarleiðbeiningar
|
|
unlock: "Taka aðgang minn úr lás"
|
|
welcome: "Velkomin/n %{email}!"
|
|
passwords:
|
|
edit:
|
|
change_password: "Breyta lykilorði"
|
|
new:
|
|
forgot_password: "Gleymdirðu lykilorðinu þínu?"
|
|
no_account: "Enginn notandi með þetta netfang ert til. Ef þú ert að bíða eftir boði, þá erum við að senda þau út eins fljótt og auðið er"
|
|
send_password_instructions: "Senda mér leiðbeiningar um hvernig ég get endurstillt lykilorðið mitt"
|
|
send_instructions: "Þú munt fá tölvupóst innan fárra mínútna, með leiðbeiningum um hvernig þú getur endurstillt lykilorð þitt."
|
|
updated: "Lykilorði þínu hefur hér með verið breytt. Þú ert nú skráð/ur inn."
|
|
registrations:
|
|
destroyed: "Bæ! Aðgangur þinn hefur hér með verið afturkallaður. Við vonumst til þess að sjá þig brátt aftur."
|
|
signed_up: "Þú hefur hér með stofnað aðgang. Staðfesting var send á tölvupóstfang þitt, ef kveikt er á þeim möguleika."
|
|
updated: "Þú hefur nú uppfært aðgang þinn."
|
|
sessions:
|
|
new:
|
|
alpha_software: "Þú ert í þann veginn að nota alpha-hugbúnað (það þýðir að hann hefur ekki verið fullreyndur)."
|
|
bugs_and_feedback: "Hafðu fyrirvara um að þú munt rekast á galla í forritinu. Við hvetjum þig til að nota Feedback-hnappinn þér á hægri hönd til þess að tilkynna hvers kyns hnökra! Við munum vinna eins hratt og við getum að því að leysa þau mál sem þú tilkynnir."
|
|
bugs_and_feedback_mobile: "Vertu viðbúinn hnökrum! Við reynum okkar besta til þess að laga tilkynnta hnökra."
|
|
login: Innskrá
|
|
modern_browsers: "styður einungis nýlega vafra."
|
|
password: Lykilorð
|
|
remember_me: "Muna eftir mér"
|
|
sign_in: Innskrá
|
|
username: Notandanafn
|
|
signed_in: "Þú ert nú skráð/ur inn."
|
|
signed_out: "Þú hefur verið skráð/ur út."
|
|
shared:
|
|
links:
|
|
forgot_your_password: "Gleymdirðu lykilorðinu þínu?"
|
|
receive_confirmation: "Fékkstu ekki staðfestingarleiðbeiningarnar?"
|
|
receive_unlock: "Fékkstu ekki leiðbeiningarnar um hvernig þú getur tekið úr lás?"
|
|
sign_in: Innskrá
|
|
sign_up: "Stofna aðgang"
|
|
sign_up_closed: "Ekki er hægt að stofna aðgang án boðslykils eins og er."
|
|
mail_signup_form:
|
|
sign_up_for_an_invite: "Fá boðslykil!"
|
|
unlocks:
|
|
new:
|
|
resend_unlock: "Endursenda leiðbeiningar um hvernig ég get tekið úr lás"
|
|
send_instructions: "Þú færð tölvupóst innan fárra mínútna, með leiðbeiningum um hvernig þú getur tekið aðgang þinn úr lás."
|
|
unlocked: "Aðgangur þinn hefur hér með verið opnaður. Þú ert nú skráð/ur inn."
|
|
errors:
|
|
messages:
|
|
already_confirmed: "var nú þegar staðfestur"
|
|
not_found: "fannst ekki"
|
|
not_locked: ólæstur |