diaspora/config/locales/devise/devise.eu.yml
2012-01-24 13:29:17 +01:00

119 lines
No EOL
6.6 KiB
YAML

# Copyright (c) 2010-2011, Diaspora Inc. This file is
# licensed under the Affero General Public License version 3 or later. See
# the COPYRIGHT file.
eu:
devise:
confirmations:
confirmed: "Zure kontua baieztatu da. Sartu egin zara."
new:
resend_confirmation: "Berbidali baieztapen argibideak"
send_instructions: "Minutu batzuetan kontua baieztatzeko argibideak jasoko dituzu e-postan."
failure:
inactive: "Zure kontua ez da aktibatu oraindik."
invalid: "Erabiltzaile edo pasahitz okerra."
invalid_token: "Autentikazio datu akasduna."
locked: "Zure kontua ez dago erabilgarri."
timeout: "Zure sesioa bukatu da, autentikatu berriz jarraitzeko."
unauthenticated: "Izena eman edo autentikatu behar duzu jarraitu aurretik"
unconfirmed: "Zure kontua baieztatu behar duzu jarraitu aurretik."
invitations:
invitation_token_invalid: "Sentitzen dugu, baina gonbidapen kodea ez da baliozkoa."
send_instructions: "Gonbidapena bidali duzu."
updated: "Zure pasahitza arrakastaz ezarri duzu. Sartu egin zara."
mailer:
confirmation_instructions:
confirm: "Kontua baieztatu"
subject: "Baieztapen argibideak"
you_can_confirm: "Zure kontua baieztatu dezakezu esteka hau jarraituz:"
hello: "Kaixo %{email}!"
invitation_instructions:
accept: Gonbidapena
arrived: "Espero zenuen sare soziala iritsi da. Berria, seguruago, eta dibertigarriagoa, %{strong_diaspora} prest dago weba partekatu eta esploratzeko modu berri batean."
be_yourself: "Izan Zaitez Zu Zeu"
be_yourself_paragraph: "Internetek aditzera emateko bide berriak sortu ditu. %{strong_diaspora}k zu zeu izaten eta nahi duzuna partekatzen ahalbidetzen du, bai zure izena erabiliz, bai gabe."
displaying_correctly: "Emaila ez da ondo ikusten? %{link}"
email_us: "Galdera orrokorrentzako, bidali mezu bat bidali %{email}(e)ra."
finally: "Azkenik - iritsi da"
friends_saying: "Zure lagunak esaten ari direna..."
get_connected: "Konektatu Zaitez"
get_connected_paragraph: "Mugimendu internazional bat, web hobe baten ikuspegi batekin, %{strong_diaspora} garrantz<itsu egiten duena haren komunitatea da. Ezagutu jende berria, konektatu lagunekin, eta dibertitu zaitez."
have_fun: "Dibertitu Zaitez"
have_fun_paragraph: "%{strong_diaspora} edukin eta jende berria ezagutzean datza. %{link}, munduko lehenengo %{strong_diaspora} aplikazioa hasiera da soilik. Arakatu eta partekatu weba ezinhobean!"
help_fund: "lagundu diruaz Diaspora"
here: hemen
ignore: "Ez baduzu gonbidapena onartu nahi, mesedez egin iezaiozu ez-ikusi mezu honi."
join_team: "Batu gure Taldera"
love: "Adeitasunez,"
made_by_people: "%{strong_diaspora} zuk bezala Internet maite duen jendeak egin du. %{jointeam}, edo %{helpfund}!"
more_people: "Oraindik jende gehiago pozik daude zu ikusteaz!"
no_account_till: "Zure kontua ez da sortuko hemengo esteka jarraitu eta izena eman arte."
or: edo
sign_up_now: "Izena eman orain →"
subject: "Diasporara batzera gonbidatua izan zara!"
team_diaspora: "Diaspora Taldea"
unsubscribe: "Harpidetza ezezteko sakatu %{link}."
view_in: "Ikus ezazu zure nabigatzailean."
inviter:
accept_at: "%{url}(e)n, onartu dezakezu beheko esteka jarraituz."
have_invited_you: "%{names}(e)k Diasporara batzera gonbidatu zaituzte"
reset_password_instructions:
change: "Pasahitza aldatu"
ignore: "Hau eskatu ez bazenuen, mesedez gutxietsi mezu hau."
someone_requested: "Norbaitek pasahitz aldaketarako esteka bat eskatu du, hau egin dezakezu esteka honako esteka jarraituz:"
subject: "Pasahitz berreskuraketaren argibideak"
wont_change: "Zure pasahitza ez da aldatuko honako esteka jarraitu eta berri bat ezartzen duzun arte."
unlock_instructions:
account_locked: "Zure kontua blokeatu da autentikazio akasdun askoren ondoren."
click_to_unlock: "Sakatu honako estekan zure kontua askatzeko:"
subject: "Askatu argibideak"
unlock: "Askatu nire kontua"
welcome: "Ongietorri, %{email}!"
passwords:
edit:
change_password: "Nire pasahitza aldatu"
new:
forgot_password: "Pasahitza ahaztu duzu?"
no_account: "Ez da konturik e-posta horrekin. Gonbidapen baten zain bazaude, ahal dugun azkarren bidaliko dizugu bat"
send_password_instructions: "Bidali iezadazu pasahitzaren berrezarpenerako argibideak"
send_instructions: "Hurrengo minutuetan email bat jasoko dituzu pasahitza berrezartzeko argibideekin."
updated: "Zure pasahitza arrakastaz aldatu duzu. Autentikatuta zaude orain."
registrations:
destroyed: "Agur! Zure kontua arrakastaz ezabatu duzu. Laister berriro ikustea espero dugu."
signed_up: "Arrakastaz eman duzu izena. Ahal bazen, mezu bat bidalia izan da zure sarrera-ontzira."
updated: "Kontua arrakastaz eguneratu duzu."
sessions:
new:
alpha_software: "Alpha softwarea erabiltzear zaude."
bugs_and_feedback: "Jakin dezazula aktsak aurkituko dituzula. Feedback botoia erabiltzera animatzen zaitugu (eskubian) edozein akats bidaltzeko! Ahal dugun azkarren konponduko dugu."
bugs_and_feedback_mobile: "Jakin dezazula akatsak aurkitu dituzula. Akatsak bidaltzera animatzen zaitugu! Ahal dugun azkarren egingo dugu lan horiek konpontzeko."
login: Sartu
modern_browsers: "bakarrik nabigatzaile modernoak onartzen ditu."
password: Pasahitza
remember_me: "Gogoratu nazazu"
sign_in: Sartu
username: Erabiltzailea
signed_in: "Arrakastaz sartu zara."
signed_out: "Arrakastaz atera zara."
shared:
links:
forgot_your_password: "Zure pasahitza ahaztu duzu?"
receive_confirmation: "Ez duzu baieztapen emailik jaso?"
receive_unlock: "Ez duzu askapen argibiderik jaso?"
sign_in: Sartu
sign_up: "Izena eman"
sign_up_closed: "Izen-emate irekiak ez daude erabilgarri momentu hontan."
mail_signup_form:
sign_up_for_an_invite: "Izena eman gonbidapen bat jasotzeko!"
unlocks:
new:
resend_unlock: "Desblokeatzeko argibideak bidali"
send_instructions: "Zure kontua berriro aktibatzeko argibidedun mezu bat jasoko duzu e-postan minutu batzuetan."
unlocked: "Zure kontua berraktibatu duzu. Orain sartu egin zara."
errors:
messages:
already_confirmed: "jadanik baieztatua zegoen"
not_found: "ez da aurkitu"
not_locked: "ez zegoen giltzapetuta"