122 lines
No EOL
6.3 KiB
YAML
122 lines
No EOL
6.3 KiB
YAML
# Copyright (c) 2010-2013, Diaspora Inc. This file is
|
||
# licensed under the Affero General Public License version 3 or later. See
|
||
# the COPYRIGHT file.
|
||
|
||
|
||
|
||
zh-TW:
|
||
devise:
|
||
confirmations:
|
||
confirmed: "帳號確認成功。你已經登入了。"
|
||
new:
|
||
resend_confirmation: "重送確認步驟"
|
||
send_instructions: "幾分鐘之內,你會收到一封信件,說明如何確認帳號。"
|
||
failure:
|
||
inactive: "你的帳號尚未開通。"
|
||
invalid: "使用者名稱或密碼無效。"
|
||
invalid_token: "認證信物無效。"
|
||
locked: "你的帳號已鎖定。"
|
||
timeout: "工作階段已逾時,要繼續的話請重新登入。"
|
||
unauthenticated: "繼續之前你必須先登入或註冊。"
|
||
unconfirmed: "你必須先確認帳號才能繼續。"
|
||
invitations:
|
||
invitation_token_invalid: "很抱歉!此邀請信物無效。"
|
||
send_instructions: "邀請卡寄出去了。"
|
||
updated: "密碼設定成功。你已經登入了。"
|
||
mailer:
|
||
confirmation_instructions:
|
||
confirm: "帳號確認"
|
||
subject: "確認步驟"
|
||
you_can_confirm: "你可以使用以下連結確認帳號:"
|
||
hello: "你好,%{email}!"
|
||
invitation_instructions:
|
||
accept: "接受邀請"
|
||
arrived: "你一直在等待的社交網路來了。精心修整,更安全,也更好玩,%{strong_diaspora} 已經準備好要幫助你,用一種嶄新的方式來分享並探索網路世界。"
|
||
be_yourself: "做自己"
|
||
be_yourself_paragraph: "網際網路為我們創造了表達我們自己的嶄新方式。%{strong_diaspora} 讓你做你自己,分享你想分享的,不管你用真名假名。"
|
||
cubbies: "Cubbi.es"
|
||
displaying_correctly: "電子郵件無法正確顯示嗎? %{link}"
|
||
email_address: "questions@joindiaspora.com"
|
||
email_us: "對 Diaspora 帳號需要諮詢服務或協助,請寄信到 %{email} 給我們。"
|
||
finally: "終於 - 來了"
|
||
friends_saying: "你的朋友怎麼說..."
|
||
get_connected: "來聯繫"
|
||
get_connected_paragraph: "%{strong_diaspora} 的最大特色是它的社群,這是一個對更好的網路環境有共同願景的國際性運動,來和新面孔相遇,和朋友保持聯繫,和大家一起玩吧。"
|
||
have_fun: "盡情玩"
|
||
have_fun_paragraph: "%{strong_diaspora} 就是用來探索線上令人驚奇的新事物與人物。%{link},這個世界上第一個 %{strong_diaspora} 應用程式,只是個開始。在燦爛的網路上收集並分享它的一切吧。"
|
||
help_fund: "贊助 Diaspora"
|
||
here: "這裡"
|
||
ignore: "如果你不想接受邀請,請不用管這封信。"
|
||
join_team: "加入我們的團隊"
|
||
love: "愛你的,"
|
||
made_by_people: "%{strong_diaspora} 是由和你一樣熱愛網際網路的人所創作的。%{jointeam},或是%{helpfund}吧!"
|
||
more_people: "有更多人很想要見到你!"
|
||
no_account_till: "在按了以上連結並註冊後,你的帳號才會成功開戶。"
|
||
or: "或是"
|
||
sign_up_now: "現在就來註冊 →"
|
||
subject: "有人邀請你加入 Diaspora!"
|
||
team_diaspora: "Diaspora 團隊"
|
||
unsubscribe: "要取消訂閱請按%{link}。"
|
||
view_in: "用瀏覽器檢視看看。"
|
||
inviter:
|
||
accept_at: "於 %{url},你可以透過以下連結來接受。"
|
||
has_invited_you: "%{name}"
|
||
have_invited_you: "%{names} 邀請你加入 Diaspora"
|
||
reset_password_instructions:
|
||
change: "更改密碼"
|
||
ignore: "如果你沒有要求過,請不用管這封信。"
|
||
someone_requested: "有人要求要更改你的密碼,如果確定要這麼做,請按以下連結。"
|
||
subject: "密碼重設步驟"
|
||
wont_change: "在按了以上連結,並且設定新的密碼後,你的密碼才會改變。"
|
||
unlock_instructions:
|
||
account_locked: "你的帳號因為登入失敗太多次而被鎖定了。"
|
||
click_to_unlock: "點一下以下連結來將你的帳號解鎖:"
|
||
subject: "解鎖步驟"
|
||
unlock: "帳號解鎖"
|
||
welcome: "歡迎你,%{email}!"
|
||
passwords:
|
||
edit:
|
||
change_password: "更改密碼"
|
||
new:
|
||
forgot_password: "忘記密碼了嗎?"
|
||
no_account: "沒有和這個電子信箱關聯的帳號。如果你是在等邀請卡,我們會盡快寄出。"
|
||
send_password_instructions: "傳送密碼重設的步驟給我"
|
||
send_instructions: "幾分鐘之內,你會收到一封說明如何重設密碼的信件。"
|
||
updated: "密碼更改成功,你已經登入了。"
|
||
registrations:
|
||
destroyed: "再會!你的帳號已經取消了。希望不久後再見。"
|
||
signed_up: "你已經登記成功了。如果有設定的話,確認信會送到你的信箱。"
|
||
updated: "帳號更新成功了。"
|
||
sessions:
|
||
new:
|
||
alpha_software: "你將要使用的是新開發的軟體。"
|
||
bugs_and_feedback: 給你個忠告,你將會遭遇到臭蟲。遇到任何不順,都請你使用瀏覽器右手邊的"回饋"按鈕向我們回報!我們會盡快處理你回報的任何問題。
|
||
bugs_and_feedback_mobile: "給你個忠告,你將會遭遇到臭蟲。遇到任何不順,都請你向我們回報!我們會盡快處理你回報的任何問題。"
|
||
login: "登入"
|
||
modern_browsers: "僅支援新潮的瀏覽器。"
|
||
password: "密碼"
|
||
remember_me: "記住我"
|
||
sign_in: "登入"
|
||
username: "使用者名稱"
|
||
signed_in: "登入成功。"
|
||
signed_out: "登出成功。"
|
||
shared:
|
||
links:
|
||
forgot_your_password: "忘記密碼了嗎?"
|
||
receive_confirmation: "沒收到確認步驟嗎?"
|
||
receive_unlock: "沒收到解鎖步驟嗎?"
|
||
sign_in: "登入"
|
||
sign_up: "註冊"
|
||
sign_up_closed: "目前不開放公開登記。"
|
||
mail_signup_form:
|
||
sign_up_for_an_invite: "邀請卡登記!"
|
||
unlocks:
|
||
new:
|
||
resend_unlock: "重送解鎖步驟"
|
||
send_instructions: "幾分鐘之內,你會收到一封信件,說明如何將你的帳號解鎖。"
|
||
unlocked: "帳號解鎖成功。你已經登入了。"
|
||
errors:
|
||
messages:
|
||
already_confirmed: "被確認過了"
|
||
not_found: "找不到"
|
||
not_locked: "沒被鎖定" |