diaspora/config/locales/diaspora/ga.yml
2011-03-17 10:57:00 -07:00

577 lines
22 KiB
YAML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Copyright (c) 2010, Diaspora Inc. This file is
# licensed under the Affero General Public License version 3 or later. See
# the COPYRIGHT file.
ga:
_comments: "Nótaí tráchta"
_home: "Abhaile"
_photos: "pictíurí"
_services: "Seirbhísí"
account: "Cúntas"
activerecord:
errors:
models:
contact:
attributes:
person_id:
taken: "must be unique among this user's contacts."
person:
attributes:
diaspora_handle:
taken: "is already taken."
request:
attributes:
from_id:
taken: "is a duplicate of a pre-existing request."
user:
attributes:
email:
taken: "is already taken."
person:
invalid: "is invalid."
username:
taken: "is already taken."
ago: "%{time} ó shin"
application:
helper:
aspect_badge:
all_aspects: "Gach gné"
unknown_person: "duine anaithnid"
video_title:
unknown: "Teideal Físeán Anaithnid"
are_you_sure: "An bhfuil tú cinnte?"
aspect_memberships:
destroy:
failure: "Failed to remove person from aspect"
no_membership: "Could not find the selected person in that aspect"
success: "Successfully removed person from aspect"
aspects:
add_to_aspect:
failure: "Níor éirigh leis an teagmháil a chuir leis an gné."
success: "D'eirigh le teagmháil a chuir le gné."
aspect_contacts:
done_editing: "críochnaithe ag aithriú"
aspect_stream:
activity: "activity"
post_time: "post time"
sort_by: "sort by:"
contacts_not_visible: "Contacts in this aspect will not be able to see each other."
contacts_visible: "Contacts in this aspect will be able to see each other."
create:
failure: "Níor d'eirigh leis an gné nua a cruthú"
success: "Bhí do gné nua, {%name}, cruthaithe"
destroy:
failure: "%{name} is not empty and could not be removed."
success: "Fuaireadh ré le %{name}"
edit:
add_existing: "Add an existing contact"
aspect_list_is_not_visible: "aspect list is hidden to others in aspect"
aspect_list_is_visible: "aspect list is visible to others in aspect"
confirm_remove_aspect: "Are you sure you want to delete this aspect?"
done: "Done"
make_aspect_list_visible: "make aspect list visible?"
remove_aspect: "Delete this aspect"
rename: "rename"
update: "update"
few: "%{count} aspects"
helper:
are_you_sure: "Are you sure you want to delete this aspect?"
aspect_not_empty: "Níl an gné folamh"
remove: "bhain"
index:
handle_explanation: "This is your diaspora handle. Like an email address, you can give this to people to reach you."
no_contacts: "No contacts"
manage:
add_a_new_aspect: "Cuir gné nua leis"
add_a_new_contact: "Cuir teagmháil leis"
drag_to_add: "Tarraing chun duine nua a chur leis"
manage_aspects: "Bhainistiú gné"
no_requests: "Níl aon iarratas nua"
requests: "Iarratais"
many: "%{count} aspects"
move_contact:
error: "Earráid ag boga teagmháil: %{inspect}"
failure: "níor d'eirigh le %{inspect}"
success: "Bogadh an duine chuig gné nua"
new_aspect:
create: "Cruthaigh"
name: "Ainm"
no_contacts_message:
add_contact: "Cuir teagmháil leis"
add_contact_to: "Cuir teaghmháil le %{aspect_name}"
invite: "Seol cuireadh chuig duine chun comhcheangail le Diaspora!"
nobody: "Tóg na daoine i gceist i do saol chuig Diaspora!"
nobody_in_aspect: "Tá do gné '%{aspect_name}' folamh."
no_posts_message:
start_talking: "Níor deireadh aon rud fós. Cuir tús leis an comhrá!"
one: "1 aspect"
other: "%{count} aspects"
seed:
family: "Clann"
work: "Oibre"
show:
edit_aspect: "athraigh gné"
update:
failure: "Bhí ainm ró-fhada ag do gné, %{name}."
success: "D'eirigh le athrú do gné %{name}."
zero: "no aspects"
back: "Ar ais"
cancel: "Cealaigh"
comments:
few: "%{count} comments"
many: "%{count} comments"
new_comment:
comment: "Scríobh Nóta Tráchta"
commenting: "Ag scríobh nóta tráchta"
one: "1 comment"
other: "%{count} comments"
zero: "no comments"
contacts:
create:
failure: "Failed to create contact"
destroy:
failure: "Failed to disconnect from %{name}"
success: "Successfully disconnected from %{name}"
few: "%{count} teagmháil"
many: "%{count} contacts"
one: "teagmháil amháin"
other: "%{count} teagmháil"
share_with_pane:
accepts: "Once %{name} accepts, you'll start seeing each other's posts on Diaspora"
add_new_aspect: "add to new aspect"
share_with: "Start sharing with %{name}"
zero: "níl aon teagmháila"
conversations:
helper:
new_messages:
few: "%{count} new messages"
many: "%{count} new messages"
one: "1 new messages"
other: "%{count} new messages"
zero: "no new messages"
index:
create_a_new_message: "create a new message"
message_inbox: "Message Inbox"
new_message: "New Message"
no_conversation_selected: "no conversation selected"
no_messages: "no messages"
new:
no_results: "No Results Found"
send: "Send"
subject: "subject"
to: "to"
show:
delete: "delete and block conversation"
reply: "reply"
date:
formats:
birthday: "%B %d"
birthday_with_year: "%B %d %Y"
fullmonth_day: "%B %d"
delete: "Scrios"
email: "Sheoladh ríomhphost"
error_messages:
helper:
correct_the_following_errors_and_try_again: "Ceartaigh na botún seo a leanas agus bain trial eile as"
invalid_fields: "Réimsí Neambhaillí"
fill_me_out: "Líon mé amach"
home:
show:
already_account: "cúntas agat cheanna féin?"
choice: "Rogha"
choice_explanation: "Ligeann Diaspora duit do ceangailtí a sórtáil i grúpaí dar n-ainm gnéithe. Uathúil chui Diaspora, déanann gnéithe cinnte nach bhfuil do pictiúrí, scéalanna agus jócanna roinnte ach leis na daoine a bhfuil tú ag iarradh."
learn_about_host: "Foghlaim chonas óstáil do friothálaí Diaspora féin."
login_here: "logáil isteach anseo"
ownership: "Úinéireacht"
ownership_explanation: "Tá tusa an úinéir do do phictíurí, agus ní ceart duit an ceart sin a thabhairt suas chun iad a roinnt. Coimeadann tuas úinéiracht de gach rud a roinntear a Diaspora, ag tabhart smacht duit ar chonas a roinntear é."
share_what_you_want: "Roinnt cad atá tú ag iarraidh, le cé atá tú ag iarraidh."
simplicity: "Simplíocht"
simplicity_explanation: "I diaspora tá roinnt glan agus éasca agus téann seo do príomháideacha freisin. Príomháideach de ghná, níl Diaspora ag iarradh thú a dul tríd leathnaigh de socraigh chun choimead do próifíl sábháilte."
tagline_first_half: "Roinnt cad atá tú ag iarraidh,"
tagline_second_half: "le cé atá tú ag iarraidh."
invitations:
check_token:
not_found: "Níl aon comhceallaigh cuireadh ann"
create:
already_contacts: "Tá tú cheanna féin ceangailte leis an duine seo"
already_sent: "Cheana féin sheol tú cuireadh chuig an duine seo."
no_more: "Níl aon cuiridh eile agat."
rejected: "Bhí fadbhanna ag na seolaí ríomhphost seo: "
sent: "Tá cuiridh seola chuigh: "
edit:
sign_up: "síniú suas"
new:
already_invited: "Cheanna féin tá cuireadh acu"
aspect: "Gné"
comma_seperated_plz: "Is féidir leat cúpla sheola a cuir isteach má tá comma idir iad."
if_they_accept_info: "má gleachann siad, beidh siad cuirthe leis an gné a sheol tú cuireadh ó."
invite_someone_to_join: "Seol cuireadh go Diaspora chuig duine!"
personal_message: "Personal message"
resend: "Resend"
send_an_invitation: "Seol cuireadh"
send_invitation: "Seol an cuireadh"
to: "Go dtí"
layouts:
application:
have_a_problem: "Have a problem? Find an answer here"
logged_in_as: "logged in as %{name}"
powered_by: "AG ÚSÁID DIASPORA*"
public_feed: "Public Diaspora Feed for %{name}"
toggle: "toggle mobile site"
whats_new: "cad atá nua?"
your_aspects: "your aspects"
header:
blog: "blag"
code: "cod"
login: "logáil isteach"
logout: "logáil amach"
profile: "profile"
settings: "settings"
more: "More"
next: "ar aghaidh"
notifications:
also_commented: "also commented on"
also_commented_deleted: "commented on a deleted post"
comment_on_post: "commented on your"
deleted: "scriosadh"
helper:
new_notifications:
few: "%{count} new notifications"
many: "%{count} new notifications"
one: "1 new notifications"
other: "%{count} new notifications"
zero: "no new notifications"
index:
and: "and"
and_others: "and %{number} others"
mark_all_as_read: "Mark All as Read"
notifications: "Fograí"
mentioned: "has mentioned you in their"
new_request: "ofráiladh chun roint leant"
post: "póst"
request_accepted: "glacadh le do iarratas roinnt"
notifier:
also_commented:
commented: "has also commented on %{post_author}'s post:"
sign_in: "Sign in to view it."
subject: "%{name} has also commented."
comment_on_post:
commented: "has commented on your post!"
sign_in: "Sign in to view it."
subject: "%{name} has commented on your post."
diaspora: "an róbat ríomhpost diaspora"
hello: "Haileo %{name}!"
love: "le meas,"
mentioned:
mentioned: "mentioned you in a post:"
sign_in: "Sign in to view it."
subject: "%{name} has mentioned you on Diaspora*"
new_request:
just_sent_you: "díreach ag seoala iarratas teagmháil chugat ar Diaspora*"
sign_in: "síniú isteach anseo"
subject: "Iarratas teagmháil Diaspora* nua ó %{from}"
try_it_out: "Ba cheart duit smaoineamh faoi é a thriala."
private_message:
message_subject: "Subject: %{subject}"
private_message: "has sent you a private message:"
sign_in: "Sign in to view it."
subject: "%{name} has sent you a private message yon Diaspora*"
request_accepted:
accepted: "tar éis do iarratas teagmháil a glacadh!"
sign_in: "Sign in here"
subject: "Glacadh %{name} le do iarratas teagmháil ar Diaspora*"
single_admin:
admin: "Do riarthóir Diaspora"
subject: "Fógra faoi do chúntas Diaspora:"
thanks: "Gur raibh maith agat,"
ok: "OK"
or: "nó"
password: "Pasfhocal"
password_confirmation: "Deimhniú pasfhocal"
people:
aspect_list:
edit_membership: "athraigh ballraíocht gné"
few: "%{count} people"
helper:
people_on_pod_are_aware_of: " tá a fhios ag daoine ar an phod faoi"
results_for: " torthaí do %{params}"
index:
couldnt_find_them_send_invite: "Níor fuarthas iad? Seol cuireadh!"
no_one_found: "...agus níor fuarthas aon duine"
no_results: "Hé! Tá ort cuardaigh le rud éigin!"
results_for: "cuardaigh torthaí do"
many: "%{count} people"
one: "1 person"
other: "%{count} people"
person:
add_contact: "cuir teagmháil leis"
already_connected: "Cheanna féin nasctha"
pending_request: "iarratas ar feitheamh"
thats_you: "sin tusa!"
profile_sidebar:
bio: "beathaisnéis"
born: "breithlá"
cannot_remove: "Ní féidir leat fháil ré le %{name} ón gné déarnach. (Má tá tú ag iarradh dínascadh ón duine seo, tá ort fháil ré le teagmháil.)"
edit_my_profile: "Athraigh mo próifíl"
gender: "inscne"
in_aspects: "i gnéithe"
remove_contact: "fhaíl ré le teagmháil"
remove_from: "Fháil ré le %{name} ó %{aspect}?"
show:
add_some: "add some"
does_not_exist: "Person does not exist!"
edit: "edit"
incoming_request: "Tá iarratas nua agat ón duine seo."
mention: "Mention"
message: "Message"
no_posts: "níl aon póstanna chun taispeáint!"
not_connected: "Níl tú ag roinnt le %{name}"
recent_posts: "Póstanna Déanaí"
recent_public_posts: "Póstanna Phoiblí Déanaí"
return_to_aspects: "Dul siar chuig leathanach gnéithe"
similar_contacts: "teagmháillí cosúil"
start_sharing: "start sharing"
to_accept_or_ignore: "chun glacadh leis nó neamhaird a dhéanamh de"
you_have_no_tags: "you have no tags!"
webfinger:
fail: "Brón orn, níor raibhamar abálta %{handle} a fháil."
zero: "no people"
photos:
create:
integrity_error: "Níor d'éirigh le uaslódáil an pictiúr. An bhfuil tú cinnte go raibh sé pictiúr?"
runtime_error: "Níor d'éirigh le uaslódáil an pictiúr. An bhfuil tú cinnte go bhfuil to crios sábhala ort?"
type_error: "Níor d'éirigh le uaslódáil an pictiúr. An bhfuil tú cinnte gur chur to pictiúr leis?"
destroy:
notice: "Pictiúr scrioste."
edit:
editing: "Ag Aithrú"
new:
back_to_list: "Ar ais chuig Liosta"
new_photo: "Pictiúr Nua"
post_it: "Póst é!"
new_photo:
empty: "Tá {file} folamh, pioc comhaid arís gan é."
invalid_ext: "Tá iarmhír míbhaillí ag {file}. Níl ag {extensions} ceadaithe."
size_error: "Tá {file} ró-mhór, tá an méid is mó {sizeLimit}."
new_profile_photo:
or_select_one: "nó pioc cean ó do cinn ann cheanna féin"
upload: "Úaslódáil pictiúr próifíl nua!"
photo:
view_all: "feach ar gach pictiúr %{name}"
show:
collection_permalink: "collection permalink"
delete_photo: "Scrios Pictiúr"
edit: "athraigh"
edit_delete_photo: "Athraigh tuarisc an pictiúr / scrios pictiúr"
make_profile_photo: "Déan mar mo pictiúr prófíl"
original_post: "Original Post"
permalink: "nasc-buan"
update_photo: "Nuashonraigh Pictiúr"
view: "féach ar"
update:
error: "Níor d'éirigh le aithrú an pictiúr."
notice: "Pictiure Uaslódaithe."
posts:
doesnt_exist: "that post does not exist!"
index:
nobody_talking: "Nobody is talking about %{tag} yet."
people_tagged_with: "People tagged with %{tag}"
posts_tagged_with: "Posts tagged with #%{tag}"
whatup: "What's happening on %{pod}"
previous: "roimhhe"
profile: "Próifíl"
profiles:
edit:
allow_search: "Allow for people to search for you within Diaspora"
edit_profile: "Edit profile"
first_name: "First name"
last_name: "Last name"
update_profile: "Update Profile"
your_bio: "Your bio"
your_birthday: "Your birthday"
your_gender: "Your gender"
your_name: "Your name"
your_photo: "Your photo"
your_private_profile: "Your private profile"
your_public_profile: "Your public profile"
your_tags: "You: in 5 #tags"
your_tags_placeholder: "i.e. #diaspora #ironing #kittens #music"
update:
failed: "Failed to update profile"
updated: "Profile updated"
registrations:
closed: "Tá síniú suas dúnta ar an phod Diaspora seo."
create:
success: "Tá tú tar éis comhcheangal le Diaspora!"
edit:
cancel_my_account: "Cealaigh mo cúntas"
edit: "Athraigh %{name}"
leave_blank: "(fág bánán muna bhfuil tú ag iarraidh é a athrú)"
password_to_confirm: "(táimid ag iarradh do pasfhocal reatha chun do aithrithe a deimhniú)"
unhappy: "Míshásta?"
update: "Nuashonrú"
new:
enter_email: "Iontráil seola ríomhphost"
enter_password: "Iontráil pasfhocal"
enter_password_again: "Iontráil an pasfhocal céanna"
enter_username: "Pioc ainm úsáideora (litir, uimhreacha agus folínigh amháin)"
sign_up: "Síniú suas"
sign_up_for_diaspora: "Síniú suas do Diaspora"
requests:
create:
sending: "Seoladh"
sent: "Tá tú tar éis ceist a chur chun roint le %{name}. Feicfidh siad é an céad uair eile a síníonn siad isteach chuir Diaspora."
destroy:
error: "Pioc gné más é do thoill é!"
ignore: "Neamhard déanta ar iarratas teagmháil"
success: "Tá sibh cairde anois."
helper:
new_requests:
few: "%{count} new requests!"
many: "%{count} new requests!"
one: "new request!"
other: "%{count} new requests!"
zero: "no new requests"
manage_aspect_contacts:
existing: "Teagmháillí eiseadh"
manage_within: "Bainistiú teagmháilí istigh"
new_request_to_person:
sent: "seolta!"
search: "Search"
services:
create:
success: "D'éirigh leis an fíordheimhniú"
destroy:
success: "D'éirigh le scriose and fíordheimhniú"
failure:
error: "bhí earráid ag nasc leis an seirbhís sin"
finder:
friends:
few: "%{count} friends"
many: "%{count} friends"
one: "1 friend"
other: "%{count} friends"
zero: "no friends"
invite_your_friends_from: "Invite your friends from %{service}"
not_connected: "not connected"
index:
connect_to_facebook: "Nasc le facebook"
connect_to_twitter: "Nasc let twitter"
disconnect: "disconnect"
edit_services: "Athraigh seirbhísí"
logged_in_as: "logáilte isteach mar"
really_disconnect: "disconnect %{service}?"
inviter:
click_link_to_accept_invitation: "Click this link to accept your invitation"
join_me_on_diaspora: "Join me on DIASPORA*"
remote_friend:
invite: "invite"
resend: "resend"
settings: "Socraithe"
shared:
add_contact:
create_request: "Find by Diaspora handle"
diaspora_handle: "diaspora@handle.org"
enter_a_diaspora_username: "Líon isteach ainm úsáideora:"
know_email: "Is agat a seola ríomhphost? Ba cheart duit cuireadh a sheola chucu"
your_diaspora_username_is: "Is é %{diaspora_handle} do ainm úsáideora"
contact_list:
all_contacts: "All contacts"
cannot_remove: "Ní féidir leat fháil ré leis an duine seo ón gné déarnach. (Má tá tú ag iarradh dínascadh ón duine seo, tá ort fháil ré le teagmháil.)"
invitations:
by_email: "by Email"
dont_have_now: "Níl aon cinn agat fós, ach tá níos mó le teacht!"
from_facebook: "From Facebook"
invitations_left: "(%{count} fágtha)"
invite_someone: "Seol cuireadh chuig duine"
invite_your_friends: "Invite your friends"
invites: "Cuireadh"
invites_closed: "Tá na cuireadh dúnta ar an phod Diaspora seo"
notification:
new: "%{type} nua ó %{from}"
public_explain:
logged_in: "logáilte isteach chuig %{service}"
manage: "bainistiú seirbhísí ceangailte"
outside: "Tá daoine taobh amuigh de Diaspora abálta teachtaireacht phoiblí a fheiceáil."
title: "Tá tú díreach chun teachtaireacht phoíblí a póstáil!"
publisher:
add_photos: "cuir pictiúrí le"
all: "gach rud"
all_contacts: "gach teagmháil"
make_public: "dean phoiblí"
mention_helper_text: "to mention someone, press '@' and start typing their name"
post_a_message_to: "Chuir teachtaireach chuig %{aspect}"
posting: "Póstáil..."
publishing_to: "publishing to: "
share: "Roinn"
share_with: "Roinn le %{aspect}"
whats_on_your_mind: "what's on your mind?"
reshare:
reshare: "Roinn arís"
status_messages:
destroy:
failure: "Failed to delete post"
helper:
no_message_to_display: "Níl aon teachtaireacht chun taispeáint."
new:
mentioning: "Mentioning: %{person}"
show:
destroy: "Scrios"
permalink: "nasc-buan"
stream_helper:
hide_comments: "folaigh nótaí tráchta"
show_comments: "taispeáin nótaí tráchta"
the_world: "an domhain"
username: "Ainm úsáideora"
users:
destroy: "D'eirigh le dúna do cúntas"
edit:
also_commented: "...someone also comments on your contact's post?"
change: "Athraigh"
change_language: "Athraigh Teanga"
change_password: "Athraigh Pasfhocal"
close_account: "Dún Cúntas"
comment_on_post: "...someone comments on your post?"
current_password: "Current password"
download_photos: "íoslódáil mo phictiúrí"
download_xml: "íoslódáil mo xml"
edit_account: "Athraigh cúntas"
export_data: "Easpórtáil Sonraí"
mentioned: "...you are mentioned in a post?"
new_password: "Pasfhocal nua"
private_message: "...you receive a private message?"
receive_email_notifications: "Fháil fógraí ríomhphost?"
request_acceptence: "...your share request is accepted?"
request_received: "...you receive a new share request?"
your_email: "Do seola ríomhphost"
your_handle: "Do hanla diaspora"
getting_started:
connect_on_diaspora: "Connect on Diaspora"
connect_services: "Ceangailt do seirbhísí eile"
edit_profile: "Athraigh do próifíl"
finished: "Críochnaithe!"
save_and_continue: "Sáibháil agus leanúint ar aghaidh"
signup_steps: "Críochnaigh do síniú isteach ó ag leanúint na treotracha seo"
skip: "scipeáil na céad treoracha"
step_2:
find_your_friends_on_diaspora: "Would you like to find your Facebook friends on Diaspora?"
skip: "Skip"
step_3:
finish: "Finish"
people_already_on_diaspora: "People already on Diaspora"
welcome: "Welcome to Diaspora!"
public:
does_not_exist: "Níl aon úsáidóira, %{username}!"
update:
email_notifications_changed: "Athraigh Fógraí Ríomhphost"
language_changed: "Teanga Athraithe"
language_not_changed: "Níor Éirigh le Athrú Teanga"
password_changed: "Pasfhocal Athraithe"
password_not_changed: "Níor Éirigh le Athrú Pasfhocal"
webfinger:
fetch_failed: "níor d'éirigh le próifíl webfinger a fháil do %{profile_url}"
hcard_fetch_failed: "bhí fadbh ag fháil an hcard do %{account}"
no_person_constructed: "No person could be constructed from this hcard."
not_enabled: "webfinger does not seem to be enabled for %{account}'s host"
xrd_fetch_failed: "bhí fadbh ag fháil an xrd ón cúntas %{account}"