577 lines
22 KiB
YAML
577 lines
22 KiB
YAML
# Copyright (c) 2010, Diaspora Inc. This file is
|
||
# licensed under the Affero General Public License version 3 or later. See
|
||
# the COPYRIGHT file.
|
||
|
||
|
||
ga:
|
||
_comments: "Nótaí tráchta"
|
||
_home: "Abhaile"
|
||
_photos: "pictíurí"
|
||
_services: "Seirbhísí"
|
||
account: "Cúntas"
|
||
activerecord:
|
||
errors:
|
||
models:
|
||
contact:
|
||
attributes:
|
||
person_id:
|
||
taken: "must be unique among this user's contacts."
|
||
person:
|
||
attributes:
|
||
diaspora_handle:
|
||
taken: "is already taken."
|
||
request:
|
||
attributes:
|
||
from_id:
|
||
taken: "is a duplicate of a pre-existing request."
|
||
user:
|
||
attributes:
|
||
email:
|
||
taken: "is already taken."
|
||
person:
|
||
invalid: "is invalid."
|
||
username:
|
||
taken: "is already taken."
|
||
ago: "%{time} ó shin"
|
||
application:
|
||
helper:
|
||
aspect_badge:
|
||
all_aspects: "Gach gné"
|
||
unknown_person: "duine anaithnid"
|
||
video_title:
|
||
unknown: "Teideal Físeán Anaithnid"
|
||
are_you_sure: "An bhfuil tú cinnte?"
|
||
aspect_memberships:
|
||
destroy:
|
||
failure: "Failed to remove person from aspect"
|
||
no_membership: "Could not find the selected person in that aspect"
|
||
success: "Successfully removed person from aspect"
|
||
aspects:
|
||
add_to_aspect:
|
||
failure: "Níor éirigh leis an teagmháil a chuir leis an gné."
|
||
success: "D'eirigh le teagmháil a chuir le gné."
|
||
aspect_contacts:
|
||
done_editing: "críochnaithe ag aithriú"
|
||
aspect_stream:
|
||
activity: "activity"
|
||
post_time: "post time"
|
||
sort_by: "sort by:"
|
||
contacts_not_visible: "Contacts in this aspect will not be able to see each other."
|
||
contacts_visible: "Contacts in this aspect will be able to see each other."
|
||
create:
|
||
failure: "Níor d'eirigh leis an gné nua a cruthú"
|
||
success: "Bhí do gné nua, {%name}, cruthaithe"
|
||
destroy:
|
||
failure: "%{name} is not empty and could not be removed."
|
||
success: "Fuaireadh ré le %{name}"
|
||
edit:
|
||
add_existing: "Add an existing contact"
|
||
aspect_list_is_not_visible: "aspect list is hidden to others in aspect"
|
||
aspect_list_is_visible: "aspect list is visible to others in aspect"
|
||
confirm_remove_aspect: "Are you sure you want to delete this aspect?"
|
||
done: "Done"
|
||
make_aspect_list_visible: "make aspect list visible?"
|
||
remove_aspect: "Delete this aspect"
|
||
rename: "rename"
|
||
update: "update"
|
||
few: "%{count} aspects"
|
||
helper:
|
||
are_you_sure: "Are you sure you want to delete this aspect?"
|
||
aspect_not_empty: "Níl an gné folamh"
|
||
remove: "bhain"
|
||
index:
|
||
handle_explanation: "This is your diaspora handle. Like an email address, you can give this to people to reach you."
|
||
no_contacts: "No contacts"
|
||
manage:
|
||
add_a_new_aspect: "Cuir gné nua leis"
|
||
add_a_new_contact: "Cuir teagmháil leis"
|
||
drag_to_add: "Tarraing chun duine nua a chur leis"
|
||
manage_aspects: "Bhainistiú gné"
|
||
no_requests: "Níl aon iarratas nua"
|
||
requests: "Iarratais"
|
||
many: "%{count} aspects"
|
||
move_contact:
|
||
error: "Earráid ag boga teagmháil: %{inspect}"
|
||
failure: "níor d'eirigh le %{inspect}"
|
||
success: "Bogadh an duine chuig gné nua"
|
||
new_aspect:
|
||
create: "Cruthaigh"
|
||
name: "Ainm"
|
||
no_contacts_message:
|
||
add_contact: "Cuir teagmháil leis"
|
||
add_contact_to: "Cuir teaghmháil le %{aspect_name}"
|
||
invite: "Seol cuireadh chuig duine chun comhcheangail le Diaspora!"
|
||
nobody: "Tóg na daoine i gceist i do saol chuig Diaspora!"
|
||
nobody_in_aspect: "Tá do gné '%{aspect_name}' folamh."
|
||
no_posts_message:
|
||
start_talking: "Níor deireadh aon rud fós. Cuir tús leis an comhrá!"
|
||
one: "1 aspect"
|
||
other: "%{count} aspects"
|
||
seed:
|
||
family: "Clann"
|
||
work: "Oibre"
|
||
show:
|
||
edit_aspect: "athraigh gné"
|
||
update:
|
||
failure: "Bhí ainm ró-fhada ag do gné, %{name}."
|
||
success: "D'eirigh le athrú do gné %{name}."
|
||
zero: "no aspects"
|
||
back: "Ar ais"
|
||
cancel: "Cealaigh"
|
||
comments:
|
||
few: "%{count} comments"
|
||
many: "%{count} comments"
|
||
new_comment:
|
||
comment: "Scríobh Nóta Tráchta"
|
||
commenting: "Ag scríobh nóta tráchta"
|
||
one: "1 comment"
|
||
other: "%{count} comments"
|
||
zero: "no comments"
|
||
contacts:
|
||
create:
|
||
failure: "Failed to create contact"
|
||
destroy:
|
||
failure: "Failed to disconnect from %{name}"
|
||
success: "Successfully disconnected from %{name}"
|
||
few: "%{count} teagmháil"
|
||
many: "%{count} contacts"
|
||
one: "teagmháil amháin"
|
||
other: "%{count} teagmháil"
|
||
share_with_pane:
|
||
accepts: "Once %{name} accepts, you'll start seeing each other's posts on Diaspora"
|
||
add_new_aspect: "add to new aspect"
|
||
share_with: "Start sharing with %{name}"
|
||
zero: "níl aon teagmháila"
|
||
conversations:
|
||
helper:
|
||
new_messages:
|
||
few: "%{count} new messages"
|
||
many: "%{count} new messages"
|
||
one: "1 new messages"
|
||
other: "%{count} new messages"
|
||
zero: "no new messages"
|
||
index:
|
||
create_a_new_message: "create a new message"
|
||
message_inbox: "Message Inbox"
|
||
new_message: "New Message"
|
||
no_conversation_selected: "no conversation selected"
|
||
no_messages: "no messages"
|
||
new:
|
||
no_results: "No Results Found"
|
||
send: "Send"
|
||
subject: "subject"
|
||
to: "to"
|
||
show:
|
||
delete: "delete and block conversation"
|
||
reply: "reply"
|
||
date:
|
||
formats:
|
||
birthday: "%B %d"
|
||
birthday_with_year: "%B %d %Y"
|
||
fullmonth_day: "%B %d"
|
||
delete: "Scrios"
|
||
email: "Sheoladh ríomhphost"
|
||
error_messages:
|
||
helper:
|
||
correct_the_following_errors_and_try_again: "Ceartaigh na botún seo a leanas agus bain trial eile as"
|
||
invalid_fields: "Réimsí Neambhaillí"
|
||
fill_me_out: "Líon mé amach"
|
||
home:
|
||
show:
|
||
already_account: "cúntas agat cheanna féin?"
|
||
choice: "Rogha"
|
||
choice_explanation: "Ligeann Diaspora duit do ceangailtí a sórtáil i grúpaí dar n-ainm gnéithe. Uathúil chui Diaspora, déanann gnéithe cinnte nach bhfuil do pictiúrí, scéalanna agus jócanna roinnte ach leis na daoine a bhfuil tú ag iarradh."
|
||
learn_about_host: "Foghlaim chonas óstáil do friothálaí Diaspora féin."
|
||
login_here: "logáil isteach anseo"
|
||
ownership: "Úinéireacht"
|
||
ownership_explanation: "Tá tusa an úinéir do do phictíurí, agus ní ceart duit an ceart sin a thabhairt suas chun iad a roinnt. Coimeadann tuas úinéiracht de gach rud a roinntear a Diaspora, ag tabhart smacht duit ar chonas a roinntear é."
|
||
share_what_you_want: "Roinnt cad atá tú ag iarraidh, le cé atá tú ag iarraidh."
|
||
simplicity: "Simplíocht"
|
||
simplicity_explanation: "I diaspora tá roinnt glan agus éasca – agus téann seo do príomháideacha freisin. Príomháideach de ghná, níl Diaspora ag iarradh thú a dul tríd leathnaigh de socraigh chun choimead do próifíl sábháilte."
|
||
tagline_first_half: "Roinnt cad atá tú ag iarraidh,"
|
||
tagline_second_half: "le cé atá tú ag iarraidh."
|
||
invitations:
|
||
check_token:
|
||
not_found: "Níl aon comhceallaigh cuireadh ann"
|
||
create:
|
||
already_contacts: "Tá tú cheanna féin ceangailte leis an duine seo"
|
||
already_sent: "Cheana féin sheol tú cuireadh chuig an duine seo."
|
||
no_more: "Níl aon cuiridh eile agat."
|
||
rejected: "Bhí fadbhanna ag na seolaí ríomhphost seo: "
|
||
sent: "Tá cuiridh seola chuigh: "
|
||
edit:
|
||
sign_up: "síniú suas"
|
||
new:
|
||
already_invited: "Cheanna féin tá cuireadh acu"
|
||
aspect: "Gné"
|
||
comma_seperated_plz: "Is féidir leat cúpla sheola a cuir isteach má tá comma idir iad."
|
||
if_they_accept_info: "má gleachann siad, beidh siad cuirthe leis an gné a sheol tú cuireadh ó."
|
||
invite_someone_to_join: "Seol cuireadh go Diaspora chuig duine!"
|
||
personal_message: "Personal message"
|
||
resend: "Resend"
|
||
send_an_invitation: "Seol cuireadh"
|
||
send_invitation: "Seol an cuireadh"
|
||
to: "Go dtí"
|
||
layouts:
|
||
application:
|
||
have_a_problem: "Have a problem? Find an answer here"
|
||
logged_in_as: "logged in as %{name}"
|
||
powered_by: "AG ÚSÁID DIASPORA*"
|
||
public_feed: "Public Diaspora Feed for %{name}"
|
||
toggle: "toggle mobile site"
|
||
whats_new: "cad atá nua?"
|
||
your_aspects: "your aspects"
|
||
header:
|
||
blog: "blag"
|
||
code: "cod"
|
||
login: "logáil isteach"
|
||
logout: "logáil amach"
|
||
profile: "profile"
|
||
settings: "settings"
|
||
more: "More"
|
||
next: "ar aghaidh"
|
||
notifications:
|
||
also_commented: "also commented on"
|
||
also_commented_deleted: "commented on a deleted post"
|
||
comment_on_post: "commented on your"
|
||
deleted: "scriosadh"
|
||
helper:
|
||
new_notifications:
|
||
few: "%{count} new notifications"
|
||
many: "%{count} new notifications"
|
||
one: "1 new notifications"
|
||
other: "%{count} new notifications"
|
||
zero: "no new notifications"
|
||
index:
|
||
and: "and"
|
||
and_others: "and %{number} others"
|
||
mark_all_as_read: "Mark All as Read"
|
||
notifications: "Fograí"
|
||
mentioned: "has mentioned you in their"
|
||
new_request: "ofráiladh chun roint leant"
|
||
post: "póst"
|
||
request_accepted: "glacadh le do iarratas roinnt"
|
||
notifier:
|
||
also_commented:
|
||
commented: "has also commented on %{post_author}'s post:"
|
||
sign_in: "Sign in to view it."
|
||
subject: "%{name} has also commented."
|
||
comment_on_post:
|
||
commented: "has commented on your post!"
|
||
sign_in: "Sign in to view it."
|
||
subject: "%{name} has commented on your post."
|
||
diaspora: "an róbat ríomhpost diaspora"
|
||
hello: "Haileo %{name}!"
|
||
love: "le meas,"
|
||
mentioned:
|
||
mentioned: "mentioned you in a post:"
|
||
sign_in: "Sign in to view it."
|
||
subject: "%{name} has mentioned you on Diaspora*"
|
||
new_request:
|
||
just_sent_you: "díreach ag seoala iarratas teagmháil chugat ar Diaspora*"
|
||
sign_in: "síniú isteach anseo"
|
||
subject: "Iarratas teagmháil Diaspora* nua ó %{from}"
|
||
try_it_out: "Ba cheart duit smaoineamh faoi é a thriala."
|
||
private_message:
|
||
message_subject: "Subject: %{subject}"
|
||
private_message: "has sent you a private message:"
|
||
sign_in: "Sign in to view it."
|
||
subject: "%{name} has sent you a private message yon Diaspora*"
|
||
request_accepted:
|
||
accepted: "tar éis do iarratas teagmháil a glacadh!"
|
||
sign_in: "Sign in here"
|
||
subject: "Glacadh %{name} le do iarratas teagmháil ar Diaspora*"
|
||
single_admin:
|
||
admin: "Do riarthóir Diaspora"
|
||
subject: "Fógra faoi do chúntas Diaspora:"
|
||
thanks: "Gur raibh maith agat,"
|
||
ok: "OK"
|
||
or: "nó"
|
||
password: "Pasfhocal"
|
||
password_confirmation: "Deimhniú pasfhocal"
|
||
people:
|
||
aspect_list:
|
||
edit_membership: "athraigh ballraíocht gné"
|
||
few: "%{count} people"
|
||
helper:
|
||
people_on_pod_are_aware_of: " tá a fhios ag daoine ar an phod faoi"
|
||
results_for: " torthaí do %{params}"
|
||
index:
|
||
couldnt_find_them_send_invite: "Níor fuarthas iad? Seol cuireadh!"
|
||
no_one_found: "...agus níor fuarthas aon duine"
|
||
no_results: "Hé! Tá ort cuardaigh le rud éigin!"
|
||
results_for: "cuardaigh torthaí do"
|
||
many: "%{count} people"
|
||
one: "1 person"
|
||
other: "%{count} people"
|
||
person:
|
||
add_contact: "cuir teagmháil leis"
|
||
already_connected: "Cheanna féin nasctha"
|
||
pending_request: "iarratas ar feitheamh"
|
||
thats_you: "sin tusa!"
|
||
profile_sidebar:
|
||
bio: "beathaisnéis"
|
||
born: "breithlá"
|
||
cannot_remove: "Ní féidir leat fháil ré le %{name} ón gné déarnach. (Má tá tú ag iarradh dínascadh ón duine seo, tá ort fháil ré le teagmháil.)"
|
||
edit_my_profile: "Athraigh mo próifíl"
|
||
gender: "inscne"
|
||
in_aspects: "i gnéithe"
|
||
remove_contact: "fhaíl ré le teagmháil"
|
||
remove_from: "Fháil ré le %{name} ó %{aspect}?"
|
||
show:
|
||
add_some: "add some"
|
||
does_not_exist: "Person does not exist!"
|
||
edit: "edit"
|
||
incoming_request: "Tá iarratas nua agat ón duine seo."
|
||
mention: "Mention"
|
||
message: "Message"
|
||
no_posts: "níl aon póstanna chun taispeáint!"
|
||
not_connected: "Níl tú ag roinnt le %{name}"
|
||
recent_posts: "Póstanna Déanaí"
|
||
recent_public_posts: "Póstanna Phoiblí Déanaí"
|
||
return_to_aspects: "Dul siar chuig leathanach gnéithe"
|
||
similar_contacts: "teagmháillí cosúil"
|
||
start_sharing: "start sharing"
|
||
to_accept_or_ignore: "chun glacadh leis nó neamhaird a dhéanamh de"
|
||
you_have_no_tags: "you have no tags!"
|
||
webfinger:
|
||
fail: "Brón orn, níor raibhamar abálta %{handle} a fháil."
|
||
zero: "no people"
|
||
photos:
|
||
create:
|
||
integrity_error: "Níor d'éirigh le uaslódáil an pictiúr. An bhfuil tú cinnte go raibh sé pictiúr?"
|
||
runtime_error: "Níor d'éirigh le uaslódáil an pictiúr. An bhfuil tú cinnte go bhfuil to crios sábhala ort?"
|
||
type_error: "Níor d'éirigh le uaslódáil an pictiúr. An bhfuil tú cinnte gur chur to pictiúr leis?"
|
||
destroy:
|
||
notice: "Pictiúr scrioste."
|
||
edit:
|
||
editing: "Ag Aithrú"
|
||
new:
|
||
back_to_list: "Ar ais chuig Liosta"
|
||
new_photo: "Pictiúr Nua"
|
||
post_it: "Póst é!"
|
||
new_photo:
|
||
empty: "Tá {file} folamh, pioc comhaid arís gan é."
|
||
invalid_ext: "Tá iarmhír míbhaillí ag {file}. Níl ag {extensions} ceadaithe."
|
||
size_error: "Tá {file} ró-mhór, tá an méid is mó {sizeLimit}."
|
||
new_profile_photo:
|
||
or_select_one: "nó pioc cean ó do cinn ann cheanna féin"
|
||
upload: "Úaslódáil pictiúr próifíl nua!"
|
||
photo:
|
||
view_all: "feach ar gach pictiúr %{name}"
|
||
show:
|
||
collection_permalink: "collection permalink"
|
||
delete_photo: "Scrios Pictiúr"
|
||
edit: "athraigh"
|
||
edit_delete_photo: "Athraigh tuarisc an pictiúr / scrios pictiúr"
|
||
make_profile_photo: "Déan mar mo pictiúr prófíl"
|
||
original_post: "Original Post"
|
||
permalink: "nasc-buan"
|
||
update_photo: "Nuashonraigh Pictiúr"
|
||
view: "féach ar"
|
||
update:
|
||
error: "Níor d'éirigh le aithrú an pictiúr."
|
||
notice: "Pictiure Uaslódaithe."
|
||
posts:
|
||
doesnt_exist: "that post does not exist!"
|
||
index:
|
||
nobody_talking: "Nobody is talking about %{tag} yet."
|
||
people_tagged_with: "People tagged with %{tag}"
|
||
posts_tagged_with: "Posts tagged with #%{tag}"
|
||
whatup: "What's happening on %{pod}"
|
||
previous: "roimhhe"
|
||
profile: "Próifíl"
|
||
profiles:
|
||
edit:
|
||
allow_search: "Allow for people to search for you within Diaspora"
|
||
edit_profile: "Edit profile"
|
||
first_name: "First name"
|
||
last_name: "Last name"
|
||
update_profile: "Update Profile"
|
||
your_bio: "Your bio"
|
||
your_birthday: "Your birthday"
|
||
your_gender: "Your gender"
|
||
your_name: "Your name"
|
||
your_photo: "Your photo"
|
||
your_private_profile: "Your private profile"
|
||
your_public_profile: "Your public profile"
|
||
your_tags: "You: in 5 #tags"
|
||
your_tags_placeholder: "i.e. #diaspora #ironing #kittens #music"
|
||
update:
|
||
failed: "Failed to update profile"
|
||
updated: "Profile updated"
|
||
registrations:
|
||
closed: "Tá síniú suas dúnta ar an phod Diaspora seo."
|
||
create:
|
||
success: "Tá tú tar éis comhcheangal le Diaspora!"
|
||
edit:
|
||
cancel_my_account: "Cealaigh mo cúntas"
|
||
edit: "Athraigh %{name}"
|
||
leave_blank: "(fág bánán muna bhfuil tú ag iarraidh é a athrú)"
|
||
password_to_confirm: "(táimid ag iarradh do pasfhocal reatha chun do aithrithe a deimhniú)"
|
||
unhappy: "Míshásta?"
|
||
update: "Nuashonrú"
|
||
new:
|
||
enter_email: "Iontráil seola ríomhphost"
|
||
enter_password: "Iontráil pasfhocal"
|
||
enter_password_again: "Iontráil an pasfhocal céanna"
|
||
enter_username: "Pioc ainm úsáideora (litir, uimhreacha agus folínigh amháin)"
|
||
sign_up: "Síniú suas"
|
||
sign_up_for_diaspora: "Síniú suas do Diaspora"
|
||
requests:
|
||
create:
|
||
sending: "Seoladh"
|
||
sent: "Tá tú tar éis ceist a chur chun roint le %{name}. Feicfidh siad é an céad uair eile a síníonn siad isteach chuir Diaspora."
|
||
destroy:
|
||
error: "Pioc gné más é do thoill é!"
|
||
ignore: "Neamhard déanta ar iarratas teagmháil"
|
||
success: "Tá sibh cairde anois."
|
||
helper:
|
||
new_requests:
|
||
few: "%{count} new requests!"
|
||
many: "%{count} new requests!"
|
||
one: "new request!"
|
||
other: "%{count} new requests!"
|
||
zero: "no new requests"
|
||
manage_aspect_contacts:
|
||
existing: "Teagmháillí eiseadh"
|
||
manage_within: "Bainistiú teagmháilí istigh"
|
||
new_request_to_person:
|
||
sent: "seolta!"
|
||
search: "Search"
|
||
services:
|
||
create:
|
||
success: "D'éirigh leis an fíordheimhniú"
|
||
destroy:
|
||
success: "D'éirigh le scriose and fíordheimhniú"
|
||
failure:
|
||
error: "bhí earráid ag nasc leis an seirbhís sin"
|
||
finder:
|
||
friends:
|
||
few: "%{count} friends"
|
||
many: "%{count} friends"
|
||
one: "1 friend"
|
||
other: "%{count} friends"
|
||
zero: "no friends"
|
||
invite_your_friends_from: "Invite your friends from %{service}"
|
||
not_connected: "not connected"
|
||
index:
|
||
connect_to_facebook: "Nasc le facebook"
|
||
connect_to_twitter: "Nasc let twitter"
|
||
disconnect: "disconnect"
|
||
edit_services: "Athraigh seirbhísí"
|
||
logged_in_as: "logáilte isteach mar"
|
||
really_disconnect: "disconnect %{service}?"
|
||
inviter:
|
||
click_link_to_accept_invitation: "Click this link to accept your invitation"
|
||
join_me_on_diaspora: "Join me on DIASPORA*"
|
||
remote_friend:
|
||
invite: "invite"
|
||
resend: "resend"
|
||
settings: "Socraithe"
|
||
shared:
|
||
add_contact:
|
||
create_request: "Find by Diaspora handle"
|
||
diaspora_handle: "diaspora@handle.org"
|
||
enter_a_diaspora_username: "Líon isteach ainm úsáideora:"
|
||
know_email: "Is agat a seola ríomhphost? Ba cheart duit cuireadh a sheola chucu"
|
||
your_diaspora_username_is: "Is é %{diaspora_handle} do ainm úsáideora"
|
||
contact_list:
|
||
all_contacts: "All contacts"
|
||
cannot_remove: "Ní féidir leat fháil ré leis an duine seo ón gné déarnach. (Má tá tú ag iarradh dínascadh ón duine seo, tá ort fháil ré le teagmháil.)"
|
||
invitations:
|
||
by_email: "by Email"
|
||
dont_have_now: "Níl aon cinn agat fós, ach tá níos mó le teacht!"
|
||
from_facebook: "From Facebook"
|
||
invitations_left: "(%{count} fágtha)"
|
||
invite_someone: "Seol cuireadh chuig duine"
|
||
invite_your_friends: "Invite your friends"
|
||
invites: "Cuireadh"
|
||
invites_closed: "Tá na cuireadh dúnta ar an phod Diaspora seo"
|
||
notification:
|
||
new: "%{type} nua ó %{from}"
|
||
public_explain:
|
||
logged_in: "logáilte isteach chuig %{service}"
|
||
manage: "bainistiú seirbhísí ceangailte"
|
||
outside: "Tá daoine taobh amuigh de Diaspora abálta teachtaireacht phoiblí a fheiceáil."
|
||
title: "Tá tú díreach chun teachtaireacht phoíblí a póstáil!"
|
||
publisher:
|
||
add_photos: "cuir pictiúrí le"
|
||
all: "gach rud"
|
||
all_contacts: "gach teagmháil"
|
||
make_public: "dean phoiblí"
|
||
mention_helper_text: "to mention someone, press '@' and start typing their name"
|
||
post_a_message_to: "Chuir teachtaireach chuig %{aspect}"
|
||
posting: "Póstáil..."
|
||
publishing_to: "publishing to: "
|
||
share: "Roinn"
|
||
share_with: "Roinn le %{aspect}"
|
||
whats_on_your_mind: "what's on your mind?"
|
||
reshare:
|
||
reshare: "Roinn arís"
|
||
status_messages:
|
||
destroy:
|
||
failure: "Failed to delete post"
|
||
helper:
|
||
no_message_to_display: "Níl aon teachtaireacht chun taispeáint."
|
||
new:
|
||
mentioning: "Mentioning: %{person}"
|
||
show:
|
||
destroy: "Scrios"
|
||
permalink: "nasc-buan"
|
||
stream_helper:
|
||
hide_comments: "folaigh nótaí tráchta"
|
||
show_comments: "taispeáin nótaí tráchta"
|
||
the_world: "an domhain"
|
||
username: "Ainm úsáideora"
|
||
users:
|
||
destroy: "D'eirigh le dúna do cúntas"
|
||
edit:
|
||
also_commented: "...someone also comments on your contact's post?"
|
||
change: "Athraigh"
|
||
change_language: "Athraigh Teanga"
|
||
change_password: "Athraigh Pasfhocal"
|
||
close_account: "Dún Cúntas"
|
||
comment_on_post: "...someone comments on your post?"
|
||
current_password: "Current password"
|
||
download_photos: "íoslódáil mo phictiúrí"
|
||
download_xml: "íoslódáil mo xml"
|
||
edit_account: "Athraigh cúntas"
|
||
export_data: "Easpórtáil Sonraí"
|
||
mentioned: "...you are mentioned in a post?"
|
||
new_password: "Pasfhocal nua"
|
||
private_message: "...you receive a private message?"
|
||
receive_email_notifications: "Fháil fógraí ríomhphost?"
|
||
request_acceptence: "...your share request is accepted?"
|
||
request_received: "...you receive a new share request?"
|
||
your_email: "Do seola ríomhphost"
|
||
your_handle: "Do hanla diaspora"
|
||
getting_started:
|
||
connect_on_diaspora: "Connect on Diaspora"
|
||
connect_services: "Ceangailt do seirbhísí eile"
|
||
edit_profile: "Athraigh do próifíl"
|
||
finished: "Críochnaithe!"
|
||
save_and_continue: "Sáibháil agus leanúint ar aghaidh"
|
||
signup_steps: "Críochnaigh do síniú isteach ó ag leanúint na treotracha seo"
|
||
skip: "scipeáil na céad treoracha"
|
||
step_2:
|
||
find_your_friends_on_diaspora: "Would you like to find your Facebook friends on Diaspora?"
|
||
skip: "Skip"
|
||
step_3:
|
||
finish: "Finish"
|
||
people_already_on_diaspora: "People already on Diaspora"
|
||
welcome: "Welcome to Diaspora!"
|
||
public:
|
||
does_not_exist: "Níl aon úsáidóira, %{username}!"
|
||
update:
|
||
email_notifications_changed: "Athraigh Fógraí Ríomhphost"
|
||
language_changed: "Teanga Athraithe"
|
||
language_not_changed: "Níor Éirigh le Athrú Teanga"
|
||
password_changed: "Pasfhocal Athraithe"
|
||
password_not_changed: "Níor Éirigh le Athrú Pasfhocal"
|
||
webfinger:
|
||
fetch_failed: "níor d'éirigh le próifíl webfinger a fháil do %{profile_url}"
|
||
hcard_fetch_failed: "bhí fadbh ag fháil an hcard do %{account}"
|
||
no_person_constructed: "No person could be constructed from this hcard."
|
||
not_enabled: "webfinger does not seem to be enabled for %{account}'s host"
|
||
xrd_fetch_failed: "bhí fadbh ag fháil an xrd ón cúntas %{account}"
|